| Well, perhaps I could take it to the cottage, so you... | Тебе очень хочется в этот дом, да? |
| "And when he knew that the cottage was entirely destroyed, the monster screamed once more in agony and hatred and retreated backward to seek refuge in the woods." | "И когда он узнал что дом был уничтожен, монстр взвыл с ненавистью и ушел в лес." |
| The tenant at Rose Cottage. | Она снимала дом Роз. |
| My aunt has a little cottage. | В Посуэло у нас дом. |
| Shell Cottage on the outskirts of Tinworth. | Заброшенный дом на окраине Тинворта. |
| When we arrive to the house in the country we'd like to enjoy not only clean water and air but the cottage built of eco-friendly materials as well. | Приезжая в дом за городом, хочется, чтобы не только вода и воздух были чистыми, но и сам коттедж был построен из экологически чистых материалов, безопасных для человека. |
| irrespectively of environmental effects there is always fresh air and moisture in a wooden house, bath house and cottage what makes your stay there comfortable. | Деревянный дом, деревянная баня, деревянный котедж (из бруса, сруба, оцилиндрованной колоды) - имеют чистый воздух, влажность в сооружении поддерживается на оптимальном уровне, независимо от внешних условий, что обеспечивает комфортность проживания. |
| On both of these grounds, about 65,000 persons are members of OWOM. OWOM head office is at Vasil Gjorgov Str., no. 39, cottage 7, in Skopje. | В целом членами ОЖОМ являются 65 тыс. человек. Василя Георгова, дом 39, строение 7. |
| In 1800, Blake moved to a cottage at Felpham, in Sussex (now West Sussex), to take up a job illustrating the works of William Hayley, a minor poet. | В 1800 году Блейк переезжает в небольшой дом в Фелфаме (англ.), в Сассексе (теперь это Западный Сассекс), получив заказ на иллюстрацию работ молодого поэта Уильяма Хейли. |
| I know all about the Willman cottage. | Я хорошо знаю дом Уиллмана |