Английский - русский
Перевод слова Coolest

Перевод coolest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Самый крутой (примеров 53)
And I'm Fez, and just so you know, I'm the coolest guy in this gang. А я Фез, самый крутой парень в этой банды.
And thanks to Glee now being the coolest club in the school, И теперь Хор самый крутой кружок в школе
The coolest nursery ever. Самый крутой детский сад.
You're the coolest guy in the park, and the smartest. ы самый крутой чел в трейлерпарке... и самый умный.
Vibe magazine's VIBE Awards recognized the song for Coolest Collaboration in 2003. VIBE Awards журнала Vibe также оценил песню как «Самый Крутой Союз в 2003».
Больше примеров...
Самая крутая (примеров 32)
You are the coolest aunt in the world. Ты самая крутая тетка на свете.
They may not be the coolest cats on the planet, but they're always there to take care of you when you need them most. Возможно, мы не самая крутая семья на планете, но мы всегда поддержим друг друга, когда это понадобится.
This, this is why you're the coolest fiancée ever. Вот, вот почему ты - самая крутая невеста на свете.
Like the coolest thing in the world. Просто самая крутая штука на свете.
You're the coolest mom ever! Ты самая крутая на свете мама!
Больше примеров...
Самым крутым (примеров 26)
And it was tough when I was a kid 'cause... maybe I wasn't the coolest kid, and I knew what they were thinking about me. Было трудно, когда я был ребенком, хотя я возможно и не был самым крутым, но я знал что они думают обо мне.
Today we present another innovation that could be seen at the Open Day was XSmall Saeco, characterized by its easy use and cleaning and rounded ergonomic design that makes it the coolest machine Saeco. Сегодня мы представляем еще одно новшество, что можно было увидеть на День открытых дверей XSmall Saeco, характеризуется своей простоты использования и чистки, а округлые эргономичный дизайн, что делает его самым крутым машина Saeco.
He was the coolest kid in school. Самым крутым парнем в школе.
THE COOLEST GUY IN THE WORLD. Самым крутым парнем в мире
Celebrating that I'm hanging with the coolest kid in high school. Отмечаем мою встречу с самым крутым парнем в школе.
Больше примеров...
Самые крутые (примеров 22)
She said you were the coolest, that I would like you the best. Она сказала, что вы самые крутые, самые лучшие.
We have the coolest celebrities. С нами самые крутые знаменитости.
These are the coolest bikes in the whole town. Это самые крутые велики во всём городе.
All the good christians got raptured up to heaven, so if you're hearing this, the good news is you're the coolest people in the world. Все хорошие христиане вознеслись в рай, так что если вы сейчас слушаете, хорошие новости - это, что вы самые крутые люди на земле.
We are the coolest when we cruise When we head through the city Мы - самые крутые, когда мы гоняем по городу на наших тачках
Больше примеров...
Крутейший (примеров 12)
Kumiko, for you, we chose the coolest restaurant in town. Кумико, для тебя мы выбрали крутейший ресторан в городе.
Jake and I are going on the coolest vacation ever. Джейк и я собираемся на крутейший отдых.
He's the coolest, man! Он крутейший, брат!
This van is the coolest thing ever. Это крутейший в мире фургон!
Is he the coolest guy in the hospital? Разве он не крутейший парень в больнице?
Больше примеров...
Самое крутое (примеров 15)
I thought vampires were the coolest. Я думала, что вампиры - это самое крутое, что есть.
That's probably the coolest name I've ever heard. У тебя самое крутое имя, которое я когда-либо слышала.
Karate is the coolest now. Теперь самое крутое каратэ.
It's the coolest possible color scheme. Самое крутое в мире сочетание цветов.
There's the coolest mirror in here! Здесь самое крутое зеркало!
Больше примеров...
Самая классная (примеров 14)
Dear David Bowie, I know it's not saying much, but this is the coolest thing that ever happened to me. Дорогой Девид Боуи, я знаю, что это тебе мало о чем говорит, но это самая классная вещь, которая со мной когда-либо случалось.
You... I... You are seriously, like, the coolest girl ever. Я серьезно, ты самая классная девчонка в мире.
Well, you know how Amy's the coolest girl on campus, right? Ну, знаешь, Эми ведь самая классная девушка на кампусе.
You have the coolest job. У вас самая классная работа.
I wanted to do something with food... and sushi is the coolest food. Я хотел заниматься едой, а суши - самая классная еда.
Больше примеров...
Самых крутых (примеров 12)
And New York magazine just named him one of the 30 coolest people... under 30 in the city. И журнал "Нью-Йорк" включил его в список... 30 самых крутых людей в городе.
Dobrev described this as "one of the rarest, coolest opportunities in television, to play two people on the same medium". Нина описала это как «одну из самых редких, самых крутых возможностей на телевидении - играть двух людей одновременно».
If only there was a way to, like, have a casual get-together with the coolest kids from school, like, at our house, but without the formal, sit-down dinner. Был бы способ устроить встречу самых крутых ребят из школы, например, в нашем доме, но без посиделок за столом.
Your chance to scrub in on one of the coolest, most innovative surgeries you will ever see. Ваш шанс ассистировать на одной из самых крутых самых инновационных операций, которых вы когди-либо увидите
And I can't believe I get to sit next to the - "Iron" Mike Tyson, man, one of the coolest, most amazing athletes in the world. И мне не верится что я сижу рядом с "железным" Майком Тайсоном! Один из самых крутых и поразительных спортсменов в мире.
Больше примеров...
Самая клевая (примеров 6)
That was when you had the coolest job in the world. Это была самая клевая работа на свете.
You are the coolest of course. Конечно же, ты самая клевая.
I think that you are the coolest. Я думаю, что ты самая клевая.
By the way, driving around looking for a rogue superhero, you officially have the coolest job in the world. Кстати, ездить повсюду и выискивать супергероя, у тебя официально самая клевая работа в мире.
"she's the coolest sister-in-law on the planet." эта Пэм Бисли самая клевая невестка на планете.
Больше примеров...
Самый клевый (примеров 7)
We met this kid named Blanket, and he has the coolest dad in the world! Мы встретили ребенка, его зовут Бланкет, и у него самый клевый папа в мире!
till 11:00, Gavin Kavanagh, and it says here, "Coolest man on the planet." С 8:00 до 11:00 - Гевин Кавано, и написано: "Самый клевый чувак на свете".
You're the coolest dad ever. Ты самый клевый папа на свете.
IS MY DAD THE COOLEST, OR WHAT? Мой отец самый клевый, или как?
He's the coolest! Он - самый клевый!
Больше примеров...
Самой крутой (примеров 8)
I used to be the coolest girl in Natesville. Когда-то я была самой крутой девчонкой в Нейтсвилле.
I will be the coolest aunt in the world. Я буду самой крутой тетей в мире.
For possibly the coolest thing I've ever heard of, which has been residing at the Las Vegas Arena for the past week, and please, can we just go now? Для, наверное, самой крутой штуки, которую я когда-либо видел. которая находилась на Лас-Вегас Арена всю последнюю неделю, и, наконец, мы можем уже пойти?
Rich Knight of Complex, in 2012, placed Akuma's SSFII Turbo appearance runner-up to Shao Kahn in Mortal Kombat II as the "coolest boss battle ever": "Akuma rushed into our lives and onto the screen... and then demolish you in seconds." В 2012 году Complex назвал Акуму из Super Street Fighter II Turbo победителем в «самой крутой битве боссов», где ему противопоставили Шао Кана из Mortal Kombat II: «Акума ворвался в нашу жизнь и на экраны... и затем уничтожил тебя за считанные секунды».
Your daughter was the coolest, prettiest girl at Williams. Ваша дочь была самой крутой, самой красивой девушкой в колледже Уильямса.
Больше примеров...
Крутейшее (примеров 5)
Dude, this is going to be the coolest case of all time. Чувак! Это будет крутейшее дело всех времён.
We're making the coolest movie and partying. Снимаем крутейшее кино и ещё оттягиваемся.
The Bronze is the coolest place in Sunnydale. Бронза - крутейшее место в Санидейле.
That is the coolest middle name of all time! Это крутейшее второе имя в истории!
I got you the coolest invention, probably ever. мен€ дл€ теб€ крутейшее изобретение, когда-либо существовавшее.
Больше примеров...
Самой классной (примеров 5)
I was your coolest friend, remember? Я была твоей самой классной подругой, ты помнишь?
Mrs. Scavo was the coolest mom. Миссис Скаво была самой классной мамой.
Okay, tonight is not only the night I married the coolest girl on the planet. Так, это не только вечер, когда я женился на самой классной девушке на планете.
This is the coolest part ever. Приготовься к самой классной части.
She was the coolest. Она была самой классной.
Больше примеров...
Самый классный (примеров 18)
You're, like, the coolest person that's ever talked to me. Ты самый классный человек, с которым мне приходилось общаться.
It's the coolest club in cabo. Это самый классный клуб в Кабо.
Lucky for you, I'm an expert liar, and I'll teach you because you're the coolest, smartest, most capable brother a girl could ever have. К счастью, я отлично вру, и я научу тебя, ведь ты самый классный, умный и сообразительный брат на свете.
You're the coolest guy who wears a cape, Papa Drac. Ты самый классный человек в плаще, дедушка Драк.
Who's the coolest monster? Кто самый классный монстр?
Больше примеров...
Круче всех (примеров 6)
Wendy, you're the coolest person I know. Венди, ты круче всех, кого я знаю.
When I first met you, I thought you were the coolest senior at ASU. Когда мы познакомились, ты для меня был круче всех старшекурсников в универе.
If I was just born 10 years later, I would have been the coolest person ever. Был бы я на десять лет моложе, был бы круче всех!
I have to be the coolest today. Мне надо быть круче всех.
You're the coolest guy ever. Ты круче всех на свете.
Больше примеров...