| Councillor Social and Family Economics (CEWH) helps to prevent the possible social exclusion in all its forms. | Советник семьи и социальной экономики (СЕШН) помогает предотвратить возможные социальной изоляции во всех ее формах. |
| That's all, Councillor, just a delay. | Вот и всё, советник, просто задержка. |
| "This is an important initiative that the Junta of Extremadura has been working on for a long time, accumulating experience and analysing the impact on our organisation so as to guarantee its success", the councillor declared. | Советник заявил: "это важная инициатива, и для её гарантированного успеха мы уже длительное время работаем над ней, накапливая опыт и анализируя её влияние на нашу организацию". |
| How many times, Councillor? | Сколько можно уже, советник. |
| ANNE-MARIE DE FAUDOAS, COUNCILLOR | АНН-МАРИ ДЕ ФОДА, СОВЕТНИК |
| Fortunately, High Councillor Per'sus is going to recover. | К счастью, верховный канцлер Персус поправится. |
| Her Excellency Mrs. Ruth Dreifuss, Federal Councillor and Vice-President of the Swiss Confederation. | Федеральный канцлер и вице-президент Швейцарской Конфедерации Ее Превосходительство г-жа Рут Дрейфус. |
| The high councillor wishes to continue with the treaty summit. | Верховный канцлер хочет продолжить переговоры. |
| Greetings, Councillor Tyrum. | Приветствую, канцлер Турум! |
| When the Doctor is brought before the High Council, the new Lord President, Borusa, is inscrutable, while Chancellor Thalia and Cardinal Zorac are openly hostile; only his old friend Councillor Hedin seems pleased to see him. | В высшем совете новый лорд-президент, Боруса, нейтрален к Доктору, канцлер Талия и кардинал Зорак враждебны, и лишь советник Хедин рад видеть его. |
| 2008 councillor elections - seat distribution 19 | Выборы членов советов в 2008 году: распределение мест 22 |
| Prior to the latter temporary special measure being introduced, there had been only one female councillor, but, in January 2014, of the 40 women who contested the Port Vila municipality elections, five were elected. | До введения такой специальной временной меры среди членов советов была всего лишь одна женщина, а уже в январе 2014 года из 40 женщин-кандидатов на муниципальных выборах в Порт-Вила были избраны пятеро. |
| Total Seats (Councillor Elections) Candidates) | Общее число мест (выборы членов советов) |
| Distribution of councillor seats by gender | Распределение мест членов советов по полу |
| In areas where the Roma community autochthonously resides, one female councillor was elected among 18 Roma councillors. | В районах исконного проживания общины рома в числе 18 членов советов из этой общины была избрана одна женщина. |
| The Department for Communities and Local Government, established the independent Councillors Commission in 2007, which looked at incentives for and barriers to standing as a councillor with a view to increasing the diverse talent pool. | Министерство по делам общин и местного самоуправления в 2007 году создало независимую Комиссию по вопросам деятельности членов советов, которая изучает стимулы и препятствия для того, чтобы стать кандидатом в члены советов с целью увеличения разнообразия "резерва талантов". |
| Total Candidates (Councillor & Chair/Mayor Candidates) | Общее число кандидатов (кандидаты в члены советов и председатели/мэры) |
| As a teacher you know everything about geometry, but as a new councillor very little about our problems. | Как учитель, вы всё знаете о геометрии, но как новоиспечённый член совета, очень мало о наших проблемах. |
| I'm a councillor for Renton West. | Я член совета от западного округа. |
| Sinn Féin councillor Francie McNally - brother of Lawrence McNally - said the three men were "good soldiers... executed by the British Crown forces". | Член Совета Шинн Фейн Фрэнси Макнелли, брат Лоуренса Макнелли, назвал погибших хорошими солдатами, которых казнили войска британской короны. |
| I've had a councillor, like a politician, I've got quite a few coppers come to see me, few factory jobs. | У меня был член совета, то есть политик, немало полицейских, несколько рабочих. |
| The parents of Victoria Climbié were invited to speak at the council by Councillor Ron Aitken, but the Council leader George Meehan denied them permission. | Член совета, Рон Айткен, пригласил выступить на дебатах родителей Виктории Климби, но председатель Совета, Джордж Михан, отказал им в участии в прениях. |
| In 1817 he was appointed city and police commissar in Bamberg, in 1819, Governmental Councillor in Munich, and in 1827 promoted to Senior Legal Secretary. | В 1817 году он был назначен на управленческий пост в Бамберге, в 1819 - членом правительственного совета в Мюнхене, в 1827 году назначен на пост старшего юридического секретаря Министерства Иностранных дел. |
| He's Mr. Yoshioka, the City Councillor. | Ёсиоку-сэнсэя, депутата городского совета. |
| Ms. Barrionuevo was ninth on the list of candidates for councillor. | Г-жа Баррьонуэво числилась девятой в списке кандидатов на должность члена совета. |
| As per Local Government (Pourashava/district head quarters) Ordinance 2008, under section 7, sub-section (1), in each Pourashava, one third of the total number of Councillor posts are reserved for women. | В соответствии с положениями подраздела 1 раздела 7 Постановления о местном самоуправлении (пурашавах/управлениях округов) 2008 года в каждом пурашаве треть от общего количества мест членов совета отводится женщинам. |
| I swear to be a true and faithful councillor to the king's majesty | Клянусь быть истинным и верным слугой Его Величеству Королю как один из членов его Тайного Совета. |