Английский - русский
Перевод слова Coolest

Перевод coolest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Самый крутой (примеров 53)
I think you are the coolest, bravest and kindest person I know. Я думаю, что ты самый крутой, смелый и добрый человек, которого я знаю.
Griffin Cooper is, by far, the coolest kid in Manny's grade. Гриффин Купер - это самый крутой парень в классе Мэнни.
You know you're the coolest one in the group. Ты знаешь, что ты самый крутой в компании.
"Coolest Locker." "Самый крутой шкафчик"...
To me, he was the coolest strongest guy on Earth В моих глазах, он был самый крутой и сильный человек на земле.
Больше примеров...
Самая крутая (примеров 32)
Look, this is the coolest part about being undercover. Слушай, это самая крутая часть в задании под прикрытием.
Okay, this is the coolest game ever. Это точно самая крутая игра.
That's only the coolest party in town. Это всего лишь самая крутая вечеринка в городе.
Deputy, that might just be the coolest thing I've ever laid ears on. Это самая крутая вещь из всех, что я когда-либо слышал.
She is the coolest girl ever. Она самая крутая девчонка.
Больше примеров...
Самым крутым (примеров 26)
I'll be the coolest guy at the beach. Я на пляже буду самым крутым.
I feel like the coolest person in New York City! Я чувствую себя самым крутым человеком в Нью-Йорке!
Unless you consider "World's Coolest Daddy" a job. Но зато я работаю самым крутым папой в мире.
Teddy Roosevelt was the coolest guy ever! Тедди Рузвельт был самым крутым парнем!
When I was in school, I was one of the coolest dudes at the school. Когда я учился в школе, то считался там самым крутым парнем.
Больше примеров...
Самые крутые (примеров 22)
He's brooding, he's handsome, and he has all the coolest toys. Он задумчив, он красив, и у него самые крутые игрушки.
Coolest Canadians ever, and I don't say that lightly. Самые крутые канадцы на свете, а мне это нелегко признать.
Honey, these are the coolest people we've ever known. Дорогой, это самые крутые люди, которых мы когда-либо знали.
It's dark already, and everyone sees that we are sitting in the central lodge, that is, we are the coolest, and all the girls see, and... Уже стемнело, и все видят, что мы сидим в центральной ложе, то есть, мы самые крутые, и девушки все видят, и...
But it didn't matter, because every time we did it, I always thought, "We are, for sure, the coolest kids ever." Но это было не важно, так как каждый раз когда мы делали это, я всегда думал... что, мы точно, самые крутые дети.
Больше примеров...
Крутейший (примеров 12)
My screwdriver, coolest bit of kit on this planet. Моя отвертка, крутейший прибор на этой планете.
You are, like, the coolest guy. Вы, вроде бы, крутейший чувак.
The coolest student in school, Milhouse Van Houten, is leaving us. Крутейший ученик школы, Милхауз Ван Хаутен, уезжает от нас.
We created the greatest, coolest, chic-est cupcake shop, and I love it! У нас получился величайший, крутейший, шикарнейший кексовый магазин, и я его люблю!
This is the coolest present ever. Это крутейший подарок из всех.
Больше примеров...
Самое крутое (примеров 15)
I thought vampires were the coolest. Я думала, что вампиры - это самое крутое, что есть.
That's probably the coolest name I've ever heard. У тебя самое крутое имя, которое я когда-либо слышала.
It's the coolest place in the world. Это самое крутое место в мире!
Coolest name in the world, right? Самое крутое имя в мире?
It's pretty much the coolest thing I ever built. Это самое крутое из всех моих творений.
Больше примеров...
Самая классная (примеров 14)
Did you know you have the coolest job? Ты знаешь, что у тебя самая классная работа?
Well, you know how Amy's the coolest girl on campus, right? Ну, знаешь, Эми ведь самая классная девушка на кампусе.
You have the coolest job. У вас самая классная работа.
I sent out 50 e-mails, and I finally got a hit from the coolest gallery in the Crossroads. Я отправила 50 е-мейлов, и мне ответила самая классная галерея в Кроссроудс.
She's probably the coolest girl I know and the girl Julian's been waiting for since he broke this bumper-car token in half a long time ago at a county fair. Она, возможно, самая классная девушка из всех, кого я знаю, и та, кого ждал Джулиан с того момента, как разломал этот жетон на две половинки давным-давно на сельской ярмарке.
Больше примеров...
Самых крутых (примеров 12)
Dobrev described this as "one of the rarest, coolest opportunities in television, to play two people on the same medium". Нина описала это как «одну из самых редких, самых крутых возможностей на телевидении - играть двух людей одновременно».
Like my college fraternity, everybody wanted in, but we only took the coolest guys. Да, как братство студентов, куда хотел попасть каждый, но мы брали только самых крутых парней.
If only there was a way to, like, have a casual get-together with the coolest kids from school, like, at our house, but without the formal, sit-down dinner. Был бы способ устроить встречу самых крутых ребят из школы, например, в нашем доме, но без посиделок за столом.
And I can't believe I get to sit next to the - "Iron" Mike Tyson, man, one of the coolest, most amazing athletes in the world. И мне не верится что я сижу рядом с "железным" Майком Тайсоном! Один из самых крутых и поразительных спортсменов в мире.
He has innovated some of the coolest tricks you see in the park and the back-country, even now. Он первым выполнил некоторые из самых крутых трюков, которые можно увидеть в парке и на склоне, крутые даже сейчас.
Больше примеров...
Самая клевая (примеров 6)
That was when you had the coolest job in the world. Это была самая клевая работа на свете.
You are the coolest of course. Конечно же, ты самая клевая.
By the way, driving around looking for a rogue superhero, you officially have the coolest job in the world. Кстати, ездить повсюду и выискивать супергероя, у тебя официально самая клевая работа в мире.
Okay, it's the coolest thing ever. Ладно, это самая клевая вещь из всех.
"she's the coolest sister-in-law on the planet." эта Пэм Бисли самая клевая невестка на планете.
Больше примеров...
Самый клевый (примеров 7)
We met this kid named Blanket, and he has the coolest dad in the world! Мы встретили ребенка, его зовут Бланкет, и у него самый клевый папа в мире!
till 11:00, Gavin Kavanagh, and it says here, "Coolest man on the planet." С 8:00 до 11:00 - Гевин Кавано, и написано: "Самый клевый чувак на свете".
Only the coolest of cool get tapped to join. Только самый клевый из клевых присоединится к ним.
You're the coolest dad ever. Ты самый клевый папа на свете.
IS MY DAD THE COOLEST, OR WHAT? Мой отец самый клевый, или как?
Больше примеров...
Самой крутой (примеров 8)
I just met the coolest mom. Я только что познакомилась с самой крутой мамой.
I was the coolest girl in school for weeks. Я несколько недель была Самой крутой девченкой в школе.
I will be the coolest aunt in the world. Я буду самой крутой тетей в мире.
Your daughter was the coolest, prettiest girl at Williams. Ваша дочь была самой крутой, самой красивой девушкой в колледже Уильямса.
How can what I just said not be the coolest part? Как то, что я сказал, может не быть самой крутой частью?
Больше примеров...
Крутейшее (примеров 5)
Dude, this is going to be the coolest case of all time. Чувак! Это будет крутейшее дело всех времён.
We're making the coolest movie and partying. Снимаем крутейшее кино и ещё оттягиваемся.
The Bronze is the coolest place in Sunnydale. Бронза - крутейшее место в Санидейле.
That is the coolest middle name of all time! Это крутейшее второе имя в истории!
I got you the coolest invention, probably ever. мен€ дл€ теб€ крутейшее изобретение, когда-либо существовавшее.
Больше примеров...
Самой классной (примеров 5)
I was your coolest friend, remember? Я была твоей самой классной подругой, ты помнишь?
Mrs. Scavo was the coolest mom. Миссис Скаво была самой классной мамой.
Okay, tonight is not only the night I married the coolest girl on the planet. Так, это не только вечер, когда я женился на самой классной девушке на планете.
This is the coolest part ever. Приготовься к самой классной части.
She was the coolest. Она была самой классной.
Больше примеров...
Самый классный (примеров 18)
This is the coolest office in the building. Это самый классный кабинет в здании.
Irving's the coolest boy in the class. Ирвинг Розенблатт, самый классный парень в классе.
Kiedis recalled of the situation: The coolest, most real person we had met during all these negotiations had just personally called to encourage me to make a great record for a rival company. Кидис вспоминал об этом: «Самый классный человек, которого мы встретили за время всех этих переговоров, он лично позвонил, чтобы поддержать меня в намерении сделать отличный альбом для конкурирующей компании.
Radio people are the coolest! На радио самый классный народ!
Leo, he's the coolest guy I know; everyone that meets him, they love him. Лео, он самый классный парень я знаю; все, кто знаком с ним, его обожают.
Больше примеров...
Круче всех (примеров 6)
Wendy, you're the coolest person I know. Венди, ты круче всех, кого я знаю.
When I first met you, I thought you were the coolest senior at ASU. Когда мы познакомились, ты для меня был круче всех старшекурсников в универе.
How was that for 10 years later, I would've been the coolest person ever! Был бы я на десять лет моложе, был бы круче всех!
If I was just born 10 years later, I would have been the coolest person ever. Был бы я на десять лет моложе, был бы круче всех!
You're the coolest guy ever. Ты круче всех на свете.
Больше примеров...