Английский - русский
Перевод слова Cossacks
Вариант перевода Казаки

Примеры в контексте "Cossacks - Казаки"

Примеры: Cossacks - Казаки
We didn't know you cossacks lost all sense of humor. Мы не знали, что ваши казаки потеряли всё чувство юмора.
Russian Cossacks in Crimea openly promoted nationalistic, xenophobic and chauvinistic policies. Российские казаки в Крыму открыто поощряют националистическую, враждебную по отношению к иностранцам и шовинистическую политику.
As long as Cossacks are singing, the situation is not that bad. Пока казаки поют, большой беды нет.
The remaining Zaporozhian Cossacks soon afterwards left Zaporizhia, and moved to the Kuban region. Оставшиеся запорожские казаки вскоре оставили Запорожье и отправились на Кубань.
They were passing through, and the Cossacks gave them a beating. Шли через станицу, казаки дали им чистоты.
So the Transnistrian Cossacks flew to us. А днестровые казаки тикали до нас.
And you, Cossacks, from other cured. А ты, Казаки, от другого помрёшь.
The Manchus captured the Russian's yasak and released over a hundred Ducher women kept by the Cossacks on their boats. Маньчжуры захватили ясак русских и освободили более ста дючерских женщин которых удерживали казаки на своих лодках.
In 1629, Siberian Cossacks went through the Lena River and reached its delta. В 1629 году сибирские казаки прошли на лодках всю Лену и достигли её дельты.
In 1690, on the recommendation of Peter I, the Cossacks decided to move their settlement upstream along the Don. В 1690 году по рекомендации Петра I казаки решили перенести своё поселение выше по течению Дона.
At the same time, the Cossacks began to be in the fortress who were inspecting merchant vessels passing through. В это же время в крепости стали находиться казаки, которые выполняли осмотр проходивших купеческих судов.
Schuyler received Tolstoi's permission to translate his novel The Cossacks into English. Шулер получил разрешение Толстого перевести его роман «Казаки» на английский язык.
Continuing the search of furs and walrus and mammoth ivory, the Siberian Cossacks under Mikhail Stadukhin reached the Kolyma River by 1644. Продолжая поиски меха и моржа и мамонтовой слоновой кости, сибирские казаки при Михаиле Стадухине достигли реки Колымы к 1644 году.
By order of the Military Governor-General Count Muravyov to "pacify the region" the Cossacks are sent. По приказу военного генерал-губернатора графа Муравьева на «усмирение края» брошены казаки.
There, the Cossacks built a fort and collected a yasak consisting of sable, red and silver fox fur. Там, казаки построили форт и собрали ясак, состоящий из меха соболя, красной и чёрно-бурых лисиц.
Exhausted and demoralized, Onufriy Stepanov and his Cossacks could not offer any serious resistance and were defeated by the larger enemy force. Измученные и деморализованные, Онуфрий Степанов и его казаки не смогли оказать сколько-нибудь серьезного сопротивления и были разбиты.
The treaty would be violated by both sides, as Cossacks and Tatars would continue to raid the borderlands. Договор будет нарушен обеими сторонами, так как казаки и татары продолжали рейд окраин.
Even less reliable defenders were the Cossacks (about 1.450 horse and 1.150 foot). Ещё менее надёжными защитниками являлись казаки (около 1450 конных и 1150 пеших).
Cossacks of the mayor tried to disperse the crowd, but people dispersed to their homes only after the singing ended. Казаки градоначальника пытались разогнать толпу, однако люди разбрелись по домам только после того, как ханенде закончил пение.
While Cossacks came from the Southern Urals, another wave of Russian people came by the Arctic Ocean. В то время как казаки продвигались со стороны южного Урала, другая волна русских поселенцев шла через Северный Ледовитый океан.
Soon enough, the Cossacks grew completely desperate and began to run away from their leader. Вскоре, казаки оказались в совершенно отчаянном положении и начали убегать от своего лидера.
All the Cossacks fight on the fronts for our common cause. Все казаки сражаются на разных Фронтах за наше общее дело.
The settlers were former Cossacks Kompaniiskyi regiments. Коренные жители - бывшие казаки Хопёрского полка.
We Cossacks find our inspiration in solitude. Мы, казаки, вдохновляемся одиночеством.
Cossacks, led by Ostrenitsy defeated army kololevskogo Hetman Potocki Lakalay-under Polomnom. Казаки под предводительством Остреницы разбили войско королевского гетьмана Лакалай-Потоцкого под Поломном.