| I don't know, the internal CPU is still functioning but the program commands seem to be coming from somewhere else. | Я не знаю, внутренний процессор по-прежнему функционирует... а команды, кажется, он получает откуда-то извне. |
| The more elegant solution would be to flash the BIOS and swap out the cooked CPU. | Но более изысканным решением будет перепрошить БИОС, и заменить сгоревший процессор. |
| The PERQ CPU was a microcoded discrete logic design, rather than a microprocessor. | Центральный процессор PERQ был реализован в виде микропрограммируемой дискретной логики, а не микропроцессора. |
| This should not prevent installation, since the standard, non-SMP kernel should boot on SMP systems; the kernel will simply use the first CPU. | Это не должно помешать установке, поскольку стандартное, не-SMP, ядро должно загружаться на SMP системах; ядро просто будет использовать только первый процессор. |
| The TC400B not only relieves the CPU of this duty, freeing it up to handle other tasks or to complete additional call processing; but also provides Asterisk with the capability of bridging G..1 compressed audio into other formats, a capability not previously possible. | TC400B не только освобождает процессор от этой работы, но и освобождает его для обработки других задач или для обработки дополнительных звонков, а также предоставляет Asterisk возможность перекодирования G..1 сжатого звука в другие форматы. |
| The CPU had a microinstruction cycle period of 170 ns (5.88 MHz). | Центральный процессор имел цикл выполнения микрокоманд в 170 нс (5,88 МГц). |
| You can now access the CPU. | Теперь можешь достать центральный процессор. |
| With the move to the 32-bit ARM CPU and the removal of the 16 KB limit on the BASIC code size many new features were added. | С переходом на 32-битный центральный процессор архитектуры ARM и снятием 16 КБ ограничения, появились новые возможности. |
| Transistorized electronics improved not only the CPU (Central Processing Unit), but also the peripheral devices. | Применение полупроводников позволило улучшить не только центральный процессор, но и периферийные устройства. |
| Route your backup power source through your CPU. | Попробую подключить резервный источник питания через центральный процессор. |
| The CPU time is measured in clock ticks or seconds. | Процессорное время измеряется в тиках или секундах. |
| Tasks with low priority get CPU time only if all tasks with higher priorities are not then working. | Задачи с низким приоритетом получают процессорное время только в те моменты времени, когда все задачи с более высокими приоритетами не работают. |
| This burns CPU time on both the client and server, while reducing the amount of data transferred. | Это расходует процессорное время как на стороне сервера, так и не стороне клиента (как показали тесты, на данный момент это уже совершенно не существенно), но объем передаваемых данных уменьшается. |
| You don't have to download and install any software or spend your CPU time running a password recovery tool. | Вам не надо скачивать и устанавливать какое-либо программное обеспечение, а также нет необходимости тратить процессорное время на работу программ по подбору пароля. |
| Personal computers: central processing unit (CPU) | Персональные компьютеры: центральное процессорное устройство (ЦПУ) |
| CPU cards are often used to expand the memory, speed, bandwidth, or embedded applications of an existing computer system. | Процессорные карты часто используется для расширения памяти, скорости, пропускной способности или встроенных приложений существующей компьютерной системы. |
| Processors for Octane series computers: The Octane series has single and dual CPU modules. | Машины Octane имеют одинарные и двойные процессорные модули. |
| CPU cards that are used to augment existing computer backplanes typically have ISA or PCI connectors, and can be plugged into the backplane without any additional configuration. | Процессорные карты, которые используются для расширения существующих компьютерных системных плат, как правило, имеют ISA- или PCI-разъёмы, и могут быть подключены к системной плате без каких-либо дополнительных настроек. |
| This makes it expensive, which is why it is used only for small amounts of high-performance memory, notably the CPU cache in almost all modern central processing unit designs. | Это делает память SRAM более дорогостоящей, поэтому она используется только в малых объемах, - в качестве особо быстродействующей памяти, как, например, кэш-память и процессорные регистры в большинстве современных моделей центральных процессоров. |
| CPU cards include peripheral component interconnect (PCI) cards, modular PC Cards, Industry Standard Architecture (ISA) cards, PCI extensions for instrumentation (PXI) cards, embedded technology extended (ETX) cards, and many others. | Процессорные карты включают в себя: Карты типа Peripheral Сomponent Interconnect (PCI-карты) Модульные карты архитектуры промышленного стандарта (ISA-карты) PCI-расширения для измерительных приборов (PXI-карты) Карты типа Embedded Technology Extended (ETX-карты) и многие другие. |
| GCJ compiles Java source code to Java Virtual Machine bytecode or to machine code for a number of CPU architectures. | GCJ может компилировать исходный код Java в байткод виртуальной машины Java, либо непосредственно в машинный код многих процессорных архитектур. |
| Currently Debian supports an impressive number of CPU architectures: alpha, amd64, armel, hppa, i386, ia64, mips, mipsel, powerpc, s390, and sparc. | В настоящий момент, в Debian поддерживается впечатляющее количество процессорных архитектур: alpha, amd64, armel, hppa, i386, ia64, mips, mipsel, powerpc, s390 и sparc. |
| Socket AM2 was a part of AMD's generation of CPU sockets that included Socket F for servers and Socket S1 for mobile computing. | Socket AM2 - это одно из процессорных гнёзд AMD следующего поколения, включающего также Socket F для серверов и Socket S1 для мобильных компьютеров. |
| In early 2008, due to popular demand, CoreCodec ported the until then Windows-only to a plethora of platforms and CPU architectures. | В начале 2008 года из-за большого спроса CoreCodec портировала ранее совместимый только с Windows CoreAVC на множество платформ и процессорных архитектур, включая даже некоторые графические процессоры. |
| Features include dual CPU support for up to 8 core processing. | Эти системные платы поддерживают до 2 процессоров и до 8 процессорных ядер. |
| Added option for displaying number of the CPU, on which the message was captured. | Добавлена возможность отображения номера CPU, на котором было принято сообщение. |
| Dirty bits are used by the CPU cache and in the page replacement algorithms of an operating system. | Грязные биты используются кэшем CPU и алгоритмами замены страниц операционной системы. |
| Your CPU and/or video card and/or bus is too slow. | Ваш CPU и/или видеокарта и/или шина слишком медленные. |
| This is a comparison of binary executable file formats which, once loaded by a suitable executable loader, can be directly executed by the CPU rather than become interpreted by software. | Это сравнение двоичных форматов исполняемых файлов, которые, будучи однажды загружены соответствующим загрузчиком, могут быть непосредственно выполнены CPU, а не интерпретироваться программным обеспечением. |
| The exact contents of the window will depend on the CPU (s) in your machine, but the window is organized into two columns. The first column is the parameter, and the second column is the value of that parameter. | Точная информация в этом окне зависит от CPU на вашей машине; окно организовано в две колонки. Первая колонка - это параметр, вторая - его значение. |
| Between CPU and chipset, HyperTransport is used, running at 800 MHz for Semprons. | Между ЦП и чипсетом, используется HyperTransport, работая для Sempron'ов на частоте 800 МГц. |
| The Ultra version contains all of the features of the nForce4-4x version with the addition of: Hardware processing for the ActiveArmor to reduce CPU load. | Версия Ultra содержит все особенности nForce4-4x, кроме того: Аппаратная обработка для ActiveArmor, дабы уменьшить нагрузку на ЦП. |
| There is an option to break the CPU usage graph into two sections: kernel mode time and user mode time. | Существует возможность разделить график использования ЦП на два: время режима ядра и время пользовательского режима. |
| The Processes tab now lists application names, application status, and overall usage data for CPU, memory, hard disk, and network resources for each process. | Во вкладке «Процессы» перечислены имена приложений, статус приложения и общие данные об использовании для ЦП, памяти, жесткого диска и сетевых ресурсов для каждого процесса. |
| Such high CPU usage indicates insufficient processing power. | Такая высокая загрузка ЦП указывает на недостаточную вычислительную мощность. |
| The CPU seems to be handling the high poly count. | Этот ЦПУ, кажется, справляется с большим количеством полигонов. |
| Giving the software virus straight to the CPU. Disables the Surries instantly. | Отправить программный вирус прямиком в ЦПУ и мгновенно нейтрализовать вражеских сурров. |
| Nearly all CPU architectures use a small amount of very fast non-shared memory known as cache to exploit locality of reference in memory accesses. | Практически все архитектуры ЦПУ используют небольшое количество очень быстрой неразделяемой памяти, известной как кэш, который ускоряет обращение к часто требуемым данным. |
| Also in 2004, Adi Shamir and Eran Tromer demonstrated that it may be possible to conduct timing attacks against a CPU performing cryptographic operations by analyzing variations in acoustic emissions. | В 2004 году Ади Шамир и Эран Тромер продемонстрировали возможность атаки по времени по анализу побочных каналов ЦПУ, производящего криптографические операции. |
| The short-term scheduler (also known as the CPU scheduler) decides which of the ready, in-memory processes is to be executed (allocated a CPU) after a clock interrupt, an I/O interrupt, an operating system call or another form of signal. | Планировщик на этом уровне решает, какие из готовых и загруженных в память процессов будут запущены на ЦПУ после прерывания (по времени, операции ввода-вывода, вызову операционной системы или другому сигналу). |
| The CPU engages with Maori on a number of levels and for different purposes. | ОПП работает с маори на разных уровнях и в различных целях. |
| The CPU is also engaged in developing Pacific Crime Prevention Strategies for Auckland, Wellington and Christchurch. | ОПП участвует также в разработке стратегий предупреждения преступности среди тихоокеанских народностей для Окленда, Веллингтона и Крайстчерча. |
| For example, the CPU funds 28 youth-at-risk/community youth programmes nationally. | Например, ОПП финансирует 28 программ работы с молодежью из групп риска/молодежью общин по всей стране. |
| Few crime prevention programmes funded by the CPU are specifically race-based: the CPU funds services that draw clients from high-risk groups in high-crime locations and funding is therefore based on need. | Лишь небольшое количество финансируемых ОПП программ по предупреждению преступности имеют конкретную расовую направленность: ОПП финансирует службы, которые занимаются предотвращением формирования групп высокого риска в населенных пунктах с большим уровнем преступности, и поэтому такое финансирование отвечает интересам конкретных лиц. |
| The defining characteristic of CPU relationships with Maori is engagement as partners for the prevention and reduction of offending. | Если говорить о характере отношений ОПП с маори, то это - работа партнеров по предупреждению и сокращению преступности. |