Английский - русский
Перевод слова Cowardly
Вариант перевода Трусость

Примеры в контексте "Cowardly - Трусость"

Примеры: Cowardly - Трусость
How I hate myself for being so cowardly. Мне тоже! - Как я ненавижу себя за трусость.
The army can't know whether you will be brave or cowardly in crisis. Армия не может знать, проявит ли человек смелость или трусость в критической ситуации.
But the common view, of which you are the proud possessor, Kenny, is that it is cowardly. Но по распространенному мнению, которое ты выражаешь с такой гордостью, Кенни, это трусость.
Thanks to those cowardly Akou ronin who can't avenge their Lord Надо благодарить за это трусость ронинов Ако, которые не могут отомстить за своего господина.
A punishment a strong girl is giving for being so cowardly. Наказание храброй девушке за её трусость.
No, I don't think unlisting your number is cowardly. Не думаю, что скрыть свой номер телефона - это трусость.
And to the woman who receives it... cowardly. А для женщины, которая получит её... трусость.
It's really cowardly to do nothing. Это же трусость - ничего не делать.
Isn't it even more cowardly to attack defenseless villages with napalm bombs that kill many thousands of times more? А разве не большая трусость забрасывать беззащитные деревни напалмом, который убивает в тысячи раз больше?
That's the first cowardly thing I've ever seen you do. Это первая трусость, которую я видела с твоей стороны
Mr. Ben M'Hidi, isn't it cowardly to use your women's baskets to carry bombs, which have taken so many innocent lives? Господин Бен Миди, разве не трусость использовать корзины ваших женщин для перевозки бомб, уносящих столько невинных жизней?
Telling the truth isn't cowardly. Говорить правду не трусость.
It seems kind of cowardly. Это похоже на трусость.
It's dying that's cowardly. Умирать - вот где трусость.
"You are manipulating him backstage like a puppet but..." "Isn't that cowardly?" "Манипулируешь им, как кукловод, но... разве это не трусость?"