Английский - русский
Перевод слова Cpr

Перевод cpr с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кпп (примеров 57)
All relevant trust fund documentation made available to the advisory body to also be made available to the CPR. Вся соответствующая документация по целевым фондам, предоставляемая консультативному органу, также должна предоставляться в распоряжение КПП.
CPR to discuss and make recommendations on the feasibility and implications of a new and additional fund for implementing the BSP. КПП обсудит вопрос о целесообразности и последствиях нового фонда для осуществления БСП и примет свои рекомендации.
Extend both the December and the June CPR meetings to the equivalent of one full day sessions, if required. Увеличение продолжительности декабрьского и июньского совещаний КПП, с тем чтобы, при необходимости, обеспечить работу в течение всего дня.
Review and revise the GC resolution on WUF to promote a more transparent, effective and timely planning process and to clarify and better define the roles and responsibilities of the host country and the CPR in advising and supporting the Executive Director in the organization of the WUF. Обзор и пересмотр резолюции СУ по ВФГ с целью содействовать налаживанию более транспарентного, эффективного и своевременно спланированного процесса и уточнению или более четкому определению функций и обязанностей принимающей страны и КПП в процессе выработки рекомендаций для Директора-исполнителя, а также оказание ему содействия в процессе организации ВФГ.
CPR to discuss the gaps and how civil society can better integrated into GC/GMEF. Рассмотрение КПП пробелов и того, как гражданское общество могло бы более действенным образом привлекаться к работе СУ/ГФОС.
Больше примеров...
Рсп (примеров 59)
The Regional Director informed the Board of the decision to present a separate CPR for East Timor to the Board at its second regular session in September. Региональный директор информировал Совет о решении представить Совету отдельную РСП по Восточному Тимору на его второй очередной сессии в сентябре.
The same speaker said that the final CPR should contain more details, including results achieved, on programming in the area of early childhood care and development as it aimed to contribute to reform of the PHC system. Тот же оратор сказал, что в окончательных РСП должно содержаться больше подробных сведений, включая достигнутые результаты, о составлении программ в области ухода за детьми в раннем возрасте и их развития, поскольку они призваны содействовать реформированию системы первичного медико-санитарного обслуживания.
Referring to the Ghana CPR, one delegation announced that his country would increase its financial support to the education programme in view of the encouraging results already achieved during the previous country programme. Касаясь РСП для Ганы, представитель одной из делегаций объявил, что его страна увеличит объем своей финансовой поддержки, предназначенной для программы в области образования, с учетом обнадеживающих результатов, полученных в ходе осуществления предыдущей страновой программы.
A delegation welcomed the CPR for Haiti and the way it took into account comments made on the country note. Одна из делегаций дала высокую оценку РСП для Гаити и с удовлетворением отметила то, насколько полно в ней учтены высказанные в отношении страновой записки замечания.
Two delegations commented on the Zambia CPR. В отношении РСП для Замбии свои соображения высказали две делегации.
Больше примеров...
Искусственное дыхание (примеров 60)
Dr. Hunter taught me how to do CPR in case anything happened to their baby. Доктор Хантер научила меня, как делать искусственное дыхание на случай, если что-то случиться с их ребенком.
She gives CPR, she puts him in the recovery position but then, the strangest thing is, when she's made him safe and when the medics arrive... Она сделала искусственное дыхание, придала ему безопасное положение, но, самое странное, когда она спасла его и прибыли медики...
We're re-warming her, giving her fluids, breathing for her, and doing CPR. Мы отогреваем её, даём физраствор, делаем искусственное дыхание.
Are you the one that performed CPR? Это вы делали ему искусственное дыхание?
Well, they'd have to be super reliable and know infant CPR. Человек должен быть супернадежный и уметь делать искусственное дыхание.
Больше примеров...
Црн (примеров 42)
One of the main reasons for establishing the Central Population Register (the CPR) was to create a register for taxation and otherwise serve administrative needs in the civil administration. Одной из главных целей создания Центрального регистра населения (ЦРН) являлась разработка регистров в целях налогообложения и обслуживания других административных потребностей гражданской администрации.
(a) The person has died before the reference date, but still shows up in the CPR; а) конкретное лицо умерло до наступления базовой даты, но по-прежнему значится в ЦРН;
Data on relationships among persons in the CPR are not as complete as they should be so that they would enable SORS to easily identify all relationships among persons in the families. данные об отношениях между отдельными лицами в ЦРН являются недостаточно полными, что не позволяет СУРС легко устанавливать все родственные связи в семьях.
CPR=Central Population Register, CSSR=Central Social Security Register, TR=Tax Register, UR=Unemployment Register, SWR=Register of Social Welfare Recipients, CAR=Child Allowance Register ЦРН = Центральный регистр населения, ЦРСС = Центральный регистр социального страхования, НР = Налоговый регистр, РБ = Регистр безработных, РСО = Регистр лиц, получающих пособия по социальному обеспечению, РПР = Регистр пособий на ребенка
To the persons in the pre-census database also some attributes from the CPR and other administrative sources were added. Данные о конкретных лицах в этой базе данных были дополнены информацией из ЦРН и других административных источников.
Больше примеров...
Кпр (примеров 25)
The science strategy has been published and presented to the CPR. Научная стратегия опубликована и представлена КПР.
Revision may take place once five years have elapsed after publication of any revision law or at any time by a majority of four-fifths of the parliamentarians entitled to vote (article 284 CPR). Пересмотр возможен по истечении пяти лет после даты опубликования любого закона о пересмотре либо в любой момент по решению большинства в четыре пятых полномочных депутатов (статья 284 КПР).
Article 24 of the Labor Code provides the right to equal access to employment and an occupation by adopting the positive and negative aspects of the principle of equality defined in article 13 of the CPR. В статье 24 Трудового кодекса зафиксировано право на равный доступ к рабочим местам и трудовой деятельности с учетом позитивных и негативных моментов, которыми оговорен принцип равноправия, определенный в статье 13 КПР.
The CPR further provides that associations shall pursue their purposes freely and without interference from public authorities and shall not be dissolved by the State or have their activities suspended, except in such cases as the law may provide for and then only by judicial order. Далее, в КПР предусмотрено, что объединения свободны в достижении своих целей без вмешательства органов государственной власти и не могут быть распущены государством, а их деятельность не может быть приостановлена иначе как в случаях, предусмотренных законом, и на основании судебного решения.
Article 12, paragraph 1 of the CPR, entitles all Portuguese citizens to all the rights inscribed in Portuguese Fundamental Law, by stating that "All citizens shall enjoy the rights [...] laid down in the Constitution." Согласно пункту 1 статьи 12 КПР, все граждане Португалии наделены всеми правами, провозглашенными в основном законе Португалии ("Все граждане пользуются правами [...], изложенными в Конституции".).
Больше примеров...
Слр (примеров 22)
You know, we did just do a CPR class last year. Вы знаете, мы просто собирали СЛР класс последний год.
I administered CPR until the paramedics showed up, but he was unresponsive. Я применял СЛР, пока не появились медработники, но это не давало результатов.
I'm giving him cpr... Cardiopulmonary resuscitation. Я ему делаю СЛР... сердечно-легочную реанимацию.
Well, you knew all that CPR mumbo jumbo. Ну ты же изучила все эти приёмы СЛР.
Yes, I'm good for a couple of stitches or some basic CPR, but surgery? Да, у меня неплохо получается пара стежков или простейшие приёмы СЛР, но хирургия?
Больше примеров...
Пкв (примеров 16)
CPR was included in the work plans of 39 countries in 2002. В 2002 году ПКВ было включено в рабочие планы для 39 стран.
The CPR TTF helped finance expert support to more than 15 country offices and provided seed funding for the strengthening of national capacity and implementation of sector-specific programmes. ТЦФ ПКВ помогало отдельно финансировать экспертную поддержку более 15 представительствами в странах и предоставил стартовый капитал для укрепления национального потенциала и осуществления конкретных программ по секторам.
Building on $100000 in seed funding from the CPR TTF, UNDP mobilized an additional $2.5 million in support of the programme. Опираясь на стартовый капитал в размере 100000 долл. США из ТЦФ ПКВ, ПРООН мобилизовала в поддержку программы дополнительно 2,5 млн. долл. США.
Service line 4, small arms reduction, disarmament and demobilization of ex-combatants builds on the trust fund for support to prevention and reduction of proliferation of small arms and light weapons, which was integrated with the CPR TTF. Направление деятельности 4, сокращение спроса на стрелковое оружие, разоружение и демобилизация бывших комбатантов, строится на основе целевого фонда в поддержку предупреждения и сокращения масштабов распространения стрелкового оружия и легких вооружений, что вошло в сферу деятельности ТЦФ ПКВ.
The CPR unit has been flexible in to adapting methodologies, particularly on democratic dialogue to the specificities and needs of different countries. Подразделение по предотвращению кризисов и восстановлению (ПКВ) проявило гибкость, адаптировав методологии, в частности по ведению демократического диалога, к особенностям и конкретным потребностям разных стран.
Больше примеров...
Реанимации (примеров 20)
And he tried to bite Max while he was performing CPR. И он пытался укусить Макса во время реанимации.
I'm doing a talk on the trauma caused by CPR, so I need a-a visual aid. У меня лекция о травмах вследствие реанимации, и мне нужно наглядное пособие.
It's okay. I know CPR. Да, из реанимации.
The EMTs didn't attempt CPR. Врачи скорой даже не приступали к реанимации.
Possibly post CPR and pump. Возможно, последствия реанимации и вентиляции лёгких.
Больше примеров...
Сердечно-лёгочную реанимацию (примеров 7)
But his body was still warm, so I started CPR. Но его тело было ещё тёплым, и я начала сердечно-лёгочную реанимацию.
I'm trying to give him CPR. Пытаюсь сделать ему сердечно-лёгочную реанимацию
You've got to come and do CPR. Ты должен провести сердечно-лёгочную реанимацию.
We started CPR right away. Мы начали сердечно-лёгочную реанимацию.
Luckily it was insecticide, not herbicide, so we could perform CPR, but she's still unconscious. К счастью, это были инсектициды, а не гербициды, так что мы смогли провести СЛР (сердечно-лёгочную реанимацию), но она всё ещё без сознания.
Больше примеров...
Непрямой массаж сердца (примеров 4)
The kid wasn't breathing, so Stan started CPR. Ребенок не дышал, и Стэн начал непрямой массаж сердца.
I started doing CPR, and that wasn't working, so... Я начал делать непрямой массаж сердца, но и это тоже не помогло, поэтому...
I was performing CPR, and that's when he said it. Я делал непрямой массаж сердца, когда он произнес это.
I, I tried CPR, but... Я... пытался сделать непрямой массаж сердца, но...
Больше примеров...
Искусственного дыхания (примеров 5)
So, I was reading how it's a good idea for new parents to take an infant CPR class. Я тут вычитал, как полезно молодым родителям пройти курс искусственного дыхания для младенцев.
Since when did CPR require a syringe filled with ritalin? С каких это пор для искусственного дыхания нужен шприц с риталином?
Apparently, Šarlota has experience with CPR. Кстати, Шарлотта обмолвилась, что у нее есть опыт с проведением искусственного дыхания.
He made me sign a waiver, participate in an emergency fire drill and take a refresher course in CPR. Он заставил меня подписать освобождение от обязательств, пройти противопожарный инструктаж и закрепить навыки искусственного дыхания.
No, you blow into it, they use it to teach CPR. Нет, они использовали его для тренировки искусственного дыхания.
Больше примеров...
Ктжд (примеров 3)
The improvement project was started in 1906, under the supervision of John Edward Schwitzer, the senior engineer of CPR's western lines. Совершенствование проекта было начато в 1906 году под руководством Джона Эдварда Швитцера, старшего инженера западных линий КТЖД.
The CPR began building its own 2-8-0s in August 1887, and over the years hundreds more were built or bought. КТЖД начала строительство собственного 1-4-0 паровоза в августе 1887 года, и на протяжении многих лет сотни их были построены или куплены.
One of the rail structures in Calgary is the CPR Alyth Yard, where many of these feeder lines connect to the main lines. Одной из главных железнодорожных сооружений в Калгари является сортировочная станция КТЖД Элит, где многие из местных линий соединяются с главными линиями.
Больше примеров...
Cpr (примеров 6)
STRING has been developed by a consortium of academic institutions including CPR, EMBL, KU, SIB, TUD and UZH. STRING разработан консорциумом европейских университетов CPR, EMBL, KU, SIB, TUD и UZH.
Eight locomotives of this type have been preserved from the CNR and CPR fleets. Восемь паровозов этого типа находятся на консервации в депо железных дорог CNR и CPR.
The proof of identity shall comprise name, address, national registration number or business registration number or similar documentation if the person in question does not have a CPR number or a CVR number. В таких документах должны указываться имя или название, адрес, национальный регистрационный номер или регистрационный номер предприятия, либо иные свидетельства, если клиент не имеет номера CPR или CVR.
Cranbrook is home to the Canadian Museum of Rail Travel which presents static exhibits of passenger rail cars built in the 1920s for the CPR and in the 1900s for the Spokane International Railway. В Крэнбруке находится Канадский музей железной дороги, в экспозиции которого можно найти пассажирские поезда выпущенные в 1920-х для CPR и в 1900-х для Споканской Международной Железной дороги (англ. Spokane International Railway).
Resusci Anne, also known as Rescue Anne, Resusci Annie, or CPR Annie, is a model of training manikin used for teaching cardiopulmonary resuscitation (CPR) to both emergency workers and members of the general public. Resusci Anne («Воскреси Анну»), также Rescue-Annie или CPR-Annie - манекен, используемый для обучения приёмам сердечно-лёгочной реанимации (CPR).
Больше примеров...
Постоянных (примеров 17)
At its final meeting of 2001, which was held on 14 December 2001, the CPR Committee of Permanent Representatives deliberated on the report of its Bureau and its Working Groups. На своем последнем заседании в 2001 году, состоявшемся 14 декабря 2001 года, Комитет постоянных представителей обсудил доклад своего Бюро и своих рабочих групп.
The CPR continued its deliberations on preparations for the World Summit on Sustainable Development at its meeting of 12 March 2002. На своем заседании 12 марта 2002 года Комитет постоянных представителей продолжил обсуждение вопросов, связанных с подготовкой к Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию.
Delivery of the biennial work programme is assessed by the Committee of Permanent Representatives (CPR) through quarterly reports on the implementation of the decisions of the Governing Council. Выполнение двухгодичной программы работы оценивается Комитетом постоянных представителей (КПП) на основе ежеквартальных докладов о выполнении решений Совета управляющих.
The proposed budget and the work programme have been reviewed in detail by the Committee of Permanent Representatives (CPR) in preparation for the Governing Council... Предлагаемые бюджет и программа работы были подробно проанализированы Комитетом постоянных представителей (КПП) в ходе подготовки к сессии Совета управляющих.
The CPR Committee of Permanent Representatives noted that the required changes to the rules of procedure of the Governing Council of UN-HABITAT would be in conformity with existing rules and agreed to deliberate on this issue at a future meeting of the CPR Committee. Комитет постоянных представителей отметил, что требуемое изменение правил процедуры Совета управляющих ООН-Хабитат будет соответствовать существующим правилам, и постановил обсудить этот вопрос на одном из своих будущих заседаний.
Больше примеров...
Страновой программе (примеров 12)
One delegation asked why countries had been grouped into a multi-country programme, when one country, in particular, merited a CPR of its own. Одна делегация задала вопрос о том, почему страны были сгруппированы в одну межстрановую программу, тогда как в отношении одной страны была подготовлена отдельная рекомендация по страновой программе.
A delegation hoped that the recent attacks on border areas, which had caused displacement within the country and occurred after the finalization of the country note, would be taken into consideration during the elaboration of the CPR. Эти события имели место уже после завершения работы над страновой запиской, поэтому делегация надеется, что их разрушительные последствия будут учтены при подготовке рекомендаций по этой страновой программе.
While welcoming the presentation of the CPR for Afghanistan at the September Board session, one delegation felt that as assistance to Afghan women and children was of the greatest importance, it would have been preferable to have it presented to the Board in June. С удовлетворением отмечая, что на сентябрьской сессии Совета намечено представить рекомендации по страновой программе для Афганистана, одна делегация в то же время выразила мнение о предпочтительности внесения этих рекомендаций на рассмотрение Совета в июне с учетом исключительно важного значения, придаваемого оказанию помощи афганским женщинам и детям.
The proposed new five-year programme responded to problems and needs identified in the new CCA, while the UNDAF process will be completed by the end of 2002 and reflected in the next CPR. Предложенная новая пятилетняя программа составлена с учетом проблем и потребностей, выявленных в рамках нового общего анализа по стране, а процесс РПООНПР будет завершен к концу 2002 года, что найдет свое отражение в следующих рекомендациях по страновой программе.
The objectives, strategies, areas of action and budgetary frameworks for each new country programme are considered and approved by the Executive Board through the country programme recommendation (CPR). Исполнительный совет рассматривает и утверждает цели, стратегии, направления деятельности и бюджетные рамки по каждой новой страновой программе, разрабатывая рекомендации, касающиеся страновых программ (РСП).
Больше примеров...