But detective coventry Has made him lowering his guard nigh on impossible. |
Но детектив Ковентри заставил его снизить свою охрану почти до невозможного. |
The plucky people of Coventry assured the Prime Minister the industrial... |
Мужественные жители Ковентри заверили премьер-министра в индустриальном... |
Although the Coventry mystery play cycle was traditionally performed in summer, the lullaby has been in modern times regarded as a Christmas carol. |
Хотя цикл мистерий Ковентри традиционно проводится летом, в наши дни колыбельная считается рождественской песней. |
He was educated at King Henry VIII School, Coventry. |
Учился в Школе короля Генриха VIII в Ковентри. |
He was the son of George William Coventry, Viscount Deerhurst (1808-1838). |
Он был сыном Джорджа Уильяма Ковентри, виконта Дирхарста (1808-1838). |
In the late 19th century, Coventry became a major centre of bicycle manufacture. |
В конце XIX века Ковентри стал крупнейшим центром велосипедной промышленности. |
I'm going to Leicester, and then to Coventry. |
Я еду в Лестер, а потом в Ковентри. |
I sent an emissary to London and one to Erik's brother in Coventry. |
Я отправил посла в Лондон, а ещё одного к брату Эрика в Ковентри. |
Bardolph, get thee before to Coventry. Fill me a bottle of sack. |
Бардольф, ступай вперед, в Ковентри, и раздобудь мне бутылку хереса. |
Atkinson stopped teaching at Coventry in 1973 and the following year left Art & Language. |
Терри Аткинсон закончил преподавать в Ковентри в 1973, в следующем году он покинул «Искусство и язык». |
This was activated when Hughes moved to Coventry City for a reported £5 million. |
Этот пункт был активирован, когда Хьюз перешел в Ковентри Сити за 5 миллионов фунтов. |
In December 1806, Lambert went on a brief fundraising tour, and exhibited himself in Birmingham and Coventry. |
В декабре 1806 года Ламберт предпринял очередное короткое турне для сбора средств, в ходе которого выставил себя на публичное обозрение в Бирмингеме и Ковентри. |
Coventry Airport was opened in 1936. |
Аэропорт Ковентри был открыт в 1936. |
The Standard Motor Company Limited was a motor vehicle manufacturer, founded in Coventry, England, in 1903 by Reginald Walter Maudslay. |
Standard Motor Company Limited - производитель автомобилей и двигателей, основанный в 1903 в Ковентри, Англия, Реджинальдом Вальтером Модсли. |
The two-tone sound was developed by young musicians in Coventry, West Midlands, England who grew up hearing 1960s Jamaican music. |
Звучание 2 Tone выработали молодые музыканты из Ковентри, графство Уэст-Мидлендс, Англия, которые росли на Ямайской музыке 1960-х. |
The exact date of the text is unknown, though there are references to the Coventry guild pageants from 1392 onwards. |
Точная дата появления текста неизвестна, хотя имеются указания на инсценировки гильдии Ковентри с 1392 года. |
When construction began in 1068, four houses belonging to the Abbot of Coventry were demolished to provide space. |
Когда было начато строительство в 1068, были снесены четыре здания аббатства Ковентри, чтобы расчистить территорию. |
The Spitfire was manufactured at the Standard-Triumph works at Canley, in Coventry. |
Spitfire выпускался на заводе Standard-Triumph в Канли, Ковентри. |
King Henry VI and his Queen, Margaret of Anjou, were at Coventry with their small army. |
Король Генрих VI и его супруга Маргарита Анжуйская были в Ковентри со своей маленькой армией. |
"Coventry named UK City of Culture 2021". |
Ковентри выбран городом культуры Великобритании в 2021 году. |
In the late 1980s, Coventry City Council sold the airport lease to Air Atlantique. |
В конце 1980-х, Городской Совет Ковентри продал нрава на аренду аэропорта Air Atlantique. |
But you would prefer I ignore Coventry's ineptitude, lest more crude drawings appear. |
Но ты бы предпочла, чтобы я не замечал некомпетентность Ковентри, пока не появятся более жестокие рисунки. |
The getaway car was reported stolen in Coventry yesterday afternoon. |
Машина была объявлена в угон в Ковентри вчера днём. |
Of course, he's never been right after Coventry. |
Конечно, с ним не всё было в порядке после Ковентри. |
And if it's not returned I will spend the rest of my life in Coventry. |
И если её не вернуть, остаток своих дней я проведу в Ковентри. |