| My CPU is a neural net processor, a learning computer. | Мой центральный процессор - нейронного типа, самообучающийся компьютер. |
| Windows 10 includes WDDM 2.0, which is designed to dramatically reduce workload on the kernel-mode driver for GPUs that support virtual memory addressing, to allow multithreading parallelism in the user-mode driver and result in lower CPU utilization. | Windows 10 включает WDDM 2.0, он был спроектирован таким образом, чтобы значительного уменьшить нагрузку на драйвер уровня ядра для GPU с поддержкой виртуальной адресации памяти, для улучшения многозадачности в пользовательском режиме драйвера и как результат снижения нагрузки на центральный процессор. |
| Starting with ME 11, it is based on the Intel Quark x86-based 32-bit CPU and runs the MINIX 3 operating system. | Начиная с МЕ 11, в основе лежит 32-битный x86-совместимый процессор на технологии Intel Quark, с запущенной на нём операционной системой MINIX 3. |
| The G4 CPU runs hotter and requires a better heatsink than that supplied on some machines. | Процессор G4 сильнее нагревался во время работы и требовал лучшего охлаждения, чем то, которым снабжались некоторые машины. |
| The device is powered by Qualcomm's ARM 11 MSM7200A CPU, which runs at 528 MHz. | На устройстве установлен процессор ARM11 Qualcomm MSM7200A 528 МГц. |
| The original architecture of GMA systems supported only a few functions in hardware, and relied on the host CPU to handle at least some of the graphics pipeline, further decreasing performance. | Первые представители архитектуры GMA поддерживали только несколько функций на аппаратном уровне, и полагались на центральный процессор для обработки многих функций графического конвейера, что приводило к посредственной производительности. |
| The PPU is clocked by the same signal as the CPU, and generates a pixel every two or four cycles. | Данный блок использует тот же синхросигнал, что и центральный процессор, и генерирует пиксел каждые 2 или 4 цикла. |
| This freed the host CPU for other tasks, and greatly improved the speed of redrawing a graphics visual (such as a pie-chart or CAD-illustration). | Это освободило центральный процессор для других задач, и существенно повысило скорость прорисовки графики (такой как диаграмма «пирога» или изображений в CAD). |
| Laptops might have a substantial amount of RAM and a sufficiently powerful central processing unit (CPU), but often lack a powerful graphics processor, and instead have a less powerful but more energy-efficient on-board graphics chip. | Ноутбуки могут иметь большой объём оперативной памяти (RAM) и достаточно мощный центральный процессор (CPU), но часто им не хватает мощного графического процессора, вместо которого используется менее мощный, но более энергоэффективный встроенный графический чип. |
| An unique hardware method is embedded in the device (there is immediate data transfer from HDD to HDD without CPU using) and thus data copying rate increases up to 8 Mb per second. | В приборе применен уникальный аппаратный метод копирования данных (данные не проходят через центральный процессор, а передаются непосредственно от накопителя к накопителю), тем самым достигается скорость копирования до 8 Мб/сек. |
| The CPU time is measured in clock ticks or seconds. | Процессорное время измеряется в тиках или секундах. |
| This burns CPU time on both the client and server, while reducing the amount of data transferred. | Это расходует процессорное время как на стороне сервера, так и не стороне клиента (как показали тесты, на данный момент это уже совершенно не существенно), но объем передаваемых данных уменьшается. |
| FCFS is also the jargon term for the FIFO operating system scheduling algorithm, which gives every process central processing unit (CPU) time in the order in which it is demanded. | ПППО также используется как сокращённое название для алгоритма FIFO планирования работы операционной системы, по которому процессорное время выделяется каждому процессу в порядке их поступления на обслуживание. |
| One language may occupy the greater number of programmer hours, a different one has more lines of code, and a third may consume the most CPU time. | Один язык может отнимать наибольшее количество человеко-часов, на другом написано наибольшее число строк кода, третий занимает наибольшее процессорное время, а четвёртый наиболее часто служит исследовательской базой в академических кругах. |
| More than 600 volunteers contributed CPU time from about 1,600 machines (two of which were fax machines) over six months. | На протяжении полугода более 600 добровольцев из 20 стран жертвовали процессорное время 1600 машин (три из которых были факс-машинами). |
| CPU cards are often used to expand the memory, speed, bandwidth, or embedded applications of an existing computer system. | Процессорные карты часто используется для расширения памяти, скорости, пропускной способности или встроенных приложений существующей компьютерной системы. |
| Processors for Octane series computers: The Octane series has single and dual CPU modules. | Машины Octane имеют одинарные и двойные процессорные модули. |
| CPU cards that are used to augment existing computer backplanes typically have ISA or PCI connectors, and can be plugged into the backplane without any additional configuration. | Процессорные карты, которые используются для расширения существующих компьютерных системных плат, как правило, имеют ISA- или PCI-разъёмы, и могут быть подключены к системной плате без каких-либо дополнительных настроек. |
| This makes it expensive, which is why it is used only for small amounts of high-performance memory, notably the CPU cache in almost all modern central processing unit designs. | Это делает память SRAM более дорогостоящей, поэтому она используется только в малых объемах, - в качестве особо быстродействующей памяти, как, например, кэш-память и процессорные регистры в большинстве современных моделей центральных процессоров. |
| CPU cards include peripheral component interconnect (PCI) cards, modular PC Cards, Industry Standard Architecture (ISA) cards, PCI extensions for instrumentation (PXI) cards, embedded technology extended (ETX) cards, and many others. | Процессорные карты включают в себя: Карты типа Peripheral Сomponent Interconnect (PCI-карты) Модульные карты архитектуры промышленного стандарта (ISA-карты) PCI-расширения для измерительных приборов (PXI-карты) Карты типа Embedded Technology Extended (ETX-карты) и многие другие. |
| Currently Debian supports an impressive number of CPU architectures: alpha, amd64, armel, hppa, i386, ia64, mips, mipsel, powerpc, s390, and sparc. | В настоящий момент, в Debian поддерживается впечатляющее количество процессорных архитектур: alpha, amd64, armel, hppa, i386, ia64, mips, mipsel, powerpc, s390 и sparc. |
| Socket AM2 was a part of AMD's generation of CPU sockets that included Socket F for servers and Socket S1 for mobile computing. | Socket AM2 - это одно из процессорных гнёзд AMD следующего поколения, включающего также Socket F для серверов и Socket S1 для мобильных компьютеров. |
| In early 2008, due to popular demand, CoreCodec ported the until then Windows-only to a plethora of platforms and CPU architectures. | В начале 2008 года из-за большого спроса CoreCodec портировала ранее совместимый только с Windows CoreAVC на множество платформ и процессорных архитектур, включая даже некоторые графические процессоры. |
| When scanning a file, a modern scanner has to emulate CPU commands in order to be able to detect polymorphic viruses - and this is a time-consuming process. | Проверяя каждый файл на вирусы, современный сканер проводит эмуляцию выполнения процессорных команд и анализирует файлы на возможное заражение полиморфными вирусами. |
| Features include dual CPU support for up to 8 core processing. | Эти системные платы поддерживают до 2 процессоров и до 8 процессорных ядер. |
| You can choose the Cpu Mode Recompiler/ Interpreter. | Вы можете выбрать режим работы CPU Recompiler/ Interpreter. |
| Some embarrassingly parallel computational problems are already limited by the von Neumann bottleneck between the CPU and the DRAM. | В некоторых чрезвычайно параллельных (embarrassingly parallel) вычислительных задачах уже архитектура фон Неймана ставит ограничения в виде узкого места между CPU и DRAM (Узкое место архитектуры фон Неймана). |
| New version of AMD64 CPU Assistant 0.9.1.334 is released. | Открылся официальный форум, посвященный программам AMD64 CPU Assistant и UPS Assistant! |
| Clicking on this icon will start/ stop updating of the display. Stopping the update will zero the processing power required (CPU usage) | Щёлкая по этой пиктограмме, можно включить или отключить обновление экрана. При отключенном обновлении экрана программа не требует ресурсов центрального процессора (CPU). |
| Don't use MPlayer on a CPU different from the one it was compiled on or recompile with runtime CPU detection (./configure - enable-runtime-cpudetection). | Не используйте MPlayer на процессоре, отличном от того, на котором он компилировался, либо перекомпилируйте с определением CPU "на лету" (./configure - enable-runtime-cpudetection). |
| UDT3 also significantly reduced the use of system resources (CPU and memory). | UDT3 также значительно уменьшал использование системных ресурсов (ЦП и память). |
| Socket 754,939, and S1 processors have a memory controller integrated on the CPU die, replacing the traditional concept of FSB. | Процессоры с Socket 754,939 и S1 используют контроллер памяти, интегрированный с кристаллом ЦП, заменив традиционное понятие FSB. |
| Lustre will take advantage of remote direct memory access (RDMA) transfers, when available, to improve throughput and reduce CPU usage. | Lustre также использует преимущества удаленного прямого доступа к памяти, если это возможно, для увеличения пропускной способности и снижения доли использования ЦП. |
| The Origin 2000 begat the Origin 3000 series which topped out with the same 1024 maximum CPU count but using the R14000 and R16000 chips up to 700 MHz. | Позже Origin 2000 породила новую систему - Origin 3000, вышедшую с теми же максимальными 1024 ЦП, но использовавшую в разработке микросхемы R14000 и R16000 с частотой до 700 МГц. |
| The Performance tab shows overall statistics about the system's performance, most notably the overall amount of CPU usage and how much memory is being used. | Во вкладке «Производительность» отображаются общие статистические данные о производительности системы, в частности общее количество использования ЦП и объем памяти. |
| Some models of the DEC PDP-series 'minis' used the 74181 ALU as the main computing element in the CPU. | Семейство мини-компьютеров DEC PDP использовали АЛУ 74181 в качестве основного вычислительного элемента ЦПУ. |
| Nearly all CPU architectures use a small amount of very fast non-shared memory known as cache to exploit locality of reference in memory accesses. | Практически все архитектуры ЦПУ используют небольшое количество очень быстрой неразделяемой памяти, известной как кэш, который ускоряет обращение к часто требуемым данным. |
| Each compute node in the mesh used a single MIPS R10000 CPU, however enhancements to the RM1000 allowed for the NILE SMP machines to be included into the mesh as "fat" nodes. | Каждый компьютерный узел в сети использовал один ЦПУ MIPS R10000, но мог расширяться до RM10000, позволяя машинам Nile SMP включаться в сеть в качестве «толстого» узла. |
| The stored energy is used by means of a device comprising a CPU, gas tanks, a feed system, a capacitor, a liquid storage tank, a pump, liquid valves and an engine. | Использование сохраненной энергии осуществляется прибором, состоящего из ЦПУ, резервуаров для газа, систему питания, конденсатора, резервуара для жидкости, насоса, клапанов и двигателя. |
| Most UNIX systems count only processes in the running (on CPU) or runnable (waiting for CPU) states. | Большинство UNIX-систем считают процессы только в состоянии выполнения (на ЦПУ) или готовые к выполнению (ожидающие ЦПУ). |
| The CPU engages with Maori on a number of levels and for different purposes. | ОПП работает с маори на разных уровнях и в различных целях. |
| The CPU is also engaged in developing Pacific Crime Prevention Strategies for Auckland, Wellington and Christchurch. | ОПП участвует также в разработке стратегий предупреждения преступности среди тихоокеанских народностей для Окленда, Веллингтона и Крайстчерча. |
| For example, the CPU funds 28 youth-at-risk/community youth programmes nationally. | Например, ОПП финансирует 28 программ работы с молодежью из групп риска/молодежью общин по всей стране. |
| Few crime prevention programmes funded by the CPU are specifically race-based: the CPU funds services that draw clients from high-risk groups in high-crime locations and funding is therefore based on need. | Лишь небольшое количество финансируемых ОПП программ по предупреждению преступности имеют конкретную расовую направленность: ОПП финансирует службы, которые занимаются предотвращением формирования групп высокого риска в населенных пунктах с большим уровнем преступности, и поэтому такое финансирование отвечает интересам конкретных лиц. |
| The defining characteristic of CPU relationships with Maori is engagement as partners for the prevention and reduction of offending. | Если говорить о характере отношений ОПП с маори, то это - работа партнеров по предупреждению и сокращению преступности. |