Английский - русский
Перевод слова Councillor
Вариант перевода Советник

Примеры в контексте "Councillor - Советник"

Примеры: Councillor - Советник
Municipal councillor of Nantes: Since 1989. Муниципальный советник Нанта: Начиная с 20 марта 1989 года.
An additional councillor is elected in each village or sector with a population of 5,000 or more. В каждом поселке и/или секторе коммуны, численность населения которого превышает 5000 человек, дополнительно избирается один советник.
An additional councillor is elected for each group of 15,000 inhabitants. Для каждых 15000 населения избирается дополнительный советник.
The complaint may also be submitted through an elected representative (deputy, mayor or municipal councillor). Заявление можно также направить через лицо, занимающее выборную должность (депутат, мэр, муниципальный советник).
Janice Caulfield is a city councillor who began her political career as an environmental activist. Дженис Колфилд - городской советник, начинавшая политическую карьеру как защитница окружающей среды.
No, councillor, no word, nothing. Нет, советник, ни слова, ничего.
Municipal councillor of Saint-Herblain: 1977-1989. Муниципальный советник Сен-Эрблена: в 1977-1989.
The bereavement councillor asked me to write a letter to him. Советник по обвинению сказал, чтобы я ему написал.
The councillor was found guilty of public incitement to hatred in writing of the Criminal Code). Советник был признан виновным в публичном подстрекательстве к ненависти в письменном виде, статья 137 Уголовного кодекса).
My dear councillor, they made him fly. Мой дорогой советник, они заставили его полететь.
You think because you're a councillor you can negotiate with heretics behind the King's back. Думаете, раз вы советник, то можете вести переговоры с еретиками за спиной короля.
During Alexander VI's reign (1492-1503), Riario gained distinction as diplomat and councillor of the papal throne. Во время правления папы Александра VI (1492-1503) Риарио отличился как дипломат и советник при папском дворе.
On December 14, 2010, council voted to change the title to councillor, which took effect in the October 2013 election. 14 декабря 2010 совет проголосовал за то, чтобы сменить название должности на советник, и это решение вступит в силу после следующих выборов в октябре 2013.
Is that your point, councillor? Вы на это намекаете, советник?
I do not believe it to be a matter of hope, councillor. Вы сами сможете в этом убедиться, советник.
Each government councillor is assisted by a director-general and by a secretariat and administrative services reporting to a director or head of service. В своей работе каждый Правительственный советник опирается на помощь Генерального директора и располагает секретариатом и административными службами, подчиняющимися директору или начальнику службы.
One (1) embassy councillor and acting consul in Paris. один (01) советник (женщина) посольства, исполняющая обязанности консула.
At the peace negotiations in Münster that led to the Peace of Westphalia, Frederick was represented by his councillor, Amtmann John George of Merckelbach from Badenweiler. На мирных переговорах в Мюнстере, которые привели к заключению Вестфальскому миру, Фридриха представлял его советник, амтманн Иоганн Георг Меркельбахский из Баденвайлера.
Kerstin Kassner, a local councillor, compared Prora's shore with a "Caribbean beach." Керстин Каснер, местный советник, сравнил побережье Проры с «Карибским пляжем».
Recently, two leaders of an extreme right-wing political party had been convicted for inciting to racist violence on the Internet, and a municipal councillor had been convicted on similar grounds. Недавно два лидера ультраправой политической партии были признаны виновными в подстрекательстве к насилию на расовой почве в Интернете, и по схожим мотивам был также осужден муниципальный советник.
Children: Alexander (1728-1788) - President of the Medical Board, active privy councillor; Ivan (1732-1811) - Vice admiral; Catherine, wife of Colonel Yevgraf Tatishchev, the eldest son of Vasily Tatishchev; Peter, married to Elizabeth Nikolaevna Zherebtsova. Дети: Александр (1728-1788) - президент Медицинской коллегии, действительный тайный советник; Иван (1732-1811) - вице-адмирал; Екатерина, жена полковника Е. В. Татищева, старшего сына В. Н. Татищева; Пётр, женат на Елизавете Николаевне Жеребцовой.
My Lord I will sign this if the words "our father Henry, Duke of Suffolk" are struck out and "our well-trusted councillor, John, Duke of Northumberland" put in. Милорд... Я подпишу это, если слова "отец наш Генри, герцог Саффолк", заменят на "наш преданный советник, герцог Нортумберленд".
Councillor Macy, we have a wolf in our midst. Советник Мэйси, среди нас появился волк.
That is the decision of the committee, Councillor Huggins. Таково решение комитета, советник Хаггинс.
I can assure you, Councillor Elect, she is valid. Я могу гарантировать вам советник, она приглашена.