Английский - русский
Перевод слова Cooling

Перевод cooling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Охлаждение (примеров 183)
Supercooling is the cooling of a liquid below its freezing point without it becoming solid. Переохлаждение - охлаждение жидкости ниже точки замерзания без превращения в твёрдое агрегатное состояние.
If cooling is accelerated by fans, the fans shall be placed so that the maximum cooling of the drive train, engine and exhaust after-treatment system is achieved in a homogeneous manner. Если процесс охлаждения ускоряют при помощи вентиляторов, то они должны быть расположены таким образом, чтобы обеспечить равномерное максимальное охлаждение трансмиссии, двигателя и системы последующей обработки выхлопных газов.
There are four principal uses of energy in this sector, namely, climate control (heating, of both space and water, and cooling of space), cooking, lighting and powering appliances. З. В данном секторе существует четыре основных вида потребления энергии, а именно: регулирование температуры (обогрев и охлаждение помещений и подогрев воды, приготовление пищи, освещение и питание бытовых приборов).
High sensitivity, short cooling times and the automatic sample changer (ASC), make this TGA particularly well-suited for the compositional analysis of plastics and rubbers. Высокая чувствительность, быстрое охлаждение и оснащение устройством автоматической смены образцов позволяют использовать этот прибор для комплексного анализа полимеров и каучуков.
During the transport of perishable goods, attend to or maintain the goods in accordance with the type and characteristics of the cargo in question and ensure that the temperature is regulated (cooling, ventilation, heating) so as to preserve the goods; З) при перевозке скоропортящихся грузов осуществлять уход или обслуживание в соответствии с родами и свойствами этих грузов, соблюдать определенную температуру, необходимую для их сохранности (охлаждение, вентилирование, отопление).
Больше примеров...
Охлаждающей (примеров 54)
They're going away thanks to Zen-Phoria's Aloe Ladies cooling mask. Они уже проходят благодаря охлаждающей маске с алоэ.
Cooling liquid temperature at outlet, K Температура охлаждающей жидкости на выходе, К
Depressurization occurred in a coil while channeling cooling water from one storage tanks of high-level waste. 22.10.1996 произошла разгерметизация змеевика охлаждающей воды одной из ёмкостей-хранилищ высокоактивных отходов.
The cooling water supply of these three parts is connected in series, thus only one inlet and one outlet exist. Подача охлаждающей воды к данным трем компонентам осуществляется посредством последовательного подключения, так что имеется только один подвод и один вывод.
In order to guarantee the preservation of the quality of perishable foodstuffs during their carriage a number of parameters are important, for example, the performance of the cooling unit and the reliability of the cooling unit. Что касается гарантии сохранения качества скоропортящихся пищевых продуктов во время их перевозки, то важное значение имеет ряд параметров, как, например, эффективность охлаждающей установки и надежность охлаждающей установки.
Больше примеров...
Охлаждающего (примеров 39)
A transformer fire caused an automatic shutdown of Unit 1 in 2003 and release of cooling oil to Lake Michigan. В 2003 году пожар в трансформаторе привел к автоматическому отключению первого энергоблока и попаданию охлаждающего масла в озеро Мичиган.
When the temperatures are the same, no net evaporation of water in air occurs; thus, there is no cooling effect. Если температура одинаковая, то испарения воды в окружающую атмосферу не происходит, соответственно нет и охлаждающего эффекта.
Delegations participating in the work of CEN are invited to inform the Working Party about progress on the development of standards dealing with testing methodologies for cooling and refrigerated equipment and particularly what impact these standards are expected to have on the future development of the ATP. Делегациям, участвующим в работе ЕКС, предлагается проинформировать Рабочую группу о ходе подготовки стандартов, связанных с методологиями испытания охлаждающего и холодильного оборудования, и, в частности, об ожидаемых последствиях этой деятельности для развития СПС.
Air pollution abatement policies that decrease sulphate and some other aerosols to help protect human health and the environment will produce inadvertent acceleration of warming because of the "cooling" effect of these aerosols on climate. Политика в области борьбы с загрязнением воздуха, которая предусматривает уменьшение концентраций сульфатных и некоторых других аэрозолей в интересах содействия защите здоровья человека и окружающей среды, непреднамеренно ускорит процесс потепления с учетом "охлаждающего" воздействия этих аэрозолей на климат.
Dispenser provides great amount of ice drift (up to 350 kilograms per day). This ice drift is alternative to cooling pool and customers aplying it on their body. Дозировка предоставляет достаточное количество ледяной массы (аж 350 кг за день), которую можно наносить по целому телу, и так она служит альтернативой охлаждающего бассейна.
Больше примеров...
Охлаждающий (примеров 36)
He realized that the cooler atmosphere would hold less water vapor (another greenhouse gas) and calculated the additional cooling effect. Он понял, что охлаждённая атмосфера будет удерживать меньше водяного пара (еще один парниковый газ), и рассчитал дополнительный охлаждающий эффект.
As a cooling solution, it's pretty cool. Этот охлаждающий раствор, он просто вымораживает.
there is a uniform cooling effect even when most of the coolant has been consumed; and обеспечивается единообразный охлаждающий эффект, даже если потреблена большая часть хладагента; и
The treated area should be cooled after the procedure for about 2 hours. To this effect, it is best to use cooling packages storable at home in the refrigerator freezer. Для охлаждения этих участков можно использовать охлаждающий пакет, который в домашних условиях следует хранить в холодильнике.
In case of burning, a cooling package may be applied to the treated area. В случае жжения, на зону обработки можно прикладывать охлаждающий пакет.
Больше примеров...
Охлаждающих (примеров 26)
A leak of radioactive material from the cooling ponds at Bramford A, where spent uranium rods were stored. Утечка радиоактивного материала из охлаждающих бассейнов в Брамфорде А, где хранятся использованные урановые стержни.
Available initially, in heat pump and cooling only versions, VRVIII incorporates all the best features of earlier VRVII systems. Доступная отдельно, в тепловых насосах и охлаждающих моделях, VRVIII вобрал в себя все лучшие черты ранних моделей VRVII.
A test for the efficiency of all cooling appliances, with specifications for refrigerated equipment using liquefied gases, and испытания на эффективность всех охлаждающих устройств с техническими требованиями к транспортным средствам-ледникам, в которых используются сжиженные газы, и
The engine shall be warmed up until all temperatures of cooling and lubrication means and the pressure of lubrication means have reached equilibrium. Двигатель прогревается до тех пор, пока не будут сбалансированы температура всех охлаждающих и смазывающих средств и давление в системе смазки.
For applications ranging from the latest high-speed locomotives to industrial cleaning vehicles, Howden can design a fan to satisfy OEM cooling, ventilation and other air movement needs. Howden может спроектировать вентилятор для комплектования охлаждающих, вентиляционных и других систем, требующих перемещение воздуха, которые находят широкое применение: от новейших высокоскоростных локомотивов до промышленных уборочных машин.
Больше примеров...
Охлаждающая (примеров 20)
It is hereby certified that the cooling unit with the designation mark and serial number indicated below has undergone a maintenance service carried out by... Настоящим удостоверяется, что данная охлаждающая установка с отличительной маркировкой и серийным номером, которые указаны ниже, прошла техническое обслуживание, проводившееся
They the cooling powders for Esme? Это охлаждающая присыпка для Эсме?
To meet this market demand, Chigo, a major AC manufacturer based in Guangdong, China, has succeeded in developing a large-capacity window type model whose cooling capacity corresponds to 2~3 hp to cover 38~45 m2 of room space. Для того, чтобы удовлетворить спрос на рынке, Chigo, главный производитель кондиционеров в Guangdong, Китай, успешно разработал модель оконного типа высокой мощности, чья охлаждающая способность соответствует 2~3 лошадиным силам, позволяющая охватить 38~45 m 2 площади.
Power up the cooling generators. Охлаждающая ванна скоро будет.
Throughout the test, a variable speed cooling blower (fan) shall be positioned in front of the motorcycle, so as to direct the cooling air to the motorcycle in a manner, which simulates actual operating conditions. 6.5.2.5.1 на время проведения испытания перед мотоциклом устанавливается охлаждающая воздуходувка (вентилятор) с переменной скоростью воздушного потока, с тем чтобы на мотоцикл направлялся поток охлаждающего воздуха, имитирующий реальные эксплуатационные условия.
Больше примеров...
Охлаждающее (примеров 20)
The empty area of the cockpit is usually used to hold electronic devices and cooling equipment. Поэтому свободная часть кабины обычно используется, чтобы расположить электронные устройства и охлаждающее оборудование.
The thermoelectric cooling apparatus is intended for converting electric energy into cold. Термоэлектрическое охлаждающее устройство предназначено для преобразования электрической энергии в холод.
B The water has a good cooling effect В Она оказывает нужное охлаждающее действие.
Shall we lay another cooling blanket on him? Шеф, может положить еще одно охлаждающее одеяло?
Recent years have been among the warmest since 1860, despite the cooling effect of the 1991 Mt. Pinatubo volcanic eruption; несмотря на охлаждающее воздействие извержения вулкана Пинатубо в 1991 году последние годы были самыми теплыми с 1860 года;
Больше примеров...
Похолодание (примеров 10)
The last recent cooling trend was during the Little Ice Age, which took place approximately between 1550 and 1850. Последнее похолодание, известное также как малый ледниковый период, продолжалась примерно с 1550 по 1850 года.
She noted that the cooling resulting from ozone depletion was an entirely separate phenomenon from the warming due to the greenhouse effects of ODS, occurring in different places at different times. Она отметила, что похолодание в результате истощения озонового слоя - это совершенно отдельное явление, не связанное с процессом потепления в результате парникового воздействия ОРВ, которое наблюдается в различных местах и в различное время.
He also realized the cooling would increase snow and ice cover at high latitudes, making the planet reflect more sunlight and thus further cool down, as James Croll had hypothesized. Он также понял, что похолодание увеличит толщину снежного и ледяного покрова в высоких широтах, что заставит планету отражать больше солнечного света, и, таким образом, приведёт к дальнейшему охлаждению, как и предполагал Кролл.
The extreme weather events of 535-536 were the most severe and protracted short-term episodes of cooling in the Northern Hemisphere in the last 2000 years. Похолодание 535-536 годов - самое резкое понижение среднегодовой температуры в Северном полушарии за последние 2000 лет.
A slight cooling trend from the 1940s until 1979 helped to slow the rate of retreat and, in a few cases, even advanced the glaciers over ten meters. Небольшое похолодание климата с период с 1940-х по 1979 год снизили скорость отступания, а некоторые ледники даже наоборот продвинулись на несколько десятков метров.
Больше примеров...
Охлаждающие (примеров 19)
Get me some cooling blankets now. Дайте мне охлаждающие одеяла сейчас же.
In case of strong burning, use cooling packages. В случае сильного жжения рекомендуется использовать охлаждающие пакеты.
They believe this fall in temperatures may result from cooling flows in the central region. По их мнению, причиной этого снижения температуры могут быть охлаждающие потоки в центральной области.
Of all the equipment procured, only the cooling vests and gel strips totalling USD 124,831 have been found to have any continuing use to Saudi Aramco. Как выяснилось, из всего закупленного оборудования лишь теплозащитные куртки и охлаждающие элементы общей стоимостью 124831 долл. США могли по-прежнему использоваться "Сауди Арамко".
(c) Higher-efficiency equipment or systems, including turbines, transformers, cooling, lighting and dehumidification equipment and motors; с) использование более эффективного оборудования или систем, включая турбины, трансформаторы, охлаждающие установки, осветительное оборудование и влагопоглотительные установки и электродвигатели;
Больше примеров...
Холодильного (примеров 20)
9/ Measurement of the overall coefficient of heat transfer, determination of the efficiency of cooling appliances, etc. 9/ Измерение общего коэффициента теплопередачи, определение эффективности холодильного оборудования и т.д.
For example: Measurement of K coefficient or efficiency of cooling or heating appliances 7/ Например: измерение коэффициента K или эффективности холодильного или отопительного оборудования.
Often, the land transport equipment may be without electricity for 4-6 hours in the harbour and sometimes it is possible that the cooling equipment malfunctions during the sea crossing. Зачастую в портах наземные транспортные средства могут в течение 4-6 часов оставаться обесточенными, и иногда в ходе морских перевозок происходят перебои в работе холодильного оборудования.
Efforts to shift architectural practices toward passive solar architecture may help to make the built environment more liveable at the same time that it reduces the scale of likely emissions of CFCs and other harmful substances from refrigeration and cooling equipment. Меры по переходу в архитектурной практике к пассивным системам использования солнечной энергии могут способствовать созданию более благоприятных для жизни условий на застраиваемых участках при одновременном уменьшении возможных выбросов ХФУ и других вредных веществ от холодильного и охладительного оборудования.
The SINOP CB joint stock company is engaged in the production, supply and installation of industrial cooling, air-conditioning, cooling, tap and beverage equipment. Акционерное общество SINOP CB занимается производством, поставками и монтажом холодильного оборудования, техники для разлива и приготовления напитков. К собственным изделиям предприятия относятся компрессорно - конденсаторные агрегаты, настенные и потолочные блочные модули, проточные охладители напитков, устройства для изготовления газированной воды и аппараты пост-микс.
Больше примеров...
Холодильных (примеров 19)
"KLIMOR" was established in 1967 as a specialist enterprise dealing with the production, delivery and installation of air conditioning and cooling systems for the shipbuilding industry and soon became a leader in the business. Фирма «KLIMOR» была основана в 1967 г., как специализированное предприятие, занимающееся производством, поставкой и монтажом кондиционирующих и холодильных установок для судостроительной промышленности, и в скором будущем стала ведущим предприятием в этой отрасли.
METHODS AND PROCEDURES FOR MEASURING THE OVERALL HEAT TRANSFER COEFFICIENT AND THE PERFORMANCE OF THE COOLING OR HEATING APPLIANCES OF THE SPECIAL EQUIPMENT FOR THE CARRIAGE OF PERISHABLE FOODSTUFFS МЕТОДЫ И ПОРЯДОК ИЗМЕРЕНИЯ И КОНТРОЛЯ ОБЩЕГО КОЭФФИЦИЕНТА ТЕПЛОПЕРЕДАЧИ И ЭФФЕКТИВНОЙ МОЩНОСТИ ХОЛОДИЛЬНЫХ ИЛИ ОТОПИТЕЛЬНЫХ УСТАНОВОК СПЕЦИАЛЬНЫХ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫХ ДЛЯ ПЕРЕВОЗКИ СКОРОПОРТЯЩИХСЯ ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ
Additional requirements under refrigeration equipment ($58,500) were attributable to purchases of cooling containers, freezers, ice-making equipment and 50-litre refrigerators for which no provision was made in the reporting period. Дополнительные потребности по статье "Холодильное оборудование" (58500 долл. США) возникли в связи с приобретением холодильных емкостей, морозильных камер, оборудования для производства льда и холодильников емкостью 50 литров, ассигнования на покупку которых в течение отчетного периода не предусматривались.
Domestic appliances other than cooling and heating equipment Бытовая техника (кроме холодильных установок и обогревательных приборов)
In commercial refrigeration functioning under high ambient temperature conditions the choice of a refrigerant depends on its cooling capacity and evaporation temperature. В промышленных холодильных установках, эксплуатируемых в условиях высоких температур окружающего воздуха, выбор хладагента зависит от его хладопроизводительности и температуры испарения.
Больше примеров...
Холодильной (примеров 16)
When packages are to be carried refrigerated, the functioning of the cooling chain shall be ensured when unloading or during storage. Если упаковки должны перевозиться в охлажденном состоянии, то при разгрузке или хранении необходимо обеспечить беспрерывность работы холодильной цепи.
Period of operation of the cooling appliance for freezing продолжительность работы холодильной установки, обеспечивающей
The effective and the nominal cooling capacity of the multi-temperature mechanically refrigeration unit shall be measured according to the procedures described in paragraph 65 of this appendix. Полезная и номинальная холодопроизводительность машинной холодильной установки с разными температурными режимами измеряется в соответствии с процедурами, изложенными в пункте 65 настоящего добавления.
Cooling of the carbamide melt (solution) may be carried out at the boiling point of the heat-transfer agent, with condensation of the resultant vapour in the boiler of the absorption refrigeration plant. Охлаждение расплава (раствора) карбамида теплоносителем может осуществляться при температуре кипения теплоносителя, с конденсацией образовавшегося пара в кипятильнике абсорбционной холодильной установки.
Our designers are ready to handle the most complex and sophisticated projects concerning industrial cooling as well as energy-efficient systems like free-cooling that provide ability of decreased electric power costs while usage and systems maintenance. Используя многолетний опыт в холодильной отрасли, применяя лучшие доступные на рынке компоненты, мы сотрудничаем с такими концернами, как: GRUNDFOS, BITZER, SONDEX, COPELAND, MANEROUP, ALFA LAVAL и т.д.
Больше примеров...
Охладительных (примеров 14)
Sector: Production of plate refrigerators and cooling sistems. Сектор: Производство витринных холодильников и охладительных систем.
The effect of these initiatives included the widespread use of ozone-depleting substance-free refrigerants in cooling systems associated with the Games. Как следствие этих инициатив, в связи с подготовкой к Играм в охладительных системах стали широко использоваться хладагенты, отличные от озоноразрушающих веществ.
In addition, the release of ozone-depleting gases from cooling systems contributes to worldwide climate problems. Кроме того, высвобождение из охладительных систем газов, разрушающих озоновый слой, усугубляет глобальные климатические проблемы.
Building owners in the United States last year replaced or converted 2,594 comfort cooling chillers that use chlorofluorocarbons (CFCs), leaving an estimated 38,800 of the units that still rely on CFC refrigerants. Домовладельцы Соединенных Штатов в прошлом году заменили или удалили 2,594 кондиционеров воздуха, которые используют хлорофторкарбонаты (CFC), в результате, действующих охладительных приборов, использующих CFC, сейчас осталось около 38,800.
The technical camera, grip and crane equipment are supplemented by an entirely unique mobile cooling unit. Дополнительно к кинокамерам предлагается прокат операторской техники (операторских тележек, кранов и др.) в большом выборе, а также аренда совершенно уникальных мобильных охладительных установок.
Больше примеров...
Холодоснабжения (примеров 5)
Heat demand density is fundamental for DH and district cooling. Ключевым показателем для систем централизованного тепло- и холодоснабжения является плотность спроса.
A lot of work has been done regarding integration of cooling systems with district heating. Значительная работа проведена в части интеграции систем централизованного тепло- и холодоснабжения.
In the same decision the Executive Committee approved a maximum of US$ 100,000 each for four feasibility studies on district cooling. В том же решении Исполнительный комитет утвердил максимальную сумму в размере 100000 долл. США для каждого из четырех технико-экономических исследований централизованного холодоснабжения.
He concluded by noting that cogeneration systems driven by natural gas for single buildings or district cooling (using absorptions systems) were being evaluated in several countries. В заключение он отметил, что в ряде стран также анализируется возможность использования комбинированных систем выработки тепловой и электрической энергии на базе природного газа для отдельных зданий или централизованного холодоснабжения (с использованием абсорбционных систем).
The EUROHEATCOOL project identifies the lack of information regarding the DH and district cooling markets, and the lack of comparable data among countries. В проекте "ЕВРОХИТКУЛ" было выявлено отсутствие информации по рынкам централизованного тепло- и холодоснабжения, а также сопоставимых данных по странам.
Больше примеров...
Охладительной (примеров 9)
(b) Control and maintenance of the cooling chain; Ь) контроль охладительной цепи;
The effective hire cost depends both on hire period and cooling capacities. Срок аренды зависит от срока проката и охладительной мощности.
The first air conditioning plant order awarded for this year's Olympic games was for three chillers with a total cooling capacity of 3,728 kW (1,060 TR). Первый заказ на олимпийских играх этого года был на три охладителя с общей охладительной мощностью в З 728 кВт.
Sasref explained that it had subsequently agreed with SADAF to pay for a share of the costs based upon its proportion of use of the sea water from the cooling water canal system. Справедливая доля компании в расходах должна была быть определена позднее. "Сасреф" объяснила, что впоследствии она договорилась с САДАФ о том, что ее участие в расходах будет определяться долей потребляемой ею морской воды из охладительной системы.
The computer consumed 7.5 MW of electricity, including cooling. Суперкомпьютер потреблял 7.5 мегаватт электроэнергии, включая питание охладительной системы.
Больше примеров...