You're the coolest I've ever had. | Но ты самый крутой, чувак. |
And you are the coolest kid in the house. | А ты самый крутой ребенок в этом доме. |
Seriously, Haley, you think you - are the coolest person ever! | Серьезно, Хэйли, ты думаешь, что ты самый крутой человек на свете! |
Joan Anderman of The Boston Globe named it "a well-titled cascade of frantic, mechanized glissandos and dreadful canned strings that buries the album's coolest (only?) chorus under a joyless mass". | Джоан Эндарман из The Boston Globe сказал, что эта песня «красиво названная смесь лихорадочного, механизированного глиссандо и ужасных неестественных струнных, что хоронит самый крутой (только ли?) припев с альбома под унылой массой». |
You are the coolest guy I know. I hope I make you proud. | Ты самый крутой из всех, кого я знаю. |
Dude... you have like, the coolest power ever. | Чувак. Это самая крутая сила. |
You are the coolest queen ever! | Ты самая крутая королева в мире. |
Meredith, behind this door is the coolest medical mystery I have ever seen. | Мэридит, за этой дверью самая крутая медицинская загадка, которую я когда-либо видела. |
Like the coolest thing in the world. | Просто самая крутая штука на свете. |
Virginia, you are the coolest girl I've ever known. | Вирджиния, ты самая крутая девчонка из всех, что я знаю. |
What is the coolest, most awesomest thing ever happened to us in high school? | Что было самым крутым и клёвым из всего, что случилось с нами в старших классах? |
I wasn't the coolest looking kid. I certainly wasn't the best guitarist out there, but there was obviously something that they saw in me. | Я не выглядел самым крутым и уж точно не был лучшим гитаристом там, но очевидно было что-то, что они увидели во мне. |
In fact, you'll be the coolest person I know. | Фактически, ты будешь самым крутым чуваком, которого я знаю. |
Celebrating that I'm hanging with the coolest kid in high school. | Отмечаем мою встречу с самым крутым парнем в школе. |
You wouldn't know it to look at him now, but he was the coolest kid in high school. | Сейчас по нему этого не скажешь, Но он был самым крутым парнем в старшей школе. |
Coolest Canadians ever, and I don't say that lightly. | Самые крутые канадцы на свете, а мне это нелегко признать. |
Spies have the coolest names. | У шпионов самые крутые прозвища. |
I believe you said glitter pens were the coolest. | Я думаю ты говорил блестящие ручки самые крутые. |
But it didn't matter, because every time we did it, I always thought, "We are, for sure, the coolest kids ever." | Но это было не важно, так как каждый раз когда мы делали это, я всегда думал... что, мы точно, самые крутые дети. |
I know handbells aren't the coolest instrument in the world, they might not even be the fifth coolest, but the kids would love it, it would really mean a lot to them, and if they saw how good you are, | Я знаю, что колокольчики не самые крутые инструменты в мире, они даже в пятерку не входят, но дети полюбят их, и это будет для них много значить, и если они увидят, как ты хорош, |
Kumiko, for you, we chose the coolest restaurant in town. | Кумико, для тебя мы выбрали крутейший ресторан в городе. |
Jake and I are going on the coolest vacation ever. | Джейк и я собираемся на крутейший отдых. |
We created the greatest, coolest, chic-est cupcake shop, and I love it! | У нас получился величайший, крутейший, шикарнейший кексовый магазин, и я его люблю! |
This van is the coolest thing ever. | Это крутейший в мире фургон! |
Is he the coolest guy in the hospital? | Разве он не крутейший парень в больнице? |
That's the coolest fashion event of the year. | Это самое крутое событие года в мире моды. |
Okay... tailhooking is the coolest thing I have ever done in my life. | Посадка на корабль - самое крутое, что я делала в жизни. |
He was probably disavowed the moment he was killed, making this officially the coolest case ever. | От него, вероятно, отреклись с того самого момента как он был убит, тем самым превращая это дело в самое крутое расследование, которое когда-либо было |
Karate is the coolest now. | Теперь самое крутое каратэ. |
It's the coolest possible color scheme. | Самое крутое в мире сочетание цветов. |
I think this is the coolest possible science. | По моему мнению, это самая классная наука. |
Did you know you have the coolest job? | Ты знаешь, что у тебя самая классная работа? |
Dear David Bowie, I know it's not saying much, but this is the coolest thing that ever happened to me. | Дорогой Девид Боуи, я знаю, что это тебе мало о чем говорит, но это самая классная вещь, которая со мной когда-либо случалось. |
I sent out 50 e-mails, and I finally got a hit from the coolest gallery in the Crossroads. | Я отправила 50 е-мейлов, и мне ответила самая классная галерея в Кроссроудс. |
She's the coolest girl in school. | Она самая классная девчонка. |
In 2012, Complex also listed Prototype Jack as the 15th coolest robot in video games. | В 2012 году Complex также назвал Прототип Джека 15-м в числе самых крутых роботов в видеоиграх. |
And New York magazine just named him one of the 30 coolest people... under 30 in the city. | И журнал "Нью-Йорк" включил его в список... 30 самых крутых людей в городе. |
The Double Guitar was recently named as the 8th "coolest guitar in rock" by online music magazine Gigwise. | Двойные гитары недавно оказались на восьмом месте в списке «самых крутых гитар рока» по данным музыкального журнала Gigwise. |
If only there was a way to, like, have a casual get-together with the coolest kids from school, like, at our house, but without the formal, sit-down dinner. | Был бы способ устроить встречу самых крутых ребят из школы, например, в нашем доме, но без посиделок за столом. |
And I can't believe I get to sit next to the - "Iron" Mike Tyson, man, one of the coolest, most amazing athletes in the world. | И мне не верится что я сижу рядом с "железным" Майком Тайсоном! Один из самых крутых и поразительных спортсменов в мире. |
You are the coolest of course. | Конечно же, ты самая клевая. |
I think that you are the coolest. | Я думаю, что ты самая клевая. |
By the way, driving around looking for a rogue superhero, you officially have the coolest job in the world. | Кстати, ездить повсюду и выискивать супергероя, у тебя официально самая клевая работа в мире. |
Okay, it's the coolest thing ever. | Ладно, это самая клевая вещь из всех. |
"she's the coolest sister-in-law on the planet." | эта Пэм Бисли самая клевая невестка на планете. |
We met this kid named Blanket, and he has the coolest dad in the world! | Мы встретили ребенка, его зовут Бланкет, и у него самый клевый папа в мире! |
till 11:00, Gavin Kavanagh, and it says here, "Coolest man on the planet." | С 8:00 до 11:00 - Гевин Кавано, и написано: "Самый клевый чувак на свете". |
Coolest guy I know. | Самый клевый чувак на свете! |
Only the coolest of cool get tapped to join. | Только самый клевый из клевых присоединится к ним. |
He's the coolest! | Он - самый клевый! |
I just met the coolest mom. | Я только что познакомилась с самой крутой мамой. |
I used to be the coolest girl in Natesville. | Когда-то я была самой крутой девчонкой в Нейтсвилле. |
Rich Knight of Complex, in 2012, placed Akuma's SSFII Turbo appearance runner-up to Shao Kahn in Mortal Kombat II as the "coolest boss battle ever": "Akuma rushed into our lives and onto the screen... and then demolish you in seconds." | В 2012 году Complex назвал Акуму из Super Street Fighter II Turbo победителем в «самой крутой битве боссов», где ему противопоставили Шао Кана из Mortal Kombat II: «Акума ворвался в нашу жизнь и на экраны... и затем уничтожил тебя за считанные секунды». |
Your daughter was the coolest, prettiest girl at Williams. | Ваша дочь была самой крутой, самой красивой девушкой в колледже Уильямса. |
How can what I just said not be the coolest part? | Как то, что я сказал, может не быть самой крутой частью? |
Dude, this is going to be the coolest case of all time. | Чувак! Это будет крутейшее дело всех времён. |
We're making the coolest movie and partying. | Снимаем крутейшее кино и ещё оттягиваемся. |
The Bronze is the coolest place in Sunnydale. | Бронза - крутейшее место в Санидейле. |
That is the coolest middle name of all time! | Это крутейшее второе имя в истории! |
I got you the coolest invention, probably ever. | мен€ дл€ теб€ крутейшее изобретение, когда-либо существовавшее. |
I was your coolest friend, remember? | Я была твоей самой классной подругой, ты помнишь? |
Mrs. Scavo was the coolest mom. | Миссис Скаво была самой классной мамой. |
Okay, tonight is not only the night I married the coolest girl on the planet. | Так, это не только вечер, когда я женился на самой классной девушке на планете. |
This is the coolest part ever. | Приготовься к самой классной части. |
She was the coolest. | Она была самой классной. |
You're the coolest, Professor Mosby. | Вы самый классный, профессор Мосби. |
It's the coolest club in cabo. | Это самый классный клуб в Кабо. |
Leo, he's the coolest guy I know; everyone that meets him, they love him. | Лео, он самый классный парень я знаю; все, кто знаком с ним, его обожают. |
It was the coolest! | Он - самый классный! |
The coolest one, though. THE coolest one I got was from the University of Chicago my Alma Mater. | Зато самый классный, САМЫЙ классный я получил от Университета Чикаго, моей Альма Матер. |
Wendy, you're the coolest person I know. | Венди, ты круче всех, кого я знаю. |
When I first met you, I thought you were the coolest senior at ASU. | Когда мы познакомились, ты для меня был круче всех старшекурсников в универе. |
How was that for 10 years later, I would've been the coolest person ever! | Был бы я на десять лет моложе, был бы круче всех! |
I have to be the coolest today. | Мне надо быть круче всех. |
You're the coolest guy ever. | Ты круче всех на свете. |