| But detective coventry Has made him lowering his guard nigh on impossible. | Но детектив Ковентри заставил его снизить свою охрану почти до невозможного. |
| The plucky people of Coventry assured the Prime Minister the industrial... | Мужественные жители Ковентри заверили премьер-министра в индустриальном... |
| Although the Coventry mystery play cycle was traditionally performed in summer, the lullaby has been in modern times regarded as a Christmas carol. | Хотя цикл мистерий Ковентри традиционно проводится летом, в наши дни колыбельная считается рождественской песней. |
| He was educated at King Henry VIII School, Coventry. | Учился в Школе короля Генриха VIII в Ковентри. |
| He was the son of George William Coventry, Viscount Deerhurst (1808-1838). | Он был сыном Джорджа Уильяма Ковентри, виконта Дирхарста (1808-1838). |
| In the late 19th century, Coventry became a major centre of bicycle manufacture. | В конце XIX века Ковентри стал крупнейшим центром велосипедной промышленности. |
| I'm going to Leicester, and then to Coventry. | Я еду в Лестер, а потом в Ковентри. |
| I sent an emissary to London and one to Erik's brother in Coventry. | Я отправил посла в Лондон, а ещё одного к брату Эрика в Ковентри. |
| Bardolph, get thee before to Coventry. Fill me a bottle of sack. | Бардольф, ступай вперед, в Ковентри, и раздобудь мне бутылку хереса. |
| Atkinson stopped teaching at Coventry in 1973 and the following year left Art & Language. | Терри Аткинсон закончил преподавать в Ковентри в 1973, в следующем году он покинул «Искусство и язык». |
| This was activated when Hughes moved to Coventry City for a reported £5 million. | Этот пункт был активирован, когда Хьюз перешел в Ковентри Сити за 5 миллионов фунтов. |
| In December 1806, Lambert went on a brief fundraising tour, and exhibited himself in Birmingham and Coventry. | В декабре 1806 года Ламберт предпринял очередное короткое турне для сбора средств, в ходе которого выставил себя на публичное обозрение в Бирмингеме и Ковентри. |
| Coventry Airport was opened in 1936. | Аэропорт Ковентри был открыт в 1936. |
| The Standard Motor Company Limited was a motor vehicle manufacturer, founded in Coventry, England, in 1903 by Reginald Walter Maudslay. | Standard Motor Company Limited - производитель автомобилей и двигателей, основанный в 1903 в Ковентри, Англия, Реджинальдом Вальтером Модсли. |
| The two-tone sound was developed by young musicians in Coventry, West Midlands, England who grew up hearing 1960s Jamaican music. | Звучание 2 Tone выработали молодые музыканты из Ковентри, графство Уэст-Мидлендс, Англия, которые росли на Ямайской музыке 1960-х. |
| The exact date of the text is unknown, though there are references to the Coventry guild pageants from 1392 onwards. | Точная дата появления текста неизвестна, хотя имеются указания на инсценировки гильдии Ковентри с 1392 года. |
| When construction began in 1068, four houses belonging to the Abbot of Coventry were demolished to provide space. | Когда было начато строительство в 1068, были снесены четыре здания аббатства Ковентри, чтобы расчистить территорию. |
| The Spitfire was manufactured at the Standard-Triumph works at Canley, in Coventry. | Spitfire выпускался на заводе Standard-Triumph в Канли, Ковентри. |
| King Henry VI and his Queen, Margaret of Anjou, were at Coventry with their small army. | Король Генрих VI и его супруга Маргарита Анжуйская были в Ковентри со своей маленькой армией. |
| "Coventry named UK City of Culture 2021". | Ковентри выбран городом культуры Великобритании в 2021 году. |
| In the late 1980s, Coventry City Council sold the airport lease to Air Atlantique. | В конце 1980-х, Городской Совет Ковентри продал нрава на аренду аэропорта Air Atlantique. |
| But you would prefer I ignore Coventry's ineptitude, lest more crude drawings appear. | Но ты бы предпочла, чтобы я не замечал некомпетентность Ковентри, пока не появятся более жестокие рисунки. |
| The getaway car was reported stolen in Coventry yesterday afternoon. | Машина была объявлена в угон в Ковентри вчера днём. |
| Of course, he's never been right after Coventry. | Конечно, с ним не всё было в порядке после Ковентри. |
| And if it's not returned I will spend the rest of my life in Coventry. | И если её не вернуть, остаток своих дней я проведу в Ковентри. |