Английский - русский
Перевод слова Corrosion
Вариант перевода Коррозия

Примеры в контексте "Corrosion - Коррозия"

Примеры: Corrosion - Коррозия
Although it was predicted that corrosion and soiling would be less in 2020 than in 2000, the actual decrease is likely to be less. Хотя прогнозировалось, что коррозия и видимая порча уменьшатся в 2020 году по сравнению с 2000 годом, фактическое сокращение, как представляется, будет меньше ожидаемого.
Investing in infrastructure and equipment able to withstand extreme weather events such as storm activity, flooding, corrosion and heat will also be crucial. Важнейшее значение имеют также инвестиции в инфраструктуру и оборудование, призванные повысить их устойчивость к экстремальным погодным явлениям таким, как штормы, наводнения, коррозия и высокие температуры.
Material specimens were withdrawn in autumn 2001 and corrosion and its trends assessed after four years of exposure in the multi-pollutant programme. Образцы материалов были сняты с испытаний осенью 2001 года, и коррозия и ее тенденции были оценены после четырех лет воздействия в рамках программы, учитывающей многообразие загрязнителей.
This is because the corrosion is due not only to SO2 but also to a mixture of sulphur and nitrogen compounds, ozone and particulate matter. Это объясняется тем, что коррозия вызывается не только действием SO2, но и совокупности серных и азотных соединений, озона и твердых частиц.
Carbon steel corrosion in the period 1987 - 2008 measured at ICP Materials test sites Коррозия углеродистой стали в период с 1987 по 2008 год согласно измерениям на испытательных участках МСП по материалам
freedom of the shoe from distortion, deformation and corrosion; повреждение, деформация и коррозия колодки барабанного тормоза,
Moreover, challenges unique to the orbital space environment, such as rapid thermal expansion due to abrupt changes in solar exposure, and corrosion caused by particle and atomic oxygen bombardment, require unique materials solutions. Более того, особые связанные с орбитальной космической средой трудности, такие как быстрое тепловое расширение в связи с резкими изменениями уровня солнечной радиации, а также коррозия, вызванная бомбардировкой частицами и атомарным кислородом, требуют уникальных решений при выборе материалов.
This is the process we know as corrosion, and you see it wherever steel is exposed to moisture. Это процесс, известный как коррозия И мы видим его везде где сталь повержена влажности
Chronic pollution describes all the forms of pollution associated with road traffic: wear of the roadway, metal corrosion, tyre wear and exhaust emissions. Это - все виды загрязнения, связанные с движением транспортных средств: износ дорожного полотна, коррозия металлических элементов, износ шин и выхлопные газы.
The proposed studies should endeavour to differentiate damage caused by background pollution, combined with on-going processes such as general weathering, corrosion and degradation, from damage resulting from pollution from the oil fires in Kuwait. Цель предлагаемых исследований должна заключаться в том, чтобы отделить ущерб, причиняемый фоновым загрязнением в сочетание с такими постоянными процессами, как атмосферная эрозия, коррозия и деградация, от того ущерба, причиной которого является загрязнение окружающей среды из-за нефтяных пожаров в Кувейте.
Therefore destructive adhesion tests and peeling tests shall be performed on two samples per group to check that there is no external corrosion on the inner receptacle wall and the cellular plastic case keeps its adhesive properties with time. Поэтому на двух образцах, отобранных из каждой группы, проводятся разрушающие испытания на адгезию и испытания на отслоение, с тем чтобы удостовериться в том, что на стенке внутреннего сосуда отсутствует внешняя коррозия и что кожух из пористой пластмассы сохраняет свои адгезионные свойства.
The seepage of chemical or radioactive contamination into water systems and the corrosion of containers dumped at sea, containing chemical weapons or radioactive material are but two examples of problems that grow more serious with the passage of time. Просачивание химических или радиоактивных веществ в водные системы и коррозия сброшенных в море контейнеров, содержащих химическое оружие или радиоактивные материалы, являются лишь двумя примерами проблем, которые со временем приобретают все более серьезный характер.
and in time that these tunnels are inundated, flooded with water, corrosion will start to take hold and we'll start to see collapses. И в своё время, если эти туннели затоплены, начнётся коррозия и из-за влаги начнутся обрушения.
6.2.1.6.2 For receptacles intended for the carriage of 1001 acetylene, dissolved, only the external condition (corrosion, deformation), and the condition of the porous mass (loosening, settlement) shall be examined. 6.2.1.6.2 В случае сосудов, предназначенных для перевозки 1001 растворенного ацетилена, должен производиться только осмотр внешнего состояния (коррозия, деформация), а также проверка состояния пористой массы (разрыхление, осадка).
Consideration should be given to various aspects which could affect the safety of a pipeline, such as design and stress factors, quality of material, wall thickness, depth of burial, external impact protection, corrosion, markings, route selection and monitoring. Следует учитывать различные аспекты, которые могут оказать влияние на безопасность эксплуатации трубопровода, такие, например, как конструкция и коэффициенты нагрузки, качество материалов, толщина стенок, глубина заложения, защита от внешних воздействий, коррозия, маркировка, выбор маршрута и контроль эксплуатации.
The corrosion of carbon steel and limestone in 1997 was on average 60% of the 1987 value, and that of zinc about 40% of the 1987 value. Коррозия углеродистой стали и известняка в 1997 году составляла в среднем 60% от уровня 1987 года, а коррозия цинка около 40% от уровня 1987 года.
Although internal corrosion is mainly an issue caused by moisture with oxidising and acidic gases such as oxygen and carbon dioxide filled in steel cylinders, this requirement applies in this proposal to all gases filled in steel cylinders. Хотя внутренняя коррозия в основном возникает из-за влаги в случае окисляющих и кислотных газов, таких как кислород и диоксид углерода, помещенных в стальные баллоны, в настоящем предложении это требование применяется ко всем газам, помещенным в стальные баллоны.
(a) Since 1987 corrosion of all materials has decreased substantially and the magnitude of the decrease varies from site to site and depending on material but is typically 50 per cent. а) с 1987 года коррозия всех материалов значительно уменьшилась, при этом величина такого уменьшения дифференцирована по объектам и зависит от материала, однако, как правило, составляет 50%.
It also shows that the corrosion to metals in areas affected by SO2 pollution is expected to increase in the northern part of Europe and to decrease in the southern part of Europe. Она также показывает, что коррозия металлов в районах. подверженных загрязнению SO2, как ожидается, возрастет в северной части Европы и сократится в южной части Европы. коррозии в результате изменения климата.
if the heat exchanger forms a single unit with the vehicle exhaust silencer, the external wall of the latter must be regarded as the zone complying with point 5.1 where any corrosion should occur. 5.2 если теплообменник составляет единый блок с глушителем транспортного средства, то внешняя стенка последнего должна рассматриваться как зона, соответствующая положениям пункта 5.1, где должна иметь место любая коррозия.
Corrosion of the semiconductors remains an issue, given their direct contact with water. Главной проблемой является коррозия полупроводников в прямом контакте с водой.
Corrosion can cause electrolysis in the electrolyte and initiate the production of hydrogen gas. Коррозия может привести к электролизу в электролите и выделению газообразного водорода.
Skills "Corrosion" and "Deformation" were added to all classes of Psionic and Bionic characters today. Навыки "коррозия" и "деформация" сегодня были добавлены всем персонажам классов псионик и бионик.
5.1, replace second "Corrosion" with "Abrasion". 5.1: заменить "Коррозия" на "Абразивный износ".
(e) Corrosion and soiling of materials and cultural monuments above tolerable levels are linked with elevated concentrations of all of the above-mentioned pollutants. е) коррозия и загрязнение материалов и памятников культуры сверх допустимых уровней связаны с повышенными концентрациями всех вышеупомянутых загрязнителей.