| Reports have been made to CPR and a report will be made to the upcoming special session. | Доклады были представлены КПП, и еще один доклад будет представлен предстоящей специальной сессии. |
| Establish a joint CPR-Secretariat mentoring programme for the new CPR members. | Разработка совместной программы наставничества КПП и секретариата для новых членов КПП. |
| This point shall be included in the Induction Seminar for the new CPR members. | Данный вопрос подлежит освещению в ходе вводного семинара для новых членов КПП. |
| It is suggested that the steering committee also include representatives of the CPR. | Предлагается также включить в Руководящий комитет представителей КПП. |
| General comments from different CPR members included: | Замечания общего характера, высказанные членами КПП, касались: |
| March 20th: Comments given during CPR WG Session: | 20 марта: замечания, высказанные в ходе заседания РГ КПП: |
| Strengthen the relationship between CPR Bureau and Regional Groups. | Укрепление взаимоотношений между Бюро КПП и региональными группами. |
| Secretariat to share information with CPR members in advance of the key upcoming meetings. | Секретариат обеспечивает обмен информацией с членами КПП заблаговременно до начала основных предстоящих совещаний. |
| Request Members States to promote means to increase active participation in the CPR and its Working Groups. | Обращение к государствам-членам с просьбой содействовать поиску средств для расширения активного участия в работе КПП и его рабочих групп. |
| Explore establishing a consultative mechanism between the CPR and the United Nations Office at Nairobi (UNON). | Изучение вопроса о создании консультативного механизма между КПП и Отделением Организации Объединенных Наций в Найроби (ЮНОН). |
| All relevant trust fund documentation made available to the advisory body to also be made available to the CPR. | Вся соответствующая документация по целевым фондам, предоставляемая консультативному органу, также должна предоставляться в распоряжение КПП. |
| Keep the CPR informed on a regular basis concerning preparations for the WUF. | Информирование КПП на регулярной основе о вопросах, касающихся подготовки к ВФГ. |
| Consider more active involvement of the CPR in WUF reporting. | Рассмотрение возможностей более активного участия КПП в представлении докладов ВФГ. |
| Induction sessions for new CPR bureau members prior to the first Bureau meeting. | Организация вводных мероприятий для новых членов КПП до начала первого совещания Бюро. |
| Review the CPR Extranet format with view to make it more user-friendly and functional. | Обзор формата экстранет КПП с целью сделать его более удобным для пользователей и более функциональным. |
| Involve the CPR in WUF follow up. | Привлечение КПП к последующей деятельности по итогам ВФГ. |
| UNEP Secretariat to prepare a strategy paper for discussion in CPR on seeking new and additional sources of funding. | Секретариат подготовит для обсуждения в КПП стратегический документ по вопросам отыскания новых и дополнительных источников финансирования. |
| CPR to discuss and make recommendations on the feasibility and implications of a new and additional fund for implementing the BSP. | КПП обсудит вопрос о целесообразности и последствиях нового фонда для осуществления БСП и примет свои рекомендации. |
| Delivery of the biennial work programme is assessed by the Committee of Permanent Representatives (CPR) through quarterly reports on the implementation of the decisions of the Governing Council. | Выполнение двухгодичной программы работы оценивается Комитетом постоянных представителей (КПП) на основе ежеквартальных докладов о выполнении решений Совета управляющих. |
| The proposed budget and the work programme have been reviewed in detail by the Committee of Permanent Representatives (CPR) in preparation for the Governing Council... | Предлагаемые бюджет и программа работы были подробно проанализированы Комитетом постоянных представителей (КПП) в ходе подготовки к сессии Совета управляющих. |
| Istanbul +5, Programme Status, Governing Council and CPR | Стамбул +5, статус программы, Совет управляющих и КПП |
| On an annual basis, review the performance of the CPR and the Secretariat as corporate entities and their interaction to promote collaboration and effectiveness. | Проведение на ежегодной основе обзора функционирования КПП и секретариата в качестве корпоративных субъектов, а также их взаимодействия с целью содействовать развитию сотрудничества и повышению эффективности. |
| Extend both the December and the June CPR meetings to the equivalent of one full day sessions, if required. | Увеличение продолжительности декабрьского и июньского совещаний КПП, с тем чтобы, при необходимости, обеспечить работу в течение всего дня. |
| Circulate CPR Working Group minutes, which should be concise and action-oriented, with a standardised agenda item to review the previous meeting's follow-up actions. | Распространение отчетов рабочих групп КПП, которые должны быть сжатыми и ориентированными на практические меры, а также стандартных пунктов повестки дня в целях обзора мер по выполнению решений предыдущих совещаний. |
| (c) CPR regular meetings (8) | с) Регулярные совещания КПП (8) |