The Cossacks learned from the locals about the large Amur River far to the south. |
Казаки узнали от местных жителей о большой реке Амур далеко на юге. |
The Cossacks found themselves in a critical situation, especially considering the fact that they lacked manpower to fight their way to more fertile lands. |
Казаки оказались в критической ситуации, особенно учитывая тот факт, что им не хватало сил, чтобы закрепиться на более плодородных землях. |
Other groups in attendance included Cossacks, Highlanders (who were an independent regiment at the time), and other small continental contingents. |
Кроме них в параде участвовали казаки, шотландские горцы (которые в то время были самостоятельным полком) и другие небольшие континентальные формирования. |
Kirk, Cossacks... it's the same difference. |
Керк, казаки... одно и тоже по сути. |
After the victory of Tsar Ivan the Terrible over the Kazan Khanate, where the Cossacks played a key role, he granted them Don lands. |
После победы войск царя Ивана Грозного над казанским ханством, в котором решающую роль сыграли казаки, он отдал им во владение донские земли. |
Polish-Lithuanian troops and Zaporozhian Cossacks kept dozens of towns and fortresses and continued to threaten the capital and major centers (Yaroslavl and Kaluga). |
Польско-литовские войска и запорожские казаки удерживали несколько десятков городов и крепостей и продолжали угрожать как столице, так и крупным центрам (Ярославлю и Калуге). |
The Cossacks failed to reach Taman, and as a result, many of them ended up in Novorossiysk with the sole purpose of getting on a ship. |
Казаки не сумели пробиться на Тамань, и в результате многие из них оказались в Новороссийске с единственной целью - попасть на корабли. |
Critics have credited Age of Empires for influencing real-time strategy (RTS) games such as Rise of Nations, Empire Earth, and Cossacks. |
Критики отметили вклад, который Age of Empires внесла в жанр стратегий в реальном времени (RTS), повлияв на такие игры как Rise of Nations, Empire Earth и Казаки. |
When the Cossacks returned home the following year, a stone church was laid in honor of the Nativity of the Blessed Virgin. |
Когда казаки на следующий год вернулись домой, то состоялась закладка каменного однопрестольного храма В честь Рождества Пресвятой Богородицы. |
I understand Cossacks can be dangerous if thwarted, so I shall dance with you first and you next, Sir Galahad. |
Я знаю, что казаки могут быть достаточно опасны, если им отказать, поэтому мой первый танец ваш, а вы следом, сэр Галахад. |
When I heard the noise, when the Cossacks started to shoot, |
Когда я услышал шум, и казаки стали стрелять... |
Cossacks, last year Cornet Bunchuk deserted from the front, you all know that! |
Казаки, хорунжий Бунчук в прошлом году дезертировал с Фронта, вы все зто знаете! |
Eliso can not accept the fate of an outlaw, she sneaks into the village at night which is already inhabited by the Cossacks, and sets fire to it. |
Элисо не может смириться с участью изгнанницы, она пробирается ночью в аул, в котором уже расквартировались казаки, и поджигает его. |
The Cossacks made an attempt to besiege the trenches, but sustained losses and had to retreat downriver where they were joined by 30 men under sotnik Beketov. |
Казаки попытались осадить окопы, но понесли потери и вынужден был отступить вниз по реке, где к ним присоединились отряд сотника Бекетова из 30 человек. |
In 2003, local Cossacks, led by the head of the settlement N.S. Kudinov, officially registered the parish and began to restore the Holy Trinity Church. |
В 2003 году местные казаки под руководством главы поселения Н. С. Кудинова официально зарегистрировали приход и начали восстанавливать Свято-Троицкий храм. |
But the Cossacks did not want to die do not look you in the eyes! |
Но не хотят умирать казаки не посмотрев тебе в очи! |
But the Cossacks won't die if they don't see you before their very eyes! |
Но не хотят умирать казаки не посмотрев тебе в очи! |
And one with a big nose takes a ten from his wallet and says: "Have drinks, Cossacks, to my late father's health." |
А тут один носатый вынает из портмоне десятку и гутарит: "Выпейте, казаки, за здоровье моего покойного папаши". |
Glory, brother Cossacks! |
Слава, братья казаки. Слава! |
Not even the Cossacks can defeat me, |
Даже казаки не победят меня, |
Why didn't the Cossacks kill me! |
Почему меня казаки не убили! |
Frequent customers were the Cossacks. |
Частыми заказчиками были казаки. |
Mount your horses, Cossacks! |
На коней, казаки! |
Cossacks come from Russians. |
Казаки от русских произошли. |
The Cossacks and Other Stories. |
Казаки и другие рассказы. |