| We also join demands that those responsible for the cowardly attacks of 11 September be brought to justice. | Мы присоединяемся также к требованиям о предании правосудию тех, кто несет ответственность за эти малодушные нападения, совершенные 11 сентября. |
| The barbaric and cowardly acts of 11 September have shaken the foundations and principles on which this Organization is built. | Совершенные 11 сентября варварские и малодушные акты пошатнули основы и принципы этой Организации. |
| Such cowardly acts threaten to undo the accomplishments that we have achieved to date. | Подобного рода малодушные действия грозят перечеркнуть достигнутые нами по сей день успехи. |
| Such cowardly acts of violence and all other forms of extremist opposition to the peace process must continue to be met with the harshest international condemnation. | Такие малодушные акты насилия и все другие формы проявления экстремистской оппозиции мирному процессу должны встречать твердое международное осуждение. |
| You are nothing but a cowardly, no-spunk, no-stiff-upper-lip, chicken droppings! | Вы просто трусливые, малодушные отбросы! |