| Obviously the high councillor was the target. | Очевидно, целью был верховный канцлер. |
| Even the high councillor and his guard were tested on Vorash before they came. | Даже Верховный Канцлер и его личная охрана прошли тестирование на Вораше до прибытия сюда. |
| Fortunately, High Councillor Per'sus is going to recover. | К счастью, верховный канцлер Персус поправится. |
| Supreme High Councillor Per'sus of the Tok'ra, may I introduce the president of... | Верховный Канцлер ТокРа Персус, позвольте представить вам Президента США... |
| Her Excellency Mrs. Ruth Dreifuss, Federal Councillor and Vice-President of the Swiss Confederation. | Федеральный канцлер и вице-президент Швейцарской Конфедерации Ее Превосходительство г-жа Рут Дрейфус. |
| High Councillor Per'sus also sends regrets for the men of the SGC. | Верховный канцлер Персус тоже передаёт вам соболезнования в связи с гибелью людей из КЗВ. |
| I am not aware of anything of such importance, Councillor. | Я не знаю, ни о чем настолько важном, канцлер. |
| You said, a matter of importance, Chief Councillor. | Вы сказали, у нас будет важный разговор, канцлер. |
| You think he is a traitor, Councillor? | Вы думаете, что он предатель, канцлер? |
| The high councillor wishes to continue with the treaty summit. | Верховный канцлер хочет продолжить переговоры. |
| The high councillor does not like to generalise. | Верховный канцлер не любит обобщать. |
| I am Tyrum, Chief Councillor of Voga. | Я Тайрум, канцлер Воги. |
| Greetings, Councillor Tyrum. | Приветствую, канцлер Турум! |
| When the Doctor is brought before the High Council, the new Lord President, Borusa, is inscrutable, while Chancellor Thalia and Cardinal Zorac are openly hostile; only his old friend Councillor Hedin seems pleased to see him. | В высшем совете новый лорд-президент, Боруса, нейтрален к Доктору, канцлер Талия и кардинал Зорак враждебны, и лишь советник Хедин рад видеть его. |