| Don't worry about that, the Councillor can wait. | Не переживай за это, советник может подождать. |
| 1974-1976 Elected Councillor, New South Wales Bar Association. | Советник, Ассоциация адвокатов Нового Южного Уэльса. |
| The delegation of Switzerland was headed by Federal Councillor Didier Burkhalter. | Делегацию Швейцарии возглавлял Федеральный советник Дидье Буркхальтер. |
| There was one dissenter, your good friend, Councillor Hedin. | Один был против, ваш друг, Советник Хедин. |
| Of course you do, Councillor Lancaster. | Конечно, есть, советник Ланкастер. |
| Then I would have you share it with me, Councillor. | Тогда мне нужно, чтобы вы поделились им со мной, советник. |
| Forgive us, Councillor, we are somewhat pressed. | Простите нас, советник, мы в некотором затруднении. |
| Yes, of course, Councillor Huggins. | Да, конечно, советник Хаггинс. |
| Councillor Social and Family Economics (CEWH) helps to prevent the possible social exclusion in all its forms. | Советник семьи и социальной экономики (СЕШН) помогает предотвратить возможные социальной изоляции во всех ее формах. |
| That is correct, Councillor, I did. | Это так, советник, я сделала это. |
| Lenny's good for the money, Councillor. | Ленни можно доверять с деньгами, советник. |
| Councillor Boothby, I don't believe we've met. | Советник Бутби, не верится, что мы встретились. |
| That's all, Councillor, just a delay. | И все, советник, всего лишь отсрочка. |
| Nyssa, my old friend, Councillor Hedin. | Нисса, мой старый друг, Советник Хедин. |
| We had to see you, Councillor. | Советник, нам необходимо было увидеть вас. |
| Councillor Hedin, we need your help. | Советник Хедин, нам нужна ваша помощь. |
| That's all, Councillor, just a delay. | Вот и всё, советник, просто задержка. |
| It's very good of you, Councillor Huggins, to give up your time like this. | Очень любезно с вашей стороны советник Хаггинс, что вы тратите на нас свое время. |
| We'll expect help though, Councillor - financial help. | Но мы расчитываем на помощь, советник, финансовую помощь. |
| Mr. Councillor, come to me immediately! | Г-н советник, приходите немедленно ко мне! |
| He only paid a hundred pounds for's making the Councillor sweat like he stole it himself. | Купил ворованную зажигалку за 100 фунтов, ...а советник вспотел, будто сам её украл. |
| Your wife's had another hysterectomy, Councillor Suchabody? | У вашей жены снова была гистероэктомия, советник Сачабоди? |
| Mr. Tanino Director, Cabinet Councillor's Office for External Affairs, Office of the Prime Minister | Г-н Танино директор, советник управления кабинета по иностранным делам, канцелярия премьер-министра |
| Mr. Yoshiki Mine Cabinet Councillor, Office of the Prime Minister | Г-н Йошике Мине советник кабинета, канцелярия премьер-министра |
| Political Councillor at the Embassy of Egypt, Washington, D.C. | Политический советник посольства Египта, Вашингтон, округ Колумбия |