Won't leave anyone but a 100 cossacks and squires here. |
Здесь с собой никого кроме джур и сотни казаков не оставлю. |
Hunia and some other cossacks managed to flee to Russia. |
Гуне с отрядом казаков удалось уйти в Россию. |
I performed for jeering cossacks seven times a day. |
Я выступал для беснующихся казаков 7 раз в день. |
How many tatars and cossacks waiting in the woods? |
Сколько татар и казаков в лесу в засаде? |
I've already said, the Tatars are 8000, cossacks are 3000 in that forest... |
Я уже говорил: татар восемь тысяч, казаков три тысячи в том лесу... |
Who doesn't love tsars and cossacks? |
Кто не любит царей и казаков? |
At the beginning of January 1813 ten squadrons contained 60 commissioned officers, 96 petty officers, and 389 cossacks. |
На начало января 1813 года в 10 эскадронах (сотнях) состояли 60 офицеров, 96 унтер-офицеров и 389 казаков. |
The golden colour symbolizes the affluence and the fertility of local lands, while crimson one is the traditional colour of Ukrainian cossacks to whom the lands of present-day Kropyvnytskyi once belonged. |
Жёлтый цвет символизирует богатство и плодородие окрестных степей, а малиновый является традиционным цветом запорожских казаков, которым когда-то принадлежали земли современной Кировоградщины. |
Sergey Taskin came from the Cossacks of the Transbaikal army. |
Сергей Таскин происходил из казаков Забайкальского войска. |
And they glorified long afterwards bandura players Cossacks luck. |
И славили долго потом бандуристы удачливость казаков. |
Yes, you're quite right about the Cossacks. |
Да, насчет казаков - тут вы правы. |
Traitor Khmelnitsky sent two Cossacks from Zaporozhye. |
Предатель Хмельницкий послал двух казаков из Запорожья. |
Peasant groups helps break up the Cossacks and capture a fortified castle where Kalinovskiy bases his general headquarters. |
Крестьянский отряд помогает разбить казаков и захватывает укрепленный замок, где Калиновский основывает свою ставку. |
They were joined by 2,000 Cossacks from the neighboring villages. |
К улагаевцам присоединились до 2 тыс. казаков из окрестных станиц. |
Their troops consisted of their own private troops, mercenaries, Cossacks and Moldavians loyal to Movilă. |
Их войска состояли из собственных подразделений, наёмников, казаков и молдаван, верных Могиле. |
In exchange, the Cossack register was expanded, and the annual subsidy to Cossacks from the Crown was increased. |
В обмен, реестровое казачество расширялось, и увеличивалась ежегодная субсидия для казаков из короны. |
Also, there was widespread animosity between Cossacks and Tatars, after decades of border clashes and reciprocal looting of estates and villages. |
Кроме того, после многих десятилетий пограничных столкновений и взаимных разграблений селений и деревень, у казаков и татар сложилась стойкая неприязнь. |
And now the fields between Demydivka and Berestechko farmers are still ploughing weapon and personal stuff of the Cossacks. |
И сейчас на полях между Демидовкой и Берестечком крестьяне находят оружие и личные вещи казаков. |
In September 1996, the Grigoriopol administration used Cossacks and police to stop the activity of Moldovan School. |
В сентябре 1996 года администрация Григориополя использовала казаков и милицию, чтобы остановить деятельность молдавской школы. |
In 1617 and 1619 Żółkiewski forced Cossacks to sign a new agreements ("umowa olszaniecka" and "biało-cerkiewna"). |
В 1617 и 1619 Жолкевский вынудил казаков подписать новые соглашения («умова ольшанецка» и «бяло-церкевна»). |
To that end, nearly 140 Cossacks were recruited each year by the public authorities. |
Для выполнения этих задач администрациями ежегодно привлекается к работе около 140 казаков. |
Once, some Cossacks whistled at me. |
Однажды, несколько казаков усвиствывало за мной. |
March 14, personally squadron Kuban Cossacks and five tanks burst into the column of the enemy force to infantry regiment of artillery and self-propelled guns. |
14 марта лично с эскадроном кубанских казаков и пятью танками ворвался в колонну противника силой до полка пехоты с артиллерией и самоходками. |
Not seeing other options, Nikolai suggests to hide all the girls from the labeled houses in a secret place under the protection of the Cossacks. |
Не видя других вариантов, Николай предлагает спрятать всех девушек из помеченных домов в тайном месте под охраной казаков. |
There're no Cossacks here, and Grisha never leaves his wife's side. |
Казаков нету, а Гришка приехал и от жены не отходит. |