| Do not bend the Cossacks! | Еще не гнуться казаки! |
| Do not bend any further Cossacks? | Не гнуться ли еще казаки? |
| Do not bend even Cossacks! | Не гнуться еще казаки! |
| And break even Cossacks! | И бьются еще казаки! |
| Brother Cossacks, aim the guns! | Братья казаки! Самопалы вперёд! |
| According to a spokesman for the Border Guards, Cossacks were among the separatists besieging them as well. | По словам представителя пограничной службы, среди осаждавших были казаки. |
| Cossacks under the orders of Ostrenitsiy, have defeated the royal army general Nikolai Potosky. | Казаки под предводительством Остреницы разбили войско королевского гетьмана Лакалай-Потоцкого под Поломном. |
| By December 3, the Cossacks had entered Debaltsevo, Donetsk and Mariupol. | К З декабря казаки вошли в Дебальцево, Юзовку, Мариуполь. |
| On 5 February, the Cossacks noticed one cruiser and three gunboats. | 5 февраля казаки заметили французскую эскадру в составе крейсера и трёх канонерских лодок. |
| In 1995, the Cossacks from Gnilovskaya village gave to the monastery a big-sized Our Lady of the Don icon. | В 1995 году казаки станицы Гниловской подарили монастырю большую Донскую икону Божией Матери. |
| The next phase of the Ottoman-Commonwealth conflict would begin in 1620: the Cossacks' burning of Varna proved the last spark. | Следующий этап конфликта между Речью Посполитой и Османской империй начался в 1620 году: казаки сожгли Варну, что послужило последней искрой. |
| When the Tatars turned to looting civilians and taking captives, Orlyk's Cossacks began deserting en masse to defend their villages. | Однако татары перешли к грабежу мирного населения и добыванию ясыря, а казаки в войске Орлика начали массово дезертировать, чтобы защитить свои селения. |
| Upon their return, the Cossacks smashed a detachment sent by Kirkor's regiment, and captured two Lithuanian Tatar uhlans. | Возвращаясь, казаки разбили небольшой отряд из татарского полка, который был послан Михаилом Киркором, взяв в плен двух улан. |
| Near Burshtyn the Poles and Ukrainian Cossacks defeated the main 7,000-man Tatar horde under Kantimir's son. | В битве под Бурштином поляки и украинские казаки наголову разбили главный семитысячный крымскотатарский «загон» под руководством сына Кантемира. |
| 10 March: A mob tries to storm the prison but a renegade tips off the Cossacks and troops who fire on them though some prisoners escape. | 10 (23) марта: толпа пытается захватить тюрьму, но хотя казаки и военные препятствуют им, нескольким заключенным удалось сбежать. |
| Okay, when your people are being chased into argentina by angry cossacks, maybe a sparkling toilet isn't that important. | Если бы твой народ гнали в Аргентину беспощадные казаки, последнее, что тебя бы заботило это сверкающий туалет. |
| The cossacks were able to leave with some of the monastery's manuscripts, some of which are now kept in the Krasnodar Krai Archive. | Когда казаки ушли, то они взяли с собой несколько монастырских манускриптов, некоторые из которых и сейчас находятся в архивах Краснодарского края. |
| Running like Cossacks into the woods. | Потом, как казаки, бежим в лес. |
| Under agreements with the local or regional authorities, Cossacks were responsible in particular for the maintenance of law and order and the conservation of natural resources. | По договоренности с местными или областными администрациями казаки обеспечивают поддержание порядка и следят за сохранением природных ресурсов. |
| So who are you going to stick with, Cossacks? | Так к тому же вы пристанете, братцы казаки? |
| The only Cossacks to be armed were those who had joined the ranks of the army of the Russian Federation, within which they formed a majority in certain special military units. | Оружие выдается только тем казакам, которые вступают в ряды вооруженных сил Российской Федерации, в составе которых сформированы отдельные специальные подразделения, где казаки составляют большинство. |
| You know, in Poland, when the Cossacks came, we would boil water and then throw it in their faces, and then make soup. | Знаешь, в Польше, когда нападали казаки, мы кипятили воду и выплёскивали им в лицо, а потом варили суп. |
| What are you doing here, Cossacks? | Вы чего, казаки, разъезжаете? |
| And the Cossacks are still fighting. | И бьются еще казаки! |
| Do the Cossacks surrender? | Не гнуться ли еще казаки? |