Английский - русский
Перевод слова Correctness
Вариант перевода Правильность

Примеры в контексте "Correctness - Правильность"

Примеры: Correctness - Правильность
How will the correctness of the code be established? Каким образом будет устанавливаться правильность кода?
"Accuracy" means the difference between a measured value and a reference value, traceable to a national standard and describes the correctness of a result. 3.1.1 "Погрешность" означает разницу между измеренным значением и контрольным значением, соответствующим национальному стандарту, и характеризует правильность полученного результата.
Describes how the business analyst can perform correctness of a proposed solution, how to support the implementation of a solution, and how to assess possible shortcomings in the implementation. Оценка и проверка правильности решения описывает, как бизнес-аналитик может проверить правильность предложенного решения, как поддержать реализацию решения и как оценить возможные недостатки в реализации.
Should a consumer with whom we undertake or have undertaken a transaction explicitly request confirmation of receipt or confirmation of the correctness of information supplied by us, we shall provide him with such confirmation in good time. Если потребитель, с которым мы заключаем или заключили сделку, недвусмысленно просит подтвердить факт получения/или правильность сообщенной нами информации, мы своевременно представим ему такого рода подтверждение.
Rightly or wrongly, we have more confidence in the correctness and appropriateness of political decisions made by democratically-elected representatives than of decisions implicitly made as the unanticipated consequences of market processes. Так или иначе, мы больше верим в правильность политических решений, принятых демократически избранными представителями, чем решений, имплицитно принятых как непредвиденные последствия рыночных процессов.
2 The consignor shall ensure the correctness of the labelling, labels or tags on or affixed to the cargo units and of the labels that they place on wagons, ITUs or motor vehicles. 2 Отправитель обязан обеспечить правильность маркировки, наклеек или бирок, нанесенных на места груза или прикрепленных к ним, а также наклеек, помещенных им на вагоны, ИТЕ и АТС.
On daily basis the department verifies the way the police authorities are reacting to information concerning crimes received from individuals, the correctness of registration of these notifications and the treatment of individuals addressing to the police authorities. Управление ежедневно проверяет то, как полицейские органы реагируют на информацию о преступлениях, получаемую от частных лиц, правильность регистрации этих уведомлений и обращения с лицами, обращающимися в органы полиции.
In that connection, a comparison was made between the position of a certification authority that guaranteed the correctness and the validity of a foreign certificate and that of a financial institution that guaranteed a letter of credit issued by a foreign bank. В этой связи был проведен сравнительный анализ положения сертификационного органа, гарантирующего правильность и действительность иностранного сертификата, и финансового учреждения, гарантирующего аккредитив, выставленный иностранным банком.
The Commission is to, inter alia, establish the timeline of the electoral process; conduct the registration of voters; establish procedures for elections campaigns; determine geographic constituencies; ensure the correctness of voting procedures, and adopt its operating budget and that for the elections. На Комиссию, в частности, возложена задача подготовить график осуществления избирательного процесса; провести регистрацию избирателей; установить процедуры для проведения избирательных кампаний; определить границы избирательных округов; обеспечить правильность процедур голосования; и принять свой оперативный бюджет и бюджет для проведения выборов.
was created to extend the authority of the IAEA to require States to provide the additional information, access to locations and technology that would enable the IAEA's to verify the correctness and completeness of States' declarations under CSAs. управомочивающий МАГАТЭ требовать от государств предоставления дополнительной информации, доступа к местам и технологии, что позволило бы МАГАТЭ проверять правильность и полноту объявлений государств по СВГ.
Correctness The design must be correct in all observable aspects. Правильность: дизайн должен быть правильным во всех видимых проявлениях.
The correctness of other statements was not in dispute. Правильность других показаний не оспаривалась.
Java code is initially being checked by a verifier for structural correctness and security of types. Java-код проверяется верификатором на правильность структуры программы и безопасность управления типами данных.
Kitzbühel Tourism cannot take any guarantees and can assume no liability for the correctness, topicality and completeness of the information provided. Kitzbühel Tourismus не предоставляет никаких гарантий и не несет никакой ответственности за правильность, актуальность и полноту предоставленной информации.
They ensure the correctness, completeness, validity and accurate recording of financial transactions related to the strategic deployment stocks. Они обеспечивают правильность, полноту, обоснованность и точность записи финансовых операций в связи с использованием стратегических запасов материальных средств для развертывания.
We pay special attention to the correctness and validitiy of all property documents subjected to our work, which are always accessible in our agency. Особо внимание обращаем на правильность документ ов на недвижимость, в агентстве документы всегда доступны для осмотра.
This does not affect the correctness of the protocol-it is usual to coalesce roles to improve the latency and/or number of messages in the protocol. Это не влияет на правильность протокола - обычно объединяются роли для уменьшения задержки и/или количества сообщений в протоколе.
It was recommended that the list could also be checked for correctness by the World Apple and Pear Association (WAPA). Правильность перечня разновидностей может быть также проверена экспертами из Всемирной ассоциации по яблокам и грушам (ВАЯГ).
Neither the provider nor PERFORATOR GmbH assume liability or guarantee for the contents, actuality, correctness and completeness of linked sites. Ни провайдер, ни фирма ПЕРФОРАТОР ГмбХ не берут на себя ответственность за содержание или гарантию за обновление, правильность или полноту обманных веб-страниц.
3.5. This document helps to understand why drawbars, being homologated with a 0.6 factor, have been successfully used in severe applications and confirms the correctness of Directive 94/20/EU. 3.5 Этот документ помогает понять, почему сцепные устройства, официально утверждаемые с коэффициентом 0,6, успешно используются при неблагоприятных условиях, и подтверждает правильность директивы 94/20/ЕС.
Considering that internet usage offers of third parties (links) are referred to, no liability can be accepted for the correctness, completeness and up-to-date status of the information provided there, nor that the websites are free from viruses. При наличии ссылок на Интернет-предложения третьих компаний мы не несем ответственности за правильность, полноту и актуальность указанной там информации, а также за наличие вирусов на этих страницах.
There are no direct or indirect guarantees given in regards to the correctness, accuracy or reliability of the content of these pages, except to the extent that is required by applicable law. «Хелпринт» АО - косвенно или прямо - не гарантирует правильность, точность или достоверность содержащийся на настоящих страницах информации, если только это не оговаривается соответствующим законодательством.
The Chief Justice may also, in certain cases and of his own motion, call for and review the record of any proceedings in the Summary Court or the Magistrate's Court to satisfy himself as to the correctness of the proceedings and of any sentence passed. Главный судья также может в некоторых случаях и по собственной инициативе затребовать и рассмотреть протокол любого заседания в суде упрощенного производства или магистратском суде, с тем чтобы проверить правильность процессуальных действий и любого решения в отношении вынесенного приговора.
This allows to value beforehand a correctness of design decisions and correct them if necessary. Такой метод позволяет своевременно оценить правильность выбранных решений и внести коррективы в случае необходимости.
If an error occures after You saved the settings then verify the path of "HTML Directory" and its permissions (if You are not sure in permission correctness assign it to 777). Если при сохранении настроек возникла ошибка, проверьте правильность пути: "HTML Directory" и права на ней (если не уверены в их правильности поставьте 777).