Get me some cooling blankets now. |
Дайте мне охлаждающие одеяла сейчас же. |
Need ice packs and cooling blankets. |
Нужны пакеты со льдом и охлаждающие одеяла. |
In case of strong burning, use cooling packages. |
В случае сильного жжения рекомендуется использовать охлаждающие пакеты. |
We used cooling blankets to get his temperature down. |
Мы использовали охлаждающие одеяла для снижения температуры. |
She needs dantrolene, cooling blankets. |
Ей нужен дантролен и охлаждающие одеяла. |
They believe this fall in temperatures may result from cooling flows in the central region. |
По их мнению, причиной этого снижения температуры могут быть охлаждающие потоки в центральной области. |
And by "jets," obviously I mean your actual cooling jets, so... |
И под "соплами" я, очевидно, имел ввиду твои настоящие охлаждающие сопла, так... |
The cooling units are very often in a bad condition, especially after 9 years. |
Охлаждающие установки весьма часто находятся в плохом состоянии, особенно после их эксплуатации в течение более 9 лет. |
(c) It should be ascertained that electric cooling fans are not operating. |
с) Следует убедиться в том, что электрические охлаждающие вентиляторы находятся в нерабочем состоянии. |
By taping over the engine cooling intakes to improve aerodynamics, the team managed to push the car to 407 kilometres per hour (253 mph) on the 5 kilometres (3.1 mi) straight before the engine was destroyed. |
Нажимая на охлаждающие воздухозаборники для улучшения аэродинамики, команде удалось протолкнуть автомобиль до 407 километров в час (253 миль в час) на 5 километрах (3,1 мили) прямо перед тем, как двигатель был разрушен. |
Such pollutants can either directly influence global warming, by affecting the cooling or absorptive characteristics of the atmosphere, or indirectly influence it through, for example, ozone formation. |
Данные загрязнители могут либо напрямую влиять на глобальное потепление за счет оказания воздействия на охлаждающие или абсорбирующие характеристики атмосферы, либо косвенно влиять на нее через, например, образование озона. |
He's trying to purge the cooling ponds. |
Он пытается прочистить охлаждающие бассейны. |
(c) It should be ascertained that electric cooling fans are not operating; |
с) Следует убедиться, что охлаждающие электровентиляторы отключены. |
Held at the Radisson SAS Hotel, the seminar focused on how to manage issues such as the effect that the Gulf's harsh climate can have on cooling systems and indoor air quality. |
Главной темой семинара, проведенного в гостинице Рэдиссон, стала проблема климата Залива, который оказывает негативный эффект на охлаждающие системы и качество воздуха в помещениях. |
Of all the equipment procured, only the cooling vests and gel strips totalling USD 124,831 have been found to have any continuing use to Saudi Aramco. |
Как выяснилось, из всего закупленного оборудования лишь теплозащитные куртки и охлаждающие элементы общей стоимостью 124831 долл. США могли по-прежнему использоваться "Сауди Арамко". |
(c) Higher-efficiency equipment or systems, including turbines, transformers, cooling, lighting and dehumidification equipment and motors; |
с) использование более эффективного оборудования или систем, включая турбины, трансформаторы, охлаждающие установки, осветительное оборудование и влагопоглотительные установки и электродвигатели; |
Wet cooling towers operate on the evaporative cooling principle, but are optimized to cool the water rather than the air. |
Влажные охлаждающие башни используют принцип испарительного охлаждения, но оптимизированы для охлаждения воды, а не воздуха. |
This also meant that there is no need to pressurize the cooling fluid beyond what is needed to force it through the cooling tubes at the required rate. |
Это также означало, что нет необходимости вдавливать теплоноситель за пределы того, что необходимо для принудительного её прохождения через охлаждающие трубки с требуемой скоростью. |
These items included chemical monitor sets and extra lithium batteries, protection suits, combo pens and naps for the protection suits, instruction manuals, cooling vests and gel strips and training services. |
Такое имущество включало в себя комплекты химического контроля и дополнительные литиевые батареи к ним, защитные комбинезоны, комбинированные ручки и фильтры для защитных комбинезонов, инструкции для пользователей, теплозащитные куртки и охлаждающие элементы, а также услуги по подготовке персонала. |