You know, I think I'll just get the cpu somewhere else. |
Знаете, наверное, я куплю процессор где-нибудь в другом месте. |
Giving the software virus straight to the CPU. |
Отправить программный вирус прямиком в процессор. |
You needed a CPU from the future to make it run. |
Вам нужен процессор из будущего, чтобы оно заработало. |
First you need to find out what CPU you use. |
Для начала надо узнать, что за процессор вы используете. |
Gentoo makes also use of specific compiler flags which optimizes the code for the specific CPU you have. |
Gentoo также использует специфические аргументы компилятора, что оптимизирует код программ под Ваш конкретный процессор. |
The later PERQ 1A CPU extended the WCS to 16k words. |
Процессор позднейшего PERQ 1A расширил WCS до 16k слов. |
Find a single pin on the CPU. |
Поиск один вывод на центральный процессор. |
CPU can not be entered if the position is placed incorrectly. |
Процессор не может быть введено, если позиция находится неправильно. |
The "Current system usage" module displays the usage of memory and CPU per every 5 minutes. |
Модуль "Текущая нагрузка" показывает значения нагрузки на память и процессор каждые пять минут. |
But it will be a scalar supercomputers like other countries in charge of Fujitsu remains scalar, where you will use the CPU. |
Но это будет скалярных суперкомпьютеров как и других стран, занимающихся Fujitsu остается скалярной, где вы будете использовать процессор. |
The architecture of Blackfin contains the usual CPU, memory, and I/O that is found on microprocessors or microcontrollers. |
Функции микроконтроллера Архитектура Blackfin содержит обычный процессор, память и ввод-вывод, которые можно найти на микропроцессорах или микроконтроллерах. |
Each CPU can access the main memory of another processor, transparent to the programmer. |
Каждый процессор может получить доступ к памяти другого процессора прозрачно для программиста. |
Consequently, processing SNMP queries on certain data sets may result in higher CPU utilization than necessary. |
Следовательно, обработка SNMP-запросов на определённых наборах данных может привести к большей, чем необходимо, нагрузке на процессор. |
Each service uses computer resources - memory, CPU, or hard disk(s). |
Каждый сервис в процессе своей работы использует ресурсы компьютера - память, процессор или жесткий диск. |
Effectively, a programmer could then utilize the PowerPC CPU as a coprocessor. |
Фактически, программист мог использовать процессор РошёгРС в качестве сопроцессора. |
This CPU operated at a speed of 2 MHz. |
Этот процессор работал на частоте 2 МГц. |
Engineers thus arranged for the peripherals to interrupt the CPU. |
Поэтому инженеры дали возможность периферии прерывать процессор. |
You've got punch cards, a CPU and memory. |
Есть перфокарты, процессор и память. |
Route your backup power source through your CPU. |
Попробую подключить резервный источник питания через центральный процессор. |
Touch that CPU and I touch you. |
Тронешь процессор - тебе от меня достанется. |
Every 5 minutes the information about the VDS current memory and CPU usage is gathered. |
Что это такое и как считается? Каждые 5 минут с вашего VDS снимаются данные по текущей нагрузке на память и процессор. |
The CPU emphasized high floating point performance through multiple FPU and SIMD vector processors in each core. |
Процессор выдаёт высокую производительность в вычислениях с плавающей запятой через множественные FPU и SIMD модули векторного вычисления в каждом ядре. |
Either way, we swap out the crystal and we overclock the CPU. |
Так или иначе, мы убираем кварц и разгоняем процессор. |
Dust on the back of the computer, which causes the CPU heat is the biggest cause of failure of computer components. |
Пыль на задней панели компьютера, который вызывает тепла процессор основной причиной неудач компьютерных комплектующих. |
Platform Controller Hub (PCH) integrated into the CPU package, slightly reducing the amount of space used on motherboards. |
Platform Controller Hub (PCH) интегрирован в процессор, что несколько освобождает пространство на материнской плате. |