Английский - русский
Перевод слова Cpr

Перевод cpr с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кпп (примеров 57)
Induction sessions for new CPR bureau members prior to the first Bureau meeting. Организация вводных мероприятий для новых членов КПП до начала первого совещания Бюро.
Quick-wins Further elaborate Terms of Reference (TOR) of Bureaux of the Governing Council (GC) and the Committee of Permanent Representatives (CPR) based on the existing Rules of Procedures to ensure meetings consider long-term strategic issues. Дальнейшая проработка круга ведения (КВ) бюро Совета управляющих (СУ) и Комитета постоянных представителей (КПП) на основе существующих правил процедуры с целью обеспечить рассмотрение на совещаниях долгосрочных стратегических вопросов.
As agreed with the CPR during consultations in 2012, any inputs affected by cuts in Regular Budget allocations would need to be reprogrammed under the Environment Fund as a matter of priority. В соответствии с договоренностью, достигнутой с КПП в ходе консультаций в 2012 году, любые затрагиваемые сокращениями ассигнований регулярного бюджета компоненты необходимо в первоочередном порядке перепрограммировать в рамках Фонда окружающей среды.
Review TOR of the CPR to promote more strategic interaction between the Secretariat and the CPR, and strengthening monitoring of the implementation of resolutions/decisions of the GC. Обзор КВ КПП с целью содействовать повышению уровня стратегического взаимодействия между секретариатом и КПП, а также совершенствование мониторинга осуществления резолюций/решений СУ.
Bi-annual induction seminars for new CPR members, and a welcome letter orientating new members into the current work of the CPR and providing a web-link to key documents. Организация раз в полгода вводных семинаров для новых членов КПП и подготовка соответствующего письма для ориентировки новых членов относительно текущей работы КПП, а также обеспечение веб-ссылки на основные документы.
Больше примеров...
Рсп (примеров 59)
On the Mozambique CPR, the country delegation noted that this programme of cooperation was among the largest in Africa. В отношении РСП для Мозамбика делегация страны отметила, что данная программа сотрудничества является одной из крупнейших в Африке.
On the Uganda CPR, the country delegation applauded UNICEF for recognizing the key areas needing support. Что касается РСП Уганды, то делегация этой страны дала высокую оценку деятельности ЮНИСЕФ, в ходе которой были выявлены ключевые области, нуждающиеся в поддержке.
Commenting on the Morocco CPR, the country delegation said that her Government and the Royal Family had a strong interest in issues related to children, ranging from immunization to the youth parliament. Выступая с замечаниями по РСП для Марокко, делегация страны указала, что правительство и королевская семья уделяют огромное внимание вопросам, касающимся детей: от иммунизации до молодежного парламента.
The CPR, presented to and approved by the Executive Board, details the results to be achieved and the financial resources required to attain them. В РСП, представляемой Исполнительному совету и утверждаемой им, содержатся подробные сведения о достигнутых результатах и финансовых ресурсах, необходимых для их достижения.
It was hoped that this was an oversight and that it would be included in the CPR. Была выражена надежда, что это не более как недоразумение и что этот вопрос найдет отражение в РСП.
Больше примеров...
Искусственное дыхание (примеров 60)
I just watched a man give CPR to his dying wife, and you're telling me it was a media stunt? Он делал искусственное дыхание умирающей жене, а ты говоришь, что это медийный трюк?
Are you the one that performed CPR? Это вы делали ему искусственное дыхание?
Nick was doing CPR on the guy. Ник делал ему искусственное дыхание.
Do you know CPR? Ты умеешь делать искусственное дыхание?
Does anyone know CPR or... Ты умеешь делать искусственное дыхание?
Больше примеров...
Црн (примеров 42)
The CPR is administratively located at the Office of the National Register subordinated the Norwegian Tax Administration (NTA). Административно ЦРН расположен в Управлении национального регистра, подчиняющемся Норвежской налоговой администрации (ННА).
The 1960 Census provided the basis for allocating the personal identification number, while the census of 1970 was used to check and update the CPR. Перепись 1960 года заложила основу для распределения личных идентификационных номеров, а перепись 1970 года была использована для проверки и обновления ЦРН.
In addition to CPR, information on key variables such as citizenship, country of origin, and causes of immigration are collected from the Norwegian Directorate of Immigration Aliens Register (UDB). В дополнение к ЦРН информация по ключевым переменным, таким как гражданство, страна происхождения и причины иммиграции, собирается Норвежским управлением Регистра иммиграционного контроля иностранцев (РИКИ).
These 1971 Census data were used for the establishment of the Central Population Register (CPR) and for the very first time personal identification numbers were assigned to the people residing in Slovenia, which is important for later facilitation of entering the data from some registers. На основе данных переписи 1971 года был создан Центральный регистр населения (ЦРН), а жителям Словении были впервые присвоены идентификационные номера, что в дальнейшем упростило использование данных отдельных регистров.
Families could be formed on the basis of data on age, marital status and gender of persons residing together in a dwelling unit, with the precondition that a dwelling number is available in the CPR. Это может делаться на основе данных о возрасте, семейном положении и поле лиц, проживающих вместе в одной жилищной единице, при условии, что в ЦРН указан номер соответствующей жилищной единицы.
Больше примеров...
Кпр (примеров 25)
The science strategy has been published and presented to the CPR. Научная стратегия опубликована и представлена КПР.
The death penalty is expressly prohibited under article 24 (2) of the CPR. В соответствии со статьей 24 (2) КПР смертная казнь категорически запрещена.
The Constitution stipulates that parliamentarians shall be elected by constituencies with geographical limits laid down by the law (article 150 CPR). В Конституции установлено, что депутаты избираются по избирательным округам, географические границы которых устанавливаются в законе (статья 150 КПР).
Article 24 of the Labor Code provides the right to equal access to employment and an occupation by adopting the positive and negative aspects of the principle of equality defined in article 13 of the CPR. В статье 24 Трудового кодекса зафиксировано право на равный доступ к рабочим местам и трудовой деятельности с учетом позитивных и негативных моментов, которыми оговорен принцип равноправия, определенный в статье 13 КПР.
Regarding judicial protection, the CPR enshrines the principle of an effective judicial protection, guaranteeing everyone access to courts in order to defend his or her rights and providing that justice cannot be denied to anyone due to lack of financial means. Что касается судебной защиты, то в КПР закреплен принцип эффективной судебной защиты, гарантирующий каждому человеку доступ к судам для защиты его прав и предусматривающий, что никому не может быть отказано в правосудии в связи с отсутствием финансовых средств.
Больше примеров...
Слр (примеров 22)
I started infant CPR and got him breathing. Я сделала младенческое СЛР и он начал дышать.
Failure to take CPR, some tardiness. Отсутствие курсов по СЛР, опоздания.
You know, we did just do a CPR class last year. Вы знаете, мы просто собирали СЛР класс последний год.
You brought your own CPR dummy. Вы принесли в класс свой СЛР маникен.
a little CPR refresher, okay? Небольшая тренировка по СЛР, понятно?
Больше примеров...
Пкв (примеров 16)
UNDP programme expenditures for CPR annually represent about 25 per cent of the organization's global programme expenditure. Расходы на программы ПРООН в области ПКВ ежегодно составляют около 25 процентов совокупных расходов на программы организации.
The CPR TTF constitutes a consolidated instrument to support SRF goal 5, special development situations. ТЦФ ПКВ представляет собой консолидированный инструмент для поддержания цели 5 ОСР, особые ситуации в области развития.
The CPR TTF has helped streamline the programmatic approach taken by UNDP to crisis prevention and recovery through the definition of the seven service lines outlined below, and has simplified the administration of non-core resources. ТЦФ ПКВ помог рационализировать подход ПРООН к составлению программ для предупреждения кризисов и восстановления экономики путем определения семи основных направлений деятельности, изложенных в них, и упростил управление неосновными ресурсами.
Under the overall leadership of the Special Representative of the Secretary-General and within the framework of the United Nations Integrated Assistance Mission for Afghanistan. UNDP established the Afghan Interim Authority Fund as a special window of the CPR TTF. Под общим руководством Специального представителя Генерального секретаря и в рамках Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану ПРООН учредила Фонд Временного органа Афганистана в качестве специального блока ТЦФ ПКВ.
Additionally, the CPR practice area was efficient in developing strategic partnerships and fund-raising close to 9 million dollars for the region. The number of CPR practice area missions increased by 170% in two years. Кроме того, практическая деятельность ПКВ оказалась эффективной в формировании стратегических партнерств и мобилизации средств для региона на сумму около 9 млн. долл. Количество поездок в рамках деятельности ПКВ возросло за два года на 170%.
Больше примеров...
Реанимации (примеров 20)
Some of these nursing homes aren't exactly up to speed on their CPR training. Многие работники домов престарелых плохо разбираются в реанимации.
The other collapsed in the field after performing CPR on him. Другие свалились на месте после попытки реанимации первого.
I'm doing a talk on the trauma caused by CPR, so I need a-a visual aid. У меня лекция о травмах вследствие реанимации, и мне нужно наглядное пособие.
In medical terminology, a "no code" order is a medical order to withhold CPR on a patient. В медицинской терминологии «no code» обозначает отказ от реанимации пациента.
It's a common injury with CPR, but it's worth it. Это частая травма после сердечно-легочной реанимации, но она того стоит.
Больше примеров...
Сердечно-лёгочную реанимацию (примеров 7)
But his body was still warm, so I started CPR. Но его тело было ещё тёплым, и я начала сердечно-лёгочную реанимацию.
You've got to come and do CPR. Ты должен провести сердечно-лёгочную реанимацию.
They're doing CPR. Они делают сердечно-лёгочную реанимацию.
We started CPR right away. Мы начали сердечно-лёгочную реанимацию.
Luckily it was insecticide, not herbicide, so we could perform CPR, but she's still unconscious. К счастью, это были инсектициды, а не гербициды, так что мы смогли провести СЛР (сердечно-лёгочную реанимацию), но она всё ещё без сознания.
Больше примеров...
Непрямой массаж сердца (примеров 4)
The kid wasn't breathing, so Stan started CPR. Ребенок не дышал, и Стэн начал непрямой массаж сердца.
I started doing CPR, and that wasn't working, so... Я начал делать непрямой массаж сердца, но и это тоже не помогло, поэтому...
I was performing CPR, and that's when he said it. Я делал непрямой массаж сердца, когда он произнес это.
I, I tried CPR, but... Я... пытался сделать непрямой массаж сердца, но...
Больше примеров...
Искусственного дыхания (примеров 5)
So, I was reading how it's a good idea for new parents to take an infant CPR class. Я тут вычитал, как полезно молодым родителям пройти курс искусственного дыхания для младенцев.
Since when did CPR require a syringe filled with ritalin? С каких это пор для искусственного дыхания нужен шприц с риталином?
Apparently, Šarlota has experience with CPR. Кстати, Шарлотта обмолвилась, что у нее есть опыт с проведением искусственного дыхания.
He made me sign a waiver, participate in an emergency fire drill and take a refresher course in CPR. Он заставил меня подписать освобождение от обязательств, пройти противопожарный инструктаж и закрепить навыки искусственного дыхания.
No, you blow into it, they use it to teach CPR. Нет, они использовали его для тренировки искусственного дыхания.
Больше примеров...
Ктжд (примеров 3)
The improvement project was started in 1906, under the supervision of John Edward Schwitzer, the senior engineer of CPR's western lines. Совершенствование проекта было начато в 1906 году под руководством Джона Эдварда Швитцера, старшего инженера западных линий КТЖД.
The CPR began building its own 2-8-0s in August 1887, and over the years hundreds more were built or bought. КТЖД начала строительство собственного 1-4-0 паровоза в августе 1887 года, и на протяжении многих лет сотни их были построены или куплены.
One of the rail structures in Calgary is the CPR Alyth Yard, where many of these feeder lines connect to the main lines. Одной из главных железнодорожных сооружений в Калгари является сортировочная станция КТЖД Элит, где многие из местных линий соединяются с главными линиями.
Больше примеров...
Cpr (примеров 6)
STRING has been developed by a consortium of academic institutions including CPR, EMBL, KU, SIB, TUD and UZH. STRING разработан консорциумом европейских университетов CPR, EMBL, KU, SIB, TUD и UZH.
Eight locomotives of this type have been preserved from the CNR and CPR fleets. Восемь паровозов этого типа находятся на консервации в депо железных дорог CNR и CPR.
On May 22, 2011, he hosted the 2011 Billboard Music Awards in Las Vegas on ABC and was featured in a Hands Only CPR PSA campaign from the American Heart Association on June 15, 2011. 22 мая 2011 года он вёл Billboard Music Awards 2011 в Лас-Вегасе на ABC и поучаствовал в кампании «Hands Only CPR» Американской сердечной ассоциации 15 июня 2011 года.
The proof of identity shall comprise name, address, national registration number or business registration number or similar documentation if the person in question does not have a CPR number or a CVR number. В таких документах должны указываться имя или название, адрес, национальный регистрационный номер или регистрационный номер предприятия, либо иные свидетельства, если клиент не имеет номера CPR или CVR.
Resusci Anne, also known as Rescue Anne, Resusci Annie, or CPR Annie, is a model of training manikin used for teaching cardiopulmonary resuscitation (CPR) to both emergency workers and members of the general public. Resusci Anne («Воскреси Анну»), также Rescue-Annie или CPR-Annie - манекен, используемый для обучения приёмам сердечно-лёгочной реанимации (CPR).
Больше примеров...
Постоянных (примеров 17)
The members of the CPR Committee of Permanent Representatives represented at the meeting expressed their satisfaction and congratulated the Ssecretariat on the success of the Forum. Представленные на этом заседании члены Комитета постоянных представителей выразили свое удовлетворение и поздравили секретариат с успешным проведением Форума.
The CPR Committee of Permanent Representatives held its first meeting of 2002 on 7 February. Комитет постоянных представителей провел свое первое заседание в 2002 году 7 февраля.
The CPR Committee of Permanent Representatives deliberated on the report on the strengthening of the United Nations Human Settlements Foundation that had been prepared and distributed by the Ssecretariat in advance of the meeting. Комитет постоянных представителей обсудил доклад об укреплении Фонда Организации Объединенных Наций для населенных пунктов, который был подготовлен и распространен секретариатом заблаговременно до начала заседаний.
Delivery of the biennial work programme is assessed by the Committee of Permanent Representatives (CPR) through quarterly reports on the implementation of the decisions of the Governing Council. Выполнение двухгодичной программы работы оценивается Комитетом постоянных представителей (КПП) на основе ежеквартальных докладов о выполнении решений Совета управляющих.
The proposed budget and the work programme have been reviewed in detail by the Committee of Permanent Representatives (CPR) in preparation for the Governing Council... Предлагаемые бюджет и программа работы были подробно проанализированы Комитетом постоянных представителей (КПП) в ходе подготовки к сессии Совета управляющих.
Больше примеров...
Страновой программе (примеров 12)
One delegation asked why countries had been grouped into a multi-country programme, when one country, in particular, merited a CPR of its own. Одна делегация задала вопрос о том, почему страны были сгруппированы в одну межстрановую программу, тогда как в отношении одной страны была подготовлена отдельная рекомендация по страновой программе.
On the Tunisia CPR, the country delegation said that the proposed country programme emphasized the partnership with UNICEF, which provided noteworthy technical assistance. В отношении РСП для Туниса делегация страны отметила, что в предлагаемой страновой программе упор делается на партнерские связи с ЮНИСЕФ, который оказывает значительную техническую помощь.
The proposed new five-year programme responded to problems and needs identified in the new CCA, while the UNDAF process will be completed by the end of 2002 and reflected in the next CPR. Предложенная новая пятилетняя программа составлена с учетом проблем и потребностей, выявленных в рамках нового общего анализа по стране, а процесс РПООНПР будет завершен к концу 2002 года, что найдет свое отражение в следующих рекомендациях по страновой программе.
The objectives, strategies, areas of action and budgetary frameworks for each new country programme are considered and approved by the Executive Board through the country programme recommendation (CPR). Исполнительный совет рассматривает и утверждает цели, стратегии, направления деятельности и бюджетные рамки по каждой новой страновой программе, разрабатывая рекомендации, касающиеся страновых программ (РСП).
UNDP contributions also show a relatively consistent demand distribution across the four focus areas, after taking into consideration the reporting shift from Democratic Governance to CPR under the new Afghanistan country programme. Вклад ПРООН также свидетельствует об относительно стабильном распределении спроса по всем четырем приоритетным областям с учетом переноса центра внимания в новой страновой программе для Афганистана с области демократического управления на область предотвращения кризисных ситуаций и восстановления (ПКСВ).
Больше примеров...