Do you know who the coolest person in the room is tonight? | Знаешь, кто самый крутой человек в комнате сегодня? |
The coolest hack in the world. | Самый крутой взлом в мире. |
Actually, I think he might be the coolest person I know. | Он, наверное, самый крутой из всех, кого я знаю. |
He's the coolest judge. | Он самый крутой судья. |
My brother's the coolest. | Мой брат самый крутой на свете. |
But with them, I'm the coolest. | Но с ними я самая крутая. |
You know, we, as a group, are not the coolest. | Так что, мы не самая крутая группа. |
You are the... Coolest! | Ты... самая крутая! |
Meredith, behind this door is the coolest medical mystery I have ever seen. | Мэридит, за этой дверью самая крутая медицинская загадка, которую я когда-либо видела. |
Now it would be like the coolest thing in the world, but when you're 11, 12, it's not so cool. | Сейчас это вроде как самая крутая вещь в мире, но когда тебе 11, 12, - это не так уж и круто. |
I'll be the coolest guy at the beach. | Я на пляже буду самым крутым. |
I always considered myself to be the coolest ever. | Я всегда считал себя самым крутым. |
And it was tough when I was a kid 'cause... maybe I wasn't the coolest kid, and I knew what they were thinking about me. | Было трудно, когда я был ребенком, хотя я возможно и не был самым крутым, но я знал что они думают обо мне. |
Anyway, I thought him sharing that beer with me was the coolest thing ever. | Как бы то ни было, то, что он угостил меня пивом, было самым крутым в моей жизни. |
GamesRadar's Brett Elston described Charizard as "hands-down one of the coolest Pokémon out there", heavily praising its character design and calling it "one of the coolest" designs of the entire series. | Сайт о видеоиграх GamesRadar описал Чаризарда как «одного из наикрутейших покемонов», в большей степени похвалив дизайн персонажа и назвав его «самым крутым созданным образом» всей серии. |
You guys have the coolest toys. | У вас, ребята, самые крутые игрушки. |
He's brooding, he's handsome, and he has all the coolest toys. | Он задумчив, он красив, и у него самые крутые игрушки. |
We have the coolest celebrities. | С нами самые крутые знаменитости. |
It's dark already, and everyone sees that we are sitting in the central lodge, that is, we are the coolest, and all the girls see, and... | Уже стемнело, и все видят, что мы сидим в центральной ложе, то есть, мы самые крутые, и девушки все видят, и... |
We are the coolest when we cruise When we head through the city | Мы - самые крутые, когда мы гоняем по городу на наших тачках |
My screwdriver, coolest bit of kit on this planet. | Моя отвертка, крутейший прибор на этой планете. |
The coolest student in school, Milhouse Van Houten, is leaving us. | Крутейший ученик школы, Милхауз Ван Хаутен, уезжает от нас. |
We created the greatest, coolest, chic-est cupcake shop, and I love it! | У нас получился величайший, крутейший, шикарнейший кексовый магазин, и я его люблю! |
Yuri Gurski, MAPS.ME mentor comments: MAPS.ME is the coolest Open Street Map project in the world, that's my personal opinion. | Юрий Гурский, ментор проекта MAPS.ME: Maps.me это крутейший Open Street Map проект в мире, это личное мнение. |
This van is the coolest thing ever. | Это крутейший в мире фургон! |
That's probably the coolest name I've ever heard. | У тебя самое крутое имя, которое я когда-либо слышала. |
He was probably disavowed the moment he was killed, making this officially the coolest case ever. | От него, вероятно, отреклись с того самого момента как он был убит, тем самым превращая это дело в самое крутое расследование, которое когда-либо было |
Karate is the coolest now. | Теперь самое крутое каратэ. |
It's the coolest possible color scheme. | Самое крутое в мире сочетание цветов. |
It's pretty much the coolest thing I ever built. | Это самое крутое из всех моих творений. |
Did you know you have the coolest job? | Ты знаешь, что у тебя самая классная работа? |
You... I... You are seriously, like, the coolest girl ever. | Я серьезно, ты самая классная девчонка в мире. |
I sent out 50 e-mails, and I finally got a hit from the coolest gallery in the Crossroads. | Я отправила 50 е-мейлов, и мне ответила самая классная галерея в Кроссроудс. |
I wanted to do something with food... and sushi is the coolest food. | Я хотел заниматься едой, а суши - самая классная еда. |
She's the coolest girl in school. | Она самая классная девчонка. |
And New York magazine just named him one of the 30 coolest people... under 30 in the city. | И журнал "Нью-Йорк" включил его в список... 30 самых крутых людей в городе. |
Boys' Life named Abra one of the five "coolest" Pokémon from Pokémon FireRed and LeafGreen at fourth. | Абра занял четвёртое место в списке пяти «самых крутых» покемонов из игр Pokémon FireRed и LeafGreen по версии журнала Boys' Life. |
If only there was a way to, like, have a casual get-together with the coolest kids from school, like, at our house, but without the formal, sit-down dinner. | Был бы способ устроить встречу самых крутых ребят из школы, например, в нашем доме, но без посиделок за столом. |
Your chance to scrub in on one of the coolest, most innovative surgeries you will ever see. | Ваш шанс ассистировать на одной из самых крутых самых инновационных операций, которых вы когди-либо увидите |
One of the coolest. | Один из самых крутых. |
That was when you had the coolest job in the world. | Это была самая клевая работа на свете. |
You are the coolest of course. | Конечно же, ты самая клевая. |
By the way, driving around looking for a rogue superhero, you officially have the coolest job in the world. | Кстати, ездить повсюду и выискивать супергероя, у тебя официально самая клевая работа в мире. |
Okay, it's the coolest thing ever. | Ладно, это самая клевая вещь из всех. |
"she's the coolest sister-in-law on the planet." | эта Пэм Бисли самая клевая невестка на планете. |
We met this kid named Blanket, and he has the coolest dad in the world! | Мы встретили ребенка, его зовут Бланкет, и у него самый клевый папа в мире! |
Coolest guy I know. | Самый клевый чувак на свете! |
You're the coolest dad ever. | Ты самый клевый папа на свете. |
IS MY DAD THE COOLEST, OR WHAT? | Мой отец самый клевый, или как? |
He's the coolest! | Он - самый клевый! |
I just met the coolest mom. | Я только что познакомилась с самой крутой мамой. |
I was the coolest girl in school for weeks. | Я несколько недель была Самой крутой девченкой в школе. |
I used to be the coolest girl in Natesville. | Когда-то я была самой крутой девчонкой в Нейтсвилле. |
Rich Knight of Complex, in 2012, placed Akuma's SSFII Turbo appearance runner-up to Shao Kahn in Mortal Kombat II as the "coolest boss battle ever": "Akuma rushed into our lives and onto the screen... and then demolish you in seconds." | В 2012 году Complex назвал Акуму из Super Street Fighter II Turbo победителем в «самой крутой битве боссов», где ему противопоставили Шао Кана из Mortal Kombat II: «Акума ворвался в нашу жизнь и на экраны... и затем уничтожил тебя за считанные секунды». |
How can what I just said not be the coolest part? | Как то, что я сказал, может не быть самой крутой частью? |
Dude, this is going to be the coolest case of all time. | Чувак! Это будет крутейшее дело всех времён. |
We're making the coolest movie and partying. | Снимаем крутейшее кино и ещё оттягиваемся. |
The Bronze is the coolest place in Sunnydale. | Бронза - крутейшее место в Санидейле. |
That is the coolest middle name of all time! | Это крутейшее второе имя в истории! |
I got you the coolest invention, probably ever. | мен€ дл€ теб€ крутейшее изобретение, когда-либо существовавшее. |
I was your coolest friend, remember? | Я была твоей самой классной подругой, ты помнишь? |
Mrs. Scavo was the coolest mom. | Миссис Скаво была самой классной мамой. |
Okay, tonight is not only the night I married the coolest girl on the planet. | Так, это не только вечер, когда я женился на самой классной девушке на планете. |
This is the coolest part ever. | Приготовься к самой классной части. |
She was the coolest. | Она была самой классной. |
I used to think you were the coolest guy. | Я думала, что ты самый классный. |
This is the coolest office in the building. | Это самый классный кабинет в здании. |
Irving's the coolest boy in the class. | Ирвинг Розенблатт, самый классный парень в классе. |
You're the coolest guy who wears a cape, Papa Drac. | Ты самый классный человек в плаще, дедушка Драк. |
Leo, he's the coolest guy I know; everyone that meets him, they love him. | Лео, он самый классный парень я знаю; все, кто знаком с ним, его обожают. |
Wendy, you're the coolest person I know. | Венди, ты круче всех, кого я знаю. |
When I first met you, I thought you were the coolest senior at ASU. | Когда мы познакомились, ты для меня был круче всех старшекурсников в универе. |
How was that for 10 years later, I would've been the coolest person ever! | Был бы я на десять лет моложе, был бы круче всех! |
If I was just born 10 years later, I would have been the coolest person ever. | Был бы я на десять лет моложе, был бы круче всех! |
You're the coolest guy ever. | Ты круче всех на свете. |