| Because the Genesis' Motorola 68000 CPU was too slow to handle the Sega CD's new graphical capabilities, an additional 68000 CPU was incorporated into the add-on. | Поскольку процессор Motorola 68000, встроенный в приставку Genesis, был слишком медленным для работы с новыми графическими возможностями Sega CD, в устройство был встроен дополнительный 68000. |
| Cyrix III is an x86-compatible Socket 370 CPU. | Cyrix III - x86-совместимый процессор с процессорным разъемом Socket 370. |
| Am9080 is a CPU manufactured by AMD. | Am9080 - процессор, выпущенный фирмой AMD. |
| The minimum system requirements for Lubuntu 13.04 are a Pentium II or Celeron CPU with PAE support, 128 MB of RAM and at least 2 GB of hard-drive space. | Минимальные системные требования для Lubuntu 13.04 - это процессор Pentium II или Celeron с поддержкой PAE, 128 МБ ОЗУ и не менее 2 ГБ пространства на жестком диске. |
| The Core 2 Duo is the flagship chip of Intel's CPU line and the "it" processor of the moment. | Согё 2 Duo - флагманский процессор в линейке Intel и именно «тот самый» процессор в данный момент. |
| In order to obtain a smooth gameplay experience, a DSL connection (or similar), along with a CPU with at least 1000 MHz (or comparable) is required. | Чтобы гарантировать текучесть игры требуется линия DSL (или подобное), а также процессор с минимум 1000 Мгц (или подобное). |
| Unveiled March 2014 at GDC, DirectX 12 aims to provide "console-level efficiency" with "closer to the metal" access to hardware resources, and reduced CPU and graphics driver overhead. | Представленный в марте 2014 года на конференции GDC, DirectX 12 нацелен на обеспечение «эффективности на уровне консоли» с «ближе к металлическому» доступу к аппаратным ресурсам и сокращением накладных расходов на процессор и графический драйвер. |
| This means that the N900 visually at least for me seems a lot smoother than my Motorola Milestone with Dalvik-VM, which has exactly the same CPU with the same clock and same graphics unit as the N900. | Это означает, что N900 визуально по крайней мере, мне кажется, много более гладкой, чем моя Motorola вехой в Dalvik-VM, которая имеет точно такой же процессор с той же часы и тот же графический как N900. |
| E.g., botnets may expire faster because users notice the high CPU load and take counter-measures, and mailing list servers can be registered in white lists on the subscribers' hosts and thus be relieved from the hashcash challenges. | Например, бот-сети могут обнаруживаться быстрее, потому что пользователи замечают высокую нагрузку на процессор и. могут принять ответные меры, а серверы, использующие список рассылки, могут быть зарегистрированы в белых списках абонентских клиентов и, таким образом, освобождаются от проблем Hashcash. |
| The CDC 6415 was an even cheaper and slower machine; it had a 6400 CPU but was available with only seven, eight, or nine PPUs instead of the normal ten. | Модель CDC 6415 была ещё дешевле и работала ещё медленнее; у неё был процессор как у CDC 6400, но периферийных процессоров было только 7 вместо 10, как у обычного CDC 6600. |
| It really slows down your CPU. | Это очень тормозит твой процессор. |
| Participation in Rosetta@home requires a central processing unit (CPU) with a clock speed of at least 500 MHz, 200 megabytes of free disk space, 512 megabytes of physical memory, and Internet connectivity. | Для участия в Rosetta home требуется центральный процессор (ЦП) с тактовой частотой не менее 500 МГц, 200 мегабайт свободного дискового пространства, 512 мегабайт физической памяти и подключение к Интернету. |
| The VGL Transport also reduces the server CPU load, since the 2D rendering is occurring on the client, and the VGL Transport allows advanced OpenGL features, such as quad-buffered stereo, to be used. | Транспорт Изображения VGL также уменьшает сервер центральный процессор загрузка, так как 2-й рендеринг происходит на клиенте, и VGL Image Transport позволяет использовать продвинутые особенности спецификации OpenGL, такие как буферизированный quad-buffered стерео. |
| System requirements for Lubuntu 18.04 LTS included a minimum of 1 GB of RAM, although 2 GB was recommended for better performance, plus a Pentium 4, Pentium M, or AMD K8 CPU or newer. | Системные требования для Lubuntu 18.04 LTS включают в себя как минимум 1 ГБ ОЗУ, хотя для лучшей производительности рекомендуется использовать 2 ГБ, и процессор Pentium 4, Pentium M или AMD K8 CPU или новее. |
| Laptops might have a substantial amount of RAM and a sufficiently powerful central processing unit (CPU), but often lack a powerful graphics processor, and instead have a less powerful but more energy-efficient on-board graphics chip. | Ноутбуки могут иметь большой объём оперативной памяти (RAM) и достаточно мощный центральный процессор (CPU), но часто им не хватает мощного графического процессора, вместо которого используется менее мощный, но более энергоэффективный встроенный графический чип. |
| Each CPU can be paired with either 16 or 32 GB of error-correcting code memory (ECC) while the GPUs have either 5 or 6 GB of ECC memory depending on the model of GPU used. | Каждый центральный процессор оснащается либо 16 либо 32 Гб ОЗУ с коррекцией ошибок, а графический процессор - 5 или 6 Гб ОЗУ в зависимости от используемой модели. |
| Low display resolution and High CPU | Низкое разрешение экрана и большая нагрузка на процессор |
| You can now access the CPU. | Теперь можешь достать центральный процессор. |
| Hold the CPU by its base tab. | КРЫШКА СНЯТА. Захвати процессор. |
| The CPU overrode us. | Центральный процессор блокирует нас. |
| My CPU is a neural-net processor. | Мой центральный процессор - нейронного типа, самообучающийся компьютер. |
| CPU Frequency Scaling Monitor shows the current clock speed of the CPU and provides an interface to change the clock speed if the CPU supports it. | Монитор изменения частоты процессора отображает текущую тактовую частоту центрального процессора и, если процессор поддерживает, предоставляет возможность для изменения частоты. |
| The processor was also used in the Signetics Instructor 50, which was a small computer designed to teach the use and programming of the Signetics 2650 CPU. | Процессор также использовался в компьютере Signetics Instructor 50, разработанном для изучения процессора Signetics 2650 и программирования для него. |
| The IBM PC and PC/XT use an Intel 8088 running in maximum mode, which allows the CPU to work with an optional 8087 coprocessor installed in the math coprocessor socket on the PC or PC/XT mainboard. | В компьютерах IBM PC и PC/XT процессор Intel 8088 используется в максимальном режиме, что позволяет ему работать с математическим сопроцессором 8087, который может быть установлен в сокет на материнской плате компьютера. |
| My CPU is a neural net processor, a learning computer. | Мой нейросетевой процессор способен к обучению. |