Примеры в контексте "Corporation - Фирма"

Примеры: Corporation - Фирма
Ericsson in the Republic of Croatia, for example, received corporation European Prize for Gender Equality. Так, фирма "Эрикссон" в Республике Хорватии получила европейскую премию для корпораций в области гендерного равенства.
It's United Systems Military, not some greedy corporation. Это Вооружённые силы Единых Систем, не какая-то там алчная фирма.
The corporation «UKRBUDINVEST» and its participants help to develop science, culture and sport on Ternopil region. Корпорация «УКРБУДИНВЕСТ» и ее участники содействуют развитию науки, культуры и спорта. «Тернопольская фирма «БУДИВЕЛЬНИК» неоднократно помогала в проведении концертов, выступлений команд КВН.
Our company has been carrying on its dialogue and corporation with ready-mixed concerete manufacturers due to the request to develop within the context of continuous quality understanding. Наша фирма продолжает работы совместно с желанием развития в рамках мышления постоянного качества, сотрудничества и конструктивного диалога с производителями готового бетона.
Prior to the rise of the corporation, there were mainly family firms, such as the Rothschilds. До появления корпораций фирмы были, в основном, семейными, как, например, фирма Rothschild.
In January 1993, Teepac replied that it could not respond affirmatively to the Cuban request because, as a subsidiary of a United States corporation, it was prohibited by law from trading with Cuba. В январе 1993 года фирма сообщила о невозможности удовлетворить просьбу кубинской стороны, поскольку в силу того, что она является дочерним предприятием одной из корпораций Соединенных Штатов, законодательство запрещает ей торговать с Кубой.
Also the corporation «UKRBUDINVEST», and in particular «Ternopil firm «BUDIVELNYK», will build preschool on 60 children, will reconstruct a stadium and sporting ground. Также корпорация «УКРБУДИНВЕСТ», и в частности «Тернопольская фирма «БУДИВЕЛЬНИК», построит детский садик на 60 мест, реконструирует стадион и спортивную площадку.
The corporation «UKRBUDINVEST» consists of the private enterprise «Ternopil firm «BUDIVELNYK» and eight participants, which conduct building in Ternopil and Ternopil region, Kyiv, Autonomous Republic of Crimea. В состав корпорации «УКРБУДИНВЕСТ» входит «Тернопольская фирма «БУДИВЕЛЬНИК» и еще восемь участников, которые ведут строительство в Тернополе и области, Киеве, Автономной Республике Крым.
The organizer of the Department and its supervisor for already six years has been the Doctor of Pharmaceutical Sciences, the Professor of the Department of Industrial Pharmacy, the General Director of the close corporation Pharmaceutical firm Darnytsia - V.A. Организатором кафедры и ее заведующим на протяжении шести лет является доктор фармацевтических наук, профессор кафедры промышленной фармации, Генеральный директор ЗАО Фармацевтическая фирма Дарница В.А.
In 1986, the Testor Corporation released a model aircraft kit, calling it the "F-19 Stealth Fighter". В 1986 году фирма Testor Corporation выпустила сборную модель-копию самолёта за $9.95 с названием «F-19 Stealth Fighter».
In 1927 - 1928 the English company «The Century European Timber Corporation» or simply «Centura» harvested 1 million 947 thousand cubic metres of timber. В 1927 - 1928 годах английская фирма "The Century European Timber Corporation" (Европейская лесозаготовительная корпорация века) или просто "Центура" заготовила 1 миллион 947 тысяч кубометров древесины.
De Beers became the owner of the mines; it kept control of the area until the 1990s, when the Namibian government purchased a fifty percent stake, forming a joint partnership called the Namdeb Diamond Corporation. Владелец рудника фирма De Beers, сохраняла полный контроль над Шпергебитом до 1990 года, когда правительство Намибии выкупило 50 % акций, образовав совместное предприятие, известное под названием Namdeb Diamond Corporation.
Since 2007, Law and Patent Offices Grischenko & Partners successfully represented the International Finance Corporation and European Bank for Reconstruction and Development in a deal to provide the JSC "Galnaftogaz" with a secured loan of up to $ 200 million. С 2007 года Юридическая и патентная фирма «Грищенко и партнеры» успешно представляла интересы Международной Финансовой Корпорация и Европейского Банка Реконструкций и Развития в сделке по предоставлению ОАО «Концерн Галнафтогаз» обеспеченного кредита в размере до 200 млн. долл.
In 2007, a re-formed Rhodes Music Corporation introduced a reproduction of the original electric piano, called the Rhodes Mark 7. Тем не менее, в 2009 году фирма Rhodes Music Corporation начала производство новой линии электромеханических фортепиано, известных как Rhodes Mark 7.
Although Executive Outcomes was registered in Pretoria, its holding company, Strategic Resources Corporation (SRC), was also registered in London. Хотя фирма "Экзекьютив ауткамз" зарегистрирована в Претории, ее холдинговая компания "Стратеджик ресорс корпорейшн" зарегистрирована в Лондоне.
Syngenta and Diversa Corporation have a 10-year partnership to research and develop a range of new enzymes to convert pre-treated cellulosic biomass economically to mixed sugars, one of three key steps in biofuel production. Фирма «Синджента» и корпорация «Диверса» в рамках 10-летней программы партнерства проводят исследования и работают над созданием целого ряда новых энзимов для экономичного преобразования предварительно обработанной целлюлозной биомассы в смешанные сахара - одного из трех ключевых этапов производства биотоплива.
Rand Corporation had similar findings. Аналогичные убытки понесла фирма «Крупп».
In the case of Mexico, the retailer is Wal-Mart Mexico, a foreign-owned corporation. В случае Мексики этой компанией является розничная фирма "Вал-Март Мексико" корпорация, находящаяся в собственности иностранного капитала.
Her record label is small but the media corporation behind it has a share of the U.S. market. Ее музыкальная фирма невелика, но медио-корпорация, что стоит за ней имеет доступ на Американский рынок.
The seller, a company with its place of business in Ontario, Canada, agreed to sell a fluidized bed furnace to the buyer, an Illinois corporation with its place of business in the United States. Покупатель, фирма, коммерческое предприятие которой находится в провинции Онтарио, Канада, заключил договор о продаже печи с псевдосжиженным слоем покупателю - фирме из штата Иллинойс, коммерческое предприятие которого находится в Соединенных Штатах.