Английский - русский
Перевод слова Coolest

Перевод coolest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Самый крутой (примеров 53)
Do you know who the coolest person in the room is tonight? Знаешь, кто самый крутой человек в комнате сегодня?
The coolest hack in the world. Самый крутой взлом в мире.
Actually, I think he might be the coolest person I know. Он, наверное, самый крутой из всех, кого я знаю.
He's the coolest judge. Он самый крутой судья.
My brother's the coolest. Мой брат самый крутой на свете.
Больше примеров...
Самая крутая (примеров 32)
But with them, I'm the coolest. Но с ними я самая крутая.
You know, we, as a group, are not the coolest. Так что, мы не самая крутая группа.
You are the... Coolest! Ты... самая крутая!
Meredith, behind this door is the coolest medical mystery I have ever seen. Мэридит, за этой дверью самая крутая медицинская загадка, которую я когда-либо видела.
Now it would be like the coolest thing in the world, but when you're 11, 12, it's not so cool. Сейчас это вроде как самая крутая вещь в мире, но когда тебе 11, 12, - это не так уж и круто.
Больше примеров...
Самым крутым (примеров 26)
I'll be the coolest guy at the beach. Я на пляже буду самым крутым.
I always considered myself to be the coolest ever. Я всегда считал себя самым крутым.
And it was tough when I was a kid 'cause... maybe I wasn't the coolest kid, and I knew what they were thinking about me. Было трудно, когда я был ребенком, хотя я возможно и не был самым крутым, но я знал что они думают обо мне.
Anyway, I thought him sharing that beer with me was the coolest thing ever. Как бы то ни было, то, что он угостил меня пивом, было самым крутым в моей жизни.
GamesRadar's Brett Elston described Charizard as "hands-down one of the coolest Pokémon out there", heavily praising its character design and calling it "one of the coolest" designs of the entire series. Сайт о видеоиграх GamesRadar описал Чаризарда как «одного из наикрутейших покемонов», в большей степени похвалив дизайн персонажа и назвав его «самым крутым созданным образом» всей серии.
Больше примеров...
Самые крутые (примеров 22)
You guys have the coolest toys. У вас, ребята, самые крутые игрушки.
He's brooding, he's handsome, and he has all the coolest toys. Он задумчив, он красив, и у него самые крутые игрушки.
We have the coolest celebrities. С нами самые крутые знаменитости.
It's dark already, and everyone sees that we are sitting in the central lodge, that is, we are the coolest, and all the girls see, and... Уже стемнело, и все видят, что мы сидим в центральной ложе, то есть, мы самые крутые, и девушки все видят, и...
We are the coolest when we cruise When we head through the city Мы - самые крутые, когда мы гоняем по городу на наших тачках
Больше примеров...
Крутейший (примеров 12)
My screwdriver, coolest bit of kit on this planet. Моя отвертка, крутейший прибор на этой планете.
The coolest student in school, Milhouse Van Houten, is leaving us. Крутейший ученик школы, Милхауз Ван Хаутен, уезжает от нас.
We created the greatest, coolest, chic-est cupcake shop, and I love it! У нас получился величайший, крутейший, шикарнейший кексовый магазин, и я его люблю!
Yuri Gurski, MAPS.ME mentor comments: MAPS.ME is the coolest Open Street Map project in the world, that's my personal opinion. Юрий Гурский, ментор проекта MAPS.ME: Maps.me это крутейший Open Street Map проект в мире, это личное мнение.
This van is the coolest thing ever. Это крутейший в мире фургон!
Больше примеров...
Самое крутое (примеров 15)
That's probably the coolest name I've ever heard. У тебя самое крутое имя, которое я когда-либо слышала.
He was probably disavowed the moment he was killed, making this officially the coolest case ever. От него, вероятно, отреклись с того самого момента как он был убит, тем самым превращая это дело в самое крутое расследование, которое когда-либо было
Karate is the coolest now. Теперь самое крутое каратэ.
It's the coolest possible color scheme. Самое крутое в мире сочетание цветов.
It's pretty much the coolest thing I ever built. Это самое крутое из всех моих творений.
Больше примеров...
Самая классная (примеров 14)
Did you know you have the coolest job? Ты знаешь, что у тебя самая классная работа?
You... I... You are seriously, like, the coolest girl ever. Я серьезно, ты самая классная девчонка в мире.
I sent out 50 e-mails, and I finally got a hit from the coolest gallery in the Crossroads. Я отправила 50 е-мейлов, и мне ответила самая классная галерея в Кроссроудс.
I wanted to do something with food... and sushi is the coolest food. Я хотел заниматься едой, а суши - самая классная еда.
She's the coolest girl in school. Она самая классная девчонка.
Больше примеров...
Самых крутых (примеров 12)
And New York magazine just named him one of the 30 coolest people... under 30 in the city. И журнал "Нью-Йорк" включил его в список... 30 самых крутых людей в городе.
Boys' Life named Abra one of the five "coolest" Pokémon from Pokémon FireRed and LeafGreen at fourth. Абра занял четвёртое место в списке пяти «самых крутых» покемонов из игр Pokémon FireRed и LeafGreen по версии журнала Boys' Life.
If only there was a way to, like, have a casual get-together with the coolest kids from school, like, at our house, but without the formal, sit-down dinner. Был бы способ устроить встречу самых крутых ребят из школы, например, в нашем доме, но без посиделок за столом.
Your chance to scrub in on one of the coolest, most innovative surgeries you will ever see. Ваш шанс ассистировать на одной из самых крутых самых инновационных операций, которых вы когди-либо увидите
One of the coolest. Один из самых крутых.
Больше примеров...
Самая клевая (примеров 6)
That was when you had the coolest job in the world. Это была самая клевая работа на свете.
You are the coolest of course. Конечно же, ты самая клевая.
By the way, driving around looking for a rogue superhero, you officially have the coolest job in the world. Кстати, ездить повсюду и выискивать супергероя, у тебя официально самая клевая работа в мире.
Okay, it's the coolest thing ever. Ладно, это самая клевая вещь из всех.
"she's the coolest sister-in-law on the planet." эта Пэм Бисли самая клевая невестка на планете.
Больше примеров...
Самый клевый (примеров 7)
We met this kid named Blanket, and he has the coolest dad in the world! Мы встретили ребенка, его зовут Бланкет, и у него самый клевый папа в мире!
Coolest guy I know. Самый клевый чувак на свете!
You're the coolest dad ever. Ты самый клевый папа на свете.
IS MY DAD THE COOLEST, OR WHAT? Мой отец самый клевый, или как?
He's the coolest! Он - самый клевый!
Больше примеров...
Самой крутой (примеров 8)
I just met the coolest mom. Я только что познакомилась с самой крутой мамой.
I was the coolest girl in school for weeks. Я несколько недель была Самой крутой девченкой в школе.
I used to be the coolest girl in Natesville. Когда-то я была самой крутой девчонкой в Нейтсвилле.
Rich Knight of Complex, in 2012, placed Akuma's SSFII Turbo appearance runner-up to Shao Kahn in Mortal Kombat II as the "coolest boss battle ever": "Akuma rushed into our lives and onto the screen... and then demolish you in seconds." В 2012 году Complex назвал Акуму из Super Street Fighter II Turbo победителем в «самой крутой битве боссов», где ему противопоставили Шао Кана из Mortal Kombat II: «Акума ворвался в нашу жизнь и на экраны... и затем уничтожил тебя за считанные секунды».
How can what I just said not be the coolest part? Как то, что я сказал, может не быть самой крутой частью?
Больше примеров...
Крутейшее (примеров 5)
Dude, this is going to be the coolest case of all time. Чувак! Это будет крутейшее дело всех времён.
We're making the coolest movie and partying. Снимаем крутейшее кино и ещё оттягиваемся.
The Bronze is the coolest place in Sunnydale. Бронза - крутейшее место в Санидейле.
That is the coolest middle name of all time! Это крутейшее второе имя в истории!
I got you the coolest invention, probably ever. мен€ дл€ теб€ крутейшее изобретение, когда-либо существовавшее.
Больше примеров...
Самой классной (примеров 5)
I was your coolest friend, remember? Я была твоей самой классной подругой, ты помнишь?
Mrs. Scavo was the coolest mom. Миссис Скаво была самой классной мамой.
Okay, tonight is not only the night I married the coolest girl on the planet. Так, это не только вечер, когда я женился на самой классной девушке на планете.
This is the coolest part ever. Приготовься к самой классной части.
She was the coolest. Она была самой классной.
Больше примеров...
Самый классный (примеров 18)
I used to think you were the coolest guy. Я думала, что ты самый классный.
This is the coolest office in the building. Это самый классный кабинет в здании.
Irving's the coolest boy in the class. Ирвинг Розенблатт, самый классный парень в классе.
You're the coolest guy who wears a cape, Papa Drac. Ты самый классный человек в плаще, дедушка Драк.
Leo, he's the coolest guy I know; everyone that meets him, they love him. Лео, он самый классный парень я знаю; все, кто знаком с ним, его обожают.
Больше примеров...
Круче всех (примеров 6)
Wendy, you're the coolest person I know. Венди, ты круче всех, кого я знаю.
When I first met you, I thought you were the coolest senior at ASU. Когда мы познакомились, ты для меня был круче всех старшекурсников в универе.
How was that for 10 years later, I would've been the coolest person ever! Был бы я на десять лет моложе, был бы круче всех!
If I was just born 10 years later, I would have been the coolest person ever. Был бы я на десять лет моложе, был бы круче всех!
You're the coolest guy ever. Ты круче всех на свете.
Больше примеров...