This was activated when Hughes moved to Coventry City for a reported £5 million. | Этот пункт был активирован, когда Хьюз перешел в Ковентри Сити за 5 миллионов фунтов. |
The other two matches ended in a 1-1 draw against Coventry City after Stefan Yanev had opened the score, and a 1-2 defeat to Sheffield Wednesday F.C... | Остальные два матча завершились в 1-1 ничьей против «Ковентри Сити» после того, как Стефан Янев открыл счет, и 1-2 поражение «Шеффилд Уэнсдей». |
For many years the family controlled newspapers in Birmingham and Coventry, including the Birmingham Post, the Birmingham Mail and the Coventry Evening Telegraph and were also part owners of the Daily Telegraph. | В течение многих лет семья Айлифф контролировала газеты в Бирмингеме и Ковентри, в том числе «Бирмингем Пост», «Бирмингем Мэйл» и «Ковентри Телеграф», а также была совладелицей «Дейли Телеграф». |
Lord Coventry lives in Canada. | В настоящее время лорд Ковентри проживает в Канаде. |
Before gaining a place at Drama Centre London, Kari also attended a local drama group in Coventry called St Finbarr's Youth Arts for a few years, which specialised in performing Irish plays. | Прежде чем получить место в драматическом центре в Лондоне, Кари выступала в местной театральной труппе в Ковентри, которая называется Молодёжные искусства Святого Финбарра (англ. St Finbarr's Youth Arts) в течение нескольких лет. |
King Henry VI and his Queen, Margaret of Anjou, were at Coventry with their small army. | Король Генрих VI и его супруга Маргарита Анжуйская были в Ковентри со своей маленькой армией. |
They'll send me to Coventry. | Меня пошлют в Ковентри, куда подальше. |
You keep blaming Coventry, but the truth is, Bundsch would have never shown up here the other night if it weren't for you. | Ты продолжаешь ругать Ковентри, но правда в том, что Бундш никогда бы здесь не объявился прошлым вечером, если бы не ты. |
Lady Godiva of Coventry is a 1955 American Technicolor historical drama film, directed by Arthur Lubin. | «Леди Годива из Ковентри» (англ. Lady Godiva of Coventry) - американская историческая драма режиссёра Артура Любина (Arthur Lubin). |
However, it was still not enough to cement a regular first-team starting place, and in March 2005 he was loaned out to Coventry City. | Тем не менее, в следующем сезоне Ллойд снова выпал из основного состава команды, и в марте 2005 года был отдан в аренду в «Ковентри Сити». |
The "Coventry Carol" is an English Christmas carol dating from the 16th century. | «Coventry Carol» - английская рождественская песня XVI века. |
This changed after the Falklands War when two replacement ships were ordered for the destroyers sunk (Sheffield and Coventry) and were named to commemorate them. | Это правило нарушилось Фолклендской войной, когда два новых корабля были названы в честь потопленных эсминцев Sheffield и Coventry. |
Carols were very popular as dance songs from the 1150s to the 1350s, after which their use expanded as processional songs sung during festivals, while others were written to accompany religious mystery plays (such as the Coventry Carol, written before 1534). | Кэрол исполнялись в 1150-1350 годах как танцевальные песни, переходящие в песни праздничных процессий, тогда как другие сочинялись для мистерий (например, Coventry Carol, написанная до 1534 года). |
The name "University of Warwick" was adopted, even though the County Town of Warwick itself lies some 8 miles (13 km) to its southwest and Coventry's city centre is only 3.5 miles (5.6 km) northeast of the campus. | По ряду причин название было решено дать в честь небольшого городка Уорик, несмотря на то, что он находится в 13 км (8 миль) от кампуса, тогда как центр города Coventry всего в 5.6 км (3.5 миль). |
In 1853 he entered the Royal Academy schools, but was more interested in the ideas of John Ruskin and William Holman Hunt, whom he met through his friend the poet Coventry Patmore. | В 1853 году Бретт поступил в школу Королевской Академии, но был более заинтересовал идеями Джона Рёскина и Уильяма Ханта, с которыми он познакомился через своего друга поэта Ковентри Пэтмора (Coventry Patmore). |