Примеры в контексте "Cpr - Рсп"

Примеры: Cpr - Рсп
Speakers voiced strong support for the Ethiopia CPR. Ораторы решительно поддержали РСП для Эфиопии.
In commenting on the Nigeria CPR, the country delegation confirmed the importance of the collaboration between his Government and UNICEF. Комментируя РСП для Нигерии, делегация страны подтвердила важность сотрудничества между ее правительством и ЮНИСЕФ.
The country delegation expressed appreciation for UNICEF work and welcomed the proposed CPR for the Federal Republic of Yugoslavia. Делегация страны дала высокую оценку деятельности ЮНИСЕФ и одобрила предлагаемую РСП для Союзной Республики Югославии.
The Regional Director stated that all concerns would be taken into account in the formulation of the CPR. Региональный директор заявил, что все замечания будут приняты во внимание при подготовке РСП.
However, another speaker expressed disappointment with the lack of information on the civil war in the CPR. Тем не менее другой оратор выразил разочарование в связи с отсутствием в РСП информации о гражданской войне.
He questioned the lack of an HIV/AIDS prevention programme in the Uganda CPR. Он поинтересовался причинами отсутствия отдельной программы профилактики ВИЧ/СПИДа в РСП Уганды.
On the Mozambique CPR, the country delegation noted that this programme of cooperation was among the largest in Africa. В отношении РСП для Мозамбика делегация страны отметила, что данная программа сотрудничества является одной из крупнейших в Африке.
He declared that the new CPR met entirely the needs of the Government, and extended his gratitude to the donor community. Он отметил, что новая РСП целиком и полностью отвечает потребностям правительства, и выразил свою признательность сообществу доноров.
All speakers commenting on the multi-country programme thanked the Regional Director for his clear, comprehensive statement and expressed support for the CPR. В своих выступлениях по многострановой программе ораторы высказали благодарность Региональному директору за его ясное, исчерпывающее выступление и выразили свою поддержку РСП.
The CPR is typically finalized in May. Обычно работа над РСП завершается в мае.
With the revised timeline, the MTSP and CPR will drive the budget preparation process. В соответствии с пересмотренным графиком подготовка бюджета будет осуществляться на основе СССП и РСП.
It was hoped that more details would be included in the CPR. Была выражена надежда, что в РСП будет приведена более подробная информация на этот счет.
In addition, the Regional Director confirmed that a separate CPR for East Timor would be prepared for the September Board session. Кроме того, Региональный директор подтвердил, что для сентябрьской сессии Совета будет подготовлена отдельная РСП по Восточному Тимору.
While expressing support for the Myanmar CPR, several other speakers concurred with the previous comments. Ряд других ораторов, поддержав РСП для Мьянмы, согласились с замечаниями предыдущего оратора.
She explained that the primary way of reporting on immunization would continue to be through the CPR. Она отметила, что основным средством предоставления отчетности по иммунизации и впредь будет РСП.
On the Uganda CPR, the country delegation applauded UNICEF for recognizing the key areas needing support. Что касается РСП Уганды, то делегация этой страны дала высокую оценку деятельности ЮНИСЕФ, в ходе которой были выявлены ключевые области, нуждающиеся в поддержке.
On the Tunisia CPR, the country delegation said that the proposed country programme emphasized the partnership with UNICEF, which provided noteworthy technical assistance. В отношении РСП для Туниса делегация страны отметила, что в предлагаемой страновой программе упор делается на партнерские связи с ЮНИСЕФ, который оказывает значительную техническую помощь.
The speaker welcomed the objectives of the programmes as noted in paragraph 13 of the CPR. Оратор одобрил цели программы, указанные в пункте 13 РСП.
The country delegation described the overall development strategies that would influence implementation of the CPR, and expressed appreciation for the support received from all partners. Делегация Ганы рассказала об общих стратегиях развития, которые будут влиять на осуществление РСП, и выразила признательность за поддержку, оказываемую всеми партнерами.
The Regional Director informed the Board of the decision to present a separate CPR for East Timor to the Board at its second regular session in September. Региональный директор информировал Совет о решении представить Совету отдельную РСП по Восточному Тимору на его второй очередной сессии в сентябре.
The same delegation also said that there was no reference in the CPR to the roles of such other partners as United Nations agencies. Та же делегация отметила также, что в РСП ничего не говорится о роли таких партнеров, как учреждения Организации Объединенных Наций.
The Regional Director referred the delegation to the monitoring and evaluation activities described in paragraphs 27, 33-35 and 40 of the CPR. Региональный директор обратил внимание этой делегации на мероприятия в области мониторинга и оценки, которые описываются в пунктах 27, 33 - 35 и 40 РСП.
UNICEF support, as outlined in the CPR, would greatly supplement Government efforts to adjust child protection policies to the new socio-economic realities of the country. Поддержка ЮНИСЕФ, как подчеркивается в РСП, существенно дополнит усилия правительства по корректировке политики в области защиты детей в соответствии с новыми социально-экономическими реалиями страны.
The same delegation also urged a strong focus on disparity reduction and hoped that the capacity-building aspect would be more developed in the CPR. Эта же делегация также настоятельно призвала уделить особое внимание проблеме сокращения неравенства и высказала надежду, что аспект укрепления потенциала получит дополнительное развитие в РСП.
The CPR for Jordan was based on the need to expand the healthy life skills project benefiting thousands of youth, for which additional other resources had been committed. РСП для Иордании основывалась на необходимости расширения проекта обучения навыкам ведения здорового образа жизни, который осуществляется в интересах тысяч молодых людей и на реализацию которого были выделены дополнительные ресурсы из других источников.