She said something is missing and it has to do with Agent Cooper. |
Она сказала, что-то пропало, и это имеет отношение к агенту Куперу. |
Because you have feelings for Cooper. |
Потому что у тебя чувства к Куперу. |
Tell Agent Cooper that Albert and his team are here. |
Скажите агенту Куперу что прибыли Альберт и его команда. |
The report you submitted to Cooper. |
Рапорт, который ты подал Куперу. |
Okay, you should probably say something to Agent Cooper. |
Ладно, наверное, тебе стоит сказать агенту Куперу. |
We can't even tall Cooper about this. |
Мы даже не можем сказать об этом Куперу. |
But he sent it to Cooper by mistake. |
Но, по ошибке, он отправил его Куперу. |
You tell Cooper you're sorry. |
Скажи Куперу, что тебе жаль, что ты попыталась. |
That email address, it... belonged to Dan Cooper. |
Этот и-мейл адрес, он... принадлежал Дену Куперу |
He-he's a lot older here, but this is the one who came to me and to Cooper. |
Здесь он постарше, но именно он приходил ко мне и к Куперу. |
"In the event of a divorce, please return to Sheldon Cooper." |
"В случае развода, пожалуйста, верните Шелдону Куперу" |
And before you bite my head off, I'm up to date on the protocol with the help of Cooper. |
И пока ты не откусил мне голову, я держу руку на пульсе, спасибо Куперу. |
Did you tell Cooper about the adoption? |
Это ты рассказала Куперу об усыновлении? |
During March 2009, the County Attorney for Montserrado signed an indictment against Cooper and forwarded the same to the Grand Jury. |
В марте 2009 года прокурор графства Монтсеррадо подписал предъявленное Куперу обвинение и направил его в большое жюри. |
Well, I normally go to Cooper for these sorts of things, but he's a little busy. |
Ну, обычно я иду к Куперу с такими вопросами, но сейчас он немного занят. |
Are we back on to Oswald Cooper? |
Мы опять вернулись к Освальду Куперу? |
So you went round to Cooper's? |
И вы решили наведаться к Куперу? |
Tell Cooper I'm an addict? |
Расскажешь Куперу, что я подсел? |
And she can't admit that she misses Cooper, so... |
А она не признаёт, что скучает по Куперу, так что... |
On 13 June 2007, Marshall received a red card for a tackle which broke the leg of FC Dallas forward Kenny Cooper in the 89th minute. |
13 июня 2007 года Маршалл на 89-й минуте получил красную карточку за подкат, которым он сломал ногу нападающему «Далласа», Кенни Куперу. |
I authorized Phillip to give Cooper some information. |
но я разрешил Филипу дать Куперу информацию. |
However, it stressed that Mr. Cooper had been ordered to leave the country for carrying out religious activities that contravened the Foreigners Act 1946. |
В то же время оно подчеркнуло, что Джозефу Уильяму Куперу было предписано покинуть территорию страны за проведение религиозной деятельности в нарушение Закона об иностранцах 1946 года. |
And thanks to Dr. Cooper... we're pleased to announce that we're breaking ground... on the first of ten new Roritor Comatoriums. |
Благодаря Доктору Куперу... мы рады объявить, что мы открываем... первый из десяти Коматориумов Роритора. |
So, he would've had a longer walk to Mr. Cooper's? |
Итак, он прошел бы долгий путь к Мистеру Куперу? |
After 20 years on the job, Officer John Cooper has been wondering how his fellow officers will remember him, but right now the only thing he can think about is hanging on. |
После 20 лет на этой работе, офицеру Джону Куперу было интересно, каким запомнят его сослуживцы, но в данный момент он мог думать только об одном - удержать. |