Consistency is as important as correctness. |
Логичность так же важна, как и правильность. |
The soundness of this approach and the correctness of our vision and thinking are borne out by the exemplary success of major summits. |
Обоснованность такого подхода и правильность нашего видения и мышления подтверждают примеры успешного проведения крупных встреч на высшем уровне. |
The correctness of year-end balances of all UNIDO Funds was also ascertained. |
Была также проверена правильность сальдо всех фондов ЮНИДО на конец года. |
Time has demonstrated its timeliness and correctness. |
Время доказало его своевременность и правильность. |
The results of the first session and the two special sessions confirmed the correctness of the General Assembly decision to establish this United Nations body. |
Итоги первой и двух специальных сессий Совета подтвердили правильность решения Генеральной Ассамблеи о создании этого органа Организации Объединенных Наций. |
The Managing Body is thus judicially liable for the validity and the correctness of the data contained therein. |
Таким образом, администрация Центра несет юридическую ответственность за достоверность и правильность данных, содержащихся в отчетах. |
Furthermore, the expert from France questioned the correctness of the symbols in brackets in annex 8. |
Кроме того, эксперт из Франции поставила под вопрос правильность условных обозначений, заключенных в скобки в приложении 8. |
If you can see at least in one line NO, you need to check the correctness of previous steps. |
Если вы видите хотя бы в одной строчке NO, вам необходимо проверить правильность выполнения предыдущих шагов. |
Check the correctness of entered data and click «Continue». |
Проверить правильность введенных данных и нажать кнопку «Продолжить». |
However, if the correctness of the relativity principle is accepted, it is impossible to find this system by experiment. |
Однако, если принята правильность принципа относительности, невозможно экспериментально найти такую систему. |
However, UNIONMATEX Industrieanlagen GmbH cannot guarantee for the correctness, completeness and up-to-dateness of the provided information. |
УНИОНМАТЕКС Индустрианлаген ГмбХ, однако, не гарантирует за правильность, комплектность и актуальность представленных материалов. |
Check up correctness of all input data and choose a desirable method of payment. |
Проверьте правильность всех введенных Вами данных и выбирете желаемый метод оплаты. |
However, we cannot guarantee the correctness, completeness and up-to-date status of the information provided. |
Тем не менее, мы не можем гарантировать правильность, полноту и актуальность указанных сведений. |
Nuclear market revival and increased demand for the company's products confirm correctness of the path pursued. |
Оживление атомного рынка и увеличение спроса на продукцию общества подтверждают правильность выбранного пути. |
A liability or guarantee for the topicality, correctness and completeness of my blog on the information provided can not be assumed. |
Ответственность или гарантию за актуальность, правильность и полноту моего блога на информацию, предоставленную не может предположить. |
This tool enables you to check correctness of any EU state IBAN. |
С помощью этого специального инструмента Вы можете проверить правильность IBAN любой страны ЕС. |
However, explicitly declaring the return type allows the compiler to verify correctness. |
Тем не менее, прописывание возвращаемого типа позволяет компилятору проверить правильность. |
The author reserves the right not to be responsible for the topicality, correctness, completeness or quality of the information provided. |
Автор не несёт ответственности за актуальность, правильность, полноту или качество опубликованной на сайте информации. |
The successful completion of this complicated operation proved the correctness of technical solutions laid in the spacer design by CDB ME "Rubin". |
Успешное осуществление этой сложной операции подтвердило правильность технических решений, заложенных ЦКБ МТ "Рубин" в проект спейсера. |
For these reasons the correctness of the age estimates was repeatedly called into question. |
По этой причине правильность оценки возраста неоднократно ставилась под сомнение. |
IAEA is currently verifying the correctness of this statement through inquiries with the manufacturers. |
МАГАТЭ в настоящее время проверяет правильность этого заявления с производителями станков. |
The end of the bipolar world confirms the correctness and relevance of that political perception. |
Ликвидация раздела мира на два противоположных полюса подтвердила правильность и актуальность такого политического видения. |
The successful implementation of Release 3 at Vienna and Beirut confirm the correctness of this decision. |
Успешное внедрение третьей очереди в Вене и Бейруте подтверждает правильность этого решения. |
The regional political context in which this conference took place confirmed once again the correctness of a global, balanced and multidimensional approach. |
Региональный политический контекст, в котором проходила эта конференция, вновь подтвердил правильность применения глобального, сбалансированного и многостороннего подхода. |
In our view, this progress confirms the correctness of the strategy for settling the conflict in Sierra Leone that was selected by the Security Council. |
Этот прогресс, на наш взгляд, подтверждает правильность стратегии по урегулированию конфликта в Сьерра-Леоне, избранной Советом Безопасности. |