Английский - русский
Перевод слова Cpr

Перевод cpr с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кпп (примеров 57)
The CPR is of the view that these draft resolutions would be useful in the deliberations of the Council on some issues which will be up for consideration by the Council. По мнению КПП, эти проекты резолюций помогут Совету в обсуждении некоторых вопросов, которые будут ему предложены для рассмотрения.
The Joint Inspection Unit (JIU) report was presented by Inspector Tadanori Inomata to the Governing Council and subsequently referred to in decision 25/4 and discussed by the CPR as well as the consultative group of ministers and high-level representatives. Членом Объединенной инспекционной группы (ОИГ) Таданори Иномата Совету управляющих представлен доклад ОИГ, впоследствии упомянутый в решении 25/4 и обсуждавшийся КПП, а также консультативной группой министров и представителей высокого уровня.
CPR members to be reminded that there is an open-ended invitation to observe all trust fund advisory committee meetings and be encouraged to attend where possible. Направление напоминания членам КПП о наличии постоянно действующего приглашения участвовать в качестве наблюдателей в работе всех совещаний консультативного комитета по целевым фондам, а также обращение с призывом по возможности участвовать в таковых.
Recommendation 3: Based on the consolidated plan, linking the WUF and the Work Programme and Budgets, the CPR could advocate for special contributions to core WUF activities where there are funding gaps. Рекомендация З: На основе консолидированного плана, в котором ВФГ был бы увязан с программой работы и бюджетами, КПП мог бы высказаться в поддержку специальных взносов на финансирование основных мероприятий ВФГ в случае дефицита финансирования.
It should build a system of WUF-to-WUF follow up on policy debate and brief the CPR (electronically if working groups are too burdensome). Необходимо создать систему последующей деятельности в межсессионный период между совещаниями ВФГ в целях обсуждения вопросов политики и ознакомления КПП (на электронной основе, если создание рабочих групп будет слишком обременительным).
Больше примеров...
Рсп (примеров 59)
He declared that the new CPR met entirely the needs of the Government, and extended his gratitude to the donor community. Он отметил, что новая РСП целиком и полностью отвечает потребностям правительства, и выразил свою признательность сообществу доноров.
The CPR is typically finalized in May. Обычно работа над РСП завершается в мае.
It was hoped that more details would be included in the CPR. Была выражена надежда, что в РСП будет приведена более подробная информация на этот счет.
While expressing support for the Myanmar CPR, several other speakers concurred with the previous comments. Ряд других ораторов, поддержав РСП для Мьянмы, согласились с замечаниями предыдущего оратора.
Referring to the Ghana CPR, one delegation announced that his country would increase its financial support to the education programme in view of the encouraging results already achieved during the previous country programme. Касаясь РСП для Ганы, представитель одной из делегаций объявил, что его страна увеличит объем своей финансовой поддержки, предназначенной для программы в области образования, с учетом обнадеживающих результатов, полученных в ходе осуществления предыдущей страновой программы.
Больше примеров...
Искусственное дыхание (примеров 60)
She gives CPR, she puts him in the recovery position but then, the strangest thing is, when she's made him safe and when the medics arrive... Она сделала искусственное дыхание, придала ему безопасное положение, но, самое странное, когда она спасла его и прибыли медики...
I just watched a man give CPR to his dying wife, and you're telling me it was a media stunt? Он делал искусственное дыхание умирающей жене, а ты говоришь, что это медийный трюк?
and give him CPR, but he survived. И делать ему искусственное дыхание.
Do you know CPR? Ты умеешь делать искусственное дыхание?
Because I totally know CPR. А ему искусственное дыхание сделать?
Больше примеров...
Црн (примеров 42)
The existence of a Central Population Register (CPR) with a unique National Identification Number, has been very important in developing register-based statistics in Norway. Наличие Центрального регистра населения (ЦРН), в котором используется специальный национальный идентификационный номер, имеет очень важное значение для сбора статистических данных на основе регистров в Норвегии.
(b) The individual shows multiple records at the reference day, for instance two or more main residences in the CPR; Ь) физическое лицо многократно указывается в регистрах в базовый день, например по двум или более основным адресам в ЦРН;
(e) Cases of possible discrepancies without a main residence, i.e. persons who are only recorded in the CPR but in no other administrative source ё) наличие случаев возможных несоответствий без ссылки на основной адрес, т.е. наличие лиц, которые зарегистрированы только в ЦРН, но не значатся в каких-либо других административных источниках.
The first activity was focused on the identification of potential so-called ˝administrative survivors˝ in the Central Population Register (hereinafter CPR) among population aged 80 years or over. Первое мероприятие состояло в выявлении в Центральном реестре населения (ЦРН) "мертвых душ", в возрастной группе 80 лет и старше.
Families could be formed on the basis of data on age, marital status and gender of persons residing together in a dwelling unit, with the precondition that a dwelling number is available in the CPR. Это может делаться на основе данных о возрасте, семейном положении и поле лиц, проживающих вместе в одной жилищной единице, при условии, что в ЦРН указан номер соответствующей жилищной единицы.
Больше примеров...
Кпр (примеров 25)
Constitutional and legal provisions concerning fundamental rights are to be interpreted and integrated in accordance with the Universal Declaration of Human Rights, as expressly stated by article 16 (2) CPR. Конституционные и правовые положения, касающиеся основных прав, должны толковаться и включаться в законодательство в соответствии со Всеобщей декларацией прав человека, как это четко предусматривается статьей 16 (2) КПР.
This means that all human rights enshrined in the international instruments to which Portugal is a party apply directly and are directly binding on all public and private bodies (art. 18 of the CPR) following their official publication. Это означает, что все права человека, закрепленные в международных договорах, стороной которых является Португалия, имеют прямое применение непосредственную и обязательную силу для всех государственных и частных структур (статья 18 КПР) после их официального опубликования.
Accordingly, once ratified by Portugal and published in the Official Gazette, international treaties and agreements, and thus the rights established by them, apply directly and are directly binding on all public or private bodies (Art. 18 CPR). Соответственно, после ратификации Португалией и опубликования в "Газете Республики" международные договоры и соглашения, а значит и закрепленные в них права, приобретают статус норм прямого действия и обязательную силу для всех государственных или частных учреждений (статья 18 КПР).
Moreover, norms contained in regularly ratified or approved international conventions are in force domestically provided that they have been published in the Official Journal and while they are binding upon Portugal at the international level (art. 8 (1) and (2) CPR). Помимо этого, нормы, содержащиеся в регулярно ратифицируемых или одобряемых международных конвенциях, имеют в стране силу при условии, что они были опубликованы в официальных ведомостях и являются обязательными для Португалии на международном уровне (статья 8 (1) и (2) КПР).
Regarding judicial protection, the CPR enshrines the principle of an effective judicial protection, guaranteeing everyone access to courts in order to defend his or her rights and providing that justice cannot be denied to anyone due to lack of financial means. Что касается судебной защиты, то в КПР закреплен принцип эффективной судебной защиты, гарантирующий каждому человеку доступ к судам для защиты его прав и предусматривающий, что никому не может быть отказано в правосудии в связи с отсутствием финансовых средств.
Больше примеров...
Слр (примеров 22)
Well, why do we have to go to CPR class. Тогда, мы пойдем в СЛР класс.
You brought your own CPR dummy. Вы принесли в класс свой СЛР маникен.
I administered CPR until the paramedics showed up, but he was unresponsive. Я применял СЛР, пока не появились медработники, но это не давало результатов.
a little CPR refresher, okay? Небольшая тренировка по СЛР, понятно?
It turns out the CPR guy was right. Оказывается Парень из СЛР класса был прав.
Больше примеров...
Пкв (примеров 16)
For example, in Kosovo the CPR TTF supported a new project for the establishment of a management support department for the Kosovo police service. Например, в Косово ТЦФ ПКВ поддержал новый проект по созданию департамента поддержки в области управления для полицейской службы в Косово.
Service line 4, small arms reduction, disarmament and demobilization of ex-combatants builds on the trust fund for support to prevention and reduction of proliferation of small arms and light weapons, which was integrated with the CPR TTF. Направление деятельности 4, сокращение спроса на стрелковое оружие, разоружение и демобилизация бывших комбатантов, строится на основе целевого фонда в поддержку предупреждения и сокращения масштабов распространения стрелкового оружия и легких вооружений, что вошло в сферу деятельности ТЦФ ПКВ.
Additionally, the CPR practice area was efficient in developing strategic partnerships and fund-raising close to 9 million dollars for the region. The number of CPR practice area missions increased by 170% in two years. Кроме того, практическая деятельность ПКВ оказалась эффективной в формировании стратегических партнерств и мобилизации средств для региона на сумму около 9 млн. долл. Количество поездок в рамках деятельности ПКВ возросло за два года на 170%.
The special grants were used to establish expert teams for each service line in BCPR, and country programmes funded through the CPR TTF benefit from targeted policy and implementation support from the teams. Специальные гранты использовались для создания групп экспертов по каждому направлению деятельности в Бюро по предупреждению кризисов и восстановлению и осуществления страновых программ, финансируемых за счет средств ТЦФ ПКВ при целенаправленной поддержке со стороны групп в вопросах выработки и осуществления политики.
The CPR unit has been flexible in to adapting methodologies, particularly on democratic dialogue to the specificities and needs of different countries. Подразделение по предотвращению кризисов и восстановлению (ПКВ) проявило гибкость, адаптировав методологии, в частности по ведению демократического диалога, к особенностям и конкретным потребностям разных стран.
Больше примеров...
Реанимации (примеров 20)
Your friend may have been exposed while performing CPR. Ваш друг, возможно, подвергся воздействию при реанимации.
Did over an hour of CPR. Он уже больше часа в реанимации.
It's okay. I know CPR. Да, из реанимации.
The EMTs didn't attempt CPR. Врачи скорой даже не приступали к реанимации.
I mean, my Aunt Suzie, she taught me CPR when she lifeguarded. В смысле, моя тетка Сьюзи научила меня сердечно-лёгочной реанимации, когда была спасателем.
Больше примеров...
Сердечно-лёгочную реанимацию (примеров 7)
But his body was still warm, so I started CPR. Но его тело было ещё тёплым, и я начала сердечно-лёгочную реанимацию.
She gave Turelli CPR on the scene. Она делала Турелли на месте сердечно-лёгочную реанимацию.
You've got to come and do CPR. Ты должен провести сердечно-лёгочную реанимацию.
They're doing CPR. Они делают сердечно-лёгочную реанимацию.
Luckily it was insecticide, not herbicide, so we could perform CPR, but she's still unconscious. К счастью, это были инсектициды, а не гербициды, так что мы смогли провести СЛР (сердечно-лёгочную реанимацию), но она всё ещё без сознания.
Больше примеров...
Непрямой массаж сердца (примеров 4)
The kid wasn't breathing, so Stan started CPR. Ребенок не дышал, и Стэн начал непрямой массаж сердца.
I started doing CPR, and that wasn't working, so... Я начал делать непрямой массаж сердца, но и это тоже не помогло, поэтому...
I was performing CPR, and that's when he said it. Я делал непрямой массаж сердца, когда он произнес это.
I, I tried CPR, but... Я... пытался сделать непрямой массаж сердца, но...
Больше примеров...
Искусственного дыхания (примеров 5)
So, I was reading how it's a good idea for new parents to take an infant CPR class. Я тут вычитал, как полезно молодым родителям пройти курс искусственного дыхания для младенцев.
Since when did CPR require a syringe filled with ritalin? С каких это пор для искусственного дыхания нужен шприц с риталином?
Apparently, Šarlota has experience with CPR. Кстати, Шарлотта обмолвилась, что у нее есть опыт с проведением искусственного дыхания.
He made me sign a waiver, participate in an emergency fire drill and take a refresher course in CPR. Он заставил меня подписать освобождение от обязательств, пройти противопожарный инструктаж и закрепить навыки искусственного дыхания.
No, you blow into it, they use it to teach CPR. Нет, они использовали его для тренировки искусственного дыхания.
Больше примеров...
Ктжд (примеров 3)
The improvement project was started in 1906, under the supervision of John Edward Schwitzer, the senior engineer of CPR's western lines. Совершенствование проекта было начато в 1906 году под руководством Джона Эдварда Швитцера, старшего инженера западных линий КТЖД.
The CPR began building its own 2-8-0s in August 1887, and over the years hundreds more were built or bought. КТЖД начала строительство собственного 1-4-0 паровоза в августе 1887 года, и на протяжении многих лет сотни их были построены или куплены.
One of the rail structures in Calgary is the CPR Alyth Yard, where many of these feeder lines connect to the main lines. Одной из главных железнодорожных сооружений в Калгари является сортировочная станция КТЖД Элит, где многие из местных линий соединяются с главными линиями.
Больше примеров...
Cpr (примеров 6)
STRING has been developed by a consortium of academic institutions including CPR, EMBL, KU, SIB, TUD and UZH. STRING разработан консорциумом европейских университетов CPR, EMBL, KU, SIB, TUD и UZH.
Eight locomotives of this type have been preserved from the CNR and CPR fleets. Восемь паровозов этого типа находятся на консервации в депо железных дорог CNR и CPR.
On May 22, 2011, he hosted the 2011 Billboard Music Awards in Las Vegas on ABC and was featured in a Hands Only CPR PSA campaign from the American Heart Association on June 15, 2011. 22 мая 2011 года он вёл Billboard Music Awards 2011 в Лас-Вегасе на ABC и поучаствовал в кампании «Hands Only CPR» Американской сердечной ассоциации 15 июня 2011 года.
The proof of identity shall comprise name, address, national registration number or business registration number or similar documentation if the person in question does not have a CPR number or a CVR number. В таких документах должны указываться имя или название, адрес, национальный регистрационный номер или регистрационный номер предприятия, либо иные свидетельства, если клиент не имеет номера CPR или CVR.
Resusci Anne, also known as Rescue Anne, Resusci Annie, or CPR Annie, is a model of training manikin used for teaching cardiopulmonary resuscitation (CPR) to both emergency workers and members of the general public. Resusci Anne («Воскреси Анну»), также Rescue-Annie или CPR-Annie - манекен, используемый для обучения приёмам сердечно-лёгочной реанимации (CPR).
Больше примеров...
Постоянных (примеров 17)
At its meeting of 23 May 2002, the CPR Committee of Permanent Representatives continued its discussions on the preparations for the World Summit on Sustainable Development and the financial and staffing situation of UN-HABITAT. На своем заседании 23 мая 2002 года Комитет постоянных представителей продолжил обсуждение вопросов, связанных с подготовкой к Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию, а также с финансовым и кадровым положением в ООН-Хабитат.
The CPR continued its deliberations on preparations for the World Summit on Sustainable Development at its meeting of 12 March 2002. На своем заседании 12 марта 2002 года Комитет постоянных представителей продолжил обсуждение вопросов, связанных с подготовкой к Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию.
The proposed budget and the work programme have been reviewed in detail by the Committee of Permanent Representatives (CPR) in preparation for the Governing Council... Предлагаемые бюджет и программа работы были подробно проанализированы Комитетом постоянных представителей (КПП) в ходе подготовки к сессии Совета управляющих.
Quick-wins Further elaborate Terms of Reference (TOR) of Bureaux of the Governing Council (GC) and the Committee of Permanent Representatives (CPR) based on the existing Rules of Procedures to ensure meetings consider long-term strategic issues. Дальнейшая проработка круга ведения (КВ) бюро Совета управляющих (СУ) и Комитета постоянных представителей (КПП) на основе существующих правил процедуры с целью обеспечить рассмотрение на совещаниях долгосрочных стратегических вопросов.
Two important outcomes of this meeting were the election of the Bureau of the CPR Committee of Permanent Representatives for the year 2002 and the adoption of the work programme of the CPR Committee for the year 2002. На этом заседании были достигнуты два важных результата - избрано Бюро Комитета постоянных представителей на 2002 год и утверждена программа работы Комитета на 2002 год.
Больше примеров...
Страновой программе (примеров 12)
The Deputy Regional Director also informed the Board that UNICEF would present a three-year (2002-2004) CPR for Afghanistan in September. Заместитель регионального директора сообщил также Совету, что ЮНИСЕФ представит рекомендации по трехгодичной (2002 - 2004 годы) страновой программе для Афганистана в сентябре.
While welcoming the presentation of the CPR for Afghanistan at the September Board session, one delegation felt that as assistance to Afghan women and children was of the greatest importance, it would have been preferable to have it presented to the Board in June. С удовлетворением отмечая, что на сентябрьской сессии Совета намечено представить рекомендации по страновой программе для Афганистана, одна делегация в то же время выразила мнение о предпочтительности внесения этих рекомендаций на рассмотрение Совета в июне с учетом исключительно важного значения, придаваемого оказанию помощи афганским женщинам и детям.
The proposed new five-year programme responded to problems and needs identified in the new CCA, while the UNDAF process will be completed by the end of 2002 and reflected in the next CPR. Предложенная новая пятилетняя программа составлена с учетом проблем и потребностей, выявленных в рамках нового общего анализа по стране, а процесс РПООНПР будет завершен к концу 2002 года, что найдет свое отражение в следующих рекомендациях по страновой программе.
The objectives, strategies, areas of action and budgetary frameworks for each new country programme are considered and approved by the Executive Board through the country programme recommendation (CPR). Исполнительный совет рассматривает и утверждает цели, стратегии, направления деятельности и бюджетные рамки по каждой новой страновой программе, разрабатывая рекомендации, касающиеся страновых программ (РСП).
UNDP contributions also show a relatively consistent demand distribution across the four focus areas, after taking into consideration the reporting shift from Democratic Governance to CPR under the new Afghanistan country programme. Вклад ПРООН также свидетельствует об относительно стабильном распределении спроса по всем четырем приоритетным областям с учетом переноса центра внимания в новой страновой программе для Афганистана с области демократического управления на область предотвращения кризисных ситуаций и восстановления (ПКСВ).
Больше примеров...