Английский - русский
Перевод слова Controversial

Перевод controversial с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спорный (примеров 121)
The age at which religious instruction was begun was also very important and was a very controversial question. Большое значение имеет также возраст, с которого начинается религиозное воспитание, и это весьма спорный вопрос.
Some of the ideas in the Report were controversial. Некоторые идеи, изложенные в Докладе, носят спорный характер.
If defending free speech is controversial, then... we're no better than Russia. Если защита свободы слова - это спорный вопрос, то... мы ничем не лучше России.
Some of the legal principles and norms of the Charter, as the orientation for the legal underpinning of the envisaged new international economic system, made the Charter controversial. Некоторые правовые принципы и нормы Хартии, такие, как ориентация на обеспечение правового фундамента для будущей новой международной экономической системы, придают Хартии спорный характер.
A controversial, headstrong personality, he has often forced his chief ministers in Pahang to resign over minor differences. Спорный и своевольный политик, он часто вынуждал своих главных министров уходить в отставку из-за незначительных инцидентов.
Больше примеров...
Противоречивый (примеров 106)
Any such distinction would be controversial and subjective, allowing for different interpretations and diminishing the protection of children. Любое такое различие будет иметь противоречивый и субъективный характер, будет допускать различные толкования и будет подрывать режим защиты детей.
The matter had become controversial because of the practice of keeping persons refused entry on board ship. Данный вопрос приобрел несколько противоречивый характер в силу практики нахождения на борту судна лиц, не имеющих въездных документов.
The most controversial and the first novel she wrote, Sab, was published in 1841. Самый первый и самый противоречивый роман, который написала Гомес, «Саб», был впервые опубликован в 1841 году.
Although the film was banned in many areas, the movie's controversial nature gave it a certain infamy and it played on the so-called exploitation circuit for many years. Хотя фильм был запрещён во многих регионах, противоречивый характер фильма и чёрный пиар на многие годы приравняли его к эксплуатационным фильмам.
They have often been controversial; they have often been emotional. Нередко дискуссии носят противоречивый характер, временами - эмоциональный.
Больше примеров...
Неоднозначный (примеров 12)
The controversial National Constitution Conference Act was passed in August. В августе был принят неоднозначный закон «О национальном конституционном собрании».
This panel investigated the controversial shooting of an unarmed man on Chicago's El Train. Это жюри расследовало неоднозначный выстрел в безоружного человека на станции в Чикаго.
The Church supported the controversial Sonny Bono Copyright Term Extension Act as well as the even more controversial Digital Millennium Copyright Act (DMCA). Церковь саентологии также поддерживала ужесточение законодательства об авторском праве - например, неоднозначный Sonny Bono Copyright Term Extension Act и ещё более неоднозначный Digital Millennium Copyright Act.
Controversial discussions about gender equality stifle, even sometimes reverse, progress in the region. Неоднозначный характер полемики по поводу гендерного равенства тормозит, а в некоторых случаях даже обращает вспять прогресс, достигнутый в регионе.
Pension issues were complex and controversial. Это сложный и неоднозначный вопрос.
Больше примеров...
Споров (примеров 80)
The factual summary should reflect the desire expressed at the 2000 Review Conference that the Preparatory Committee's sessions should be more harmonious and less controversial than in the past. В фактологическом резюме должно найти отражение выраженное на Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора стремление к тому, чтобы на сессиях Подготовительного комитета было больше согласия и меньше споров, чем в прошлом.
After controversial discussions, the occupiers refused any further negotiations with the Senate. После горячих споров отказались от дальнейших переговоров с Сенатом.
Cases coming on the basis of a compromissory clause in a treaty were less controversial. Дела, передаваемые на основании содержащегося в договоре положения об урегулировании споров, вызывают меньшую полемику.
Population size within the empire between 1914 and 1915 is a controversial topic. Международно-правовой статус Тибета в 1912-1951 годах является предметом споров.
On June 18th 2005 MPH launched the controversial "Click" Ad. The "click campaign", featuring celebrities clicking their fingers to signify the death of a child every three seconds. 18 июня 2005 года в рамках кампании «Покончим с нищетой» была запущена вызвавшая много споров реклама «Отсчет».
Больше примеров...
Разногласия (примеров 81)
The issue has been controversial, as agriculture-exporting developing countries hold the view that addressing preference erosion might impede efforts aimed at most favoured nation tariff reduction. Этот вопрос вызывает разногласия, поскольку экспортирующие сельскохозяйственную продукцию развивающиеся страны считают, что меры по устранению последствий размывания преференций могут затормозить усилия, нацеленные на снижение тарифных ставок в контексте режима наибольшего благоприятствования.
However, the issues of extraterritorial jurisdiction and the definition of the scope of brokering activities remain controversial. Однако вопросы экстерриториальной юрисдикции и определение сферы охвата брокерской деятельности по-прежнему вызывают разногласия.
The most complicated and controversial negotiations can do much more than any act of violence, which inevitably results in the loss of human lives, destruction and despair. В ходе даже самых сложных и вызывающих разногласия переговоров можно добиться большего, чем в результате любого акта насилия, которое неизбежно приводит к гибели людей, разрушениям и отчаянию.
It should stop endorsing even more divisive and controversial texts, under whatever guise, that seek to influence the outcome of a territorial dispute that the parties themselves have agreed to resolve by negotiation. Она должна перестать одобрять еще более спорные и вызывающие разногласия тексты, которые под любым ярлыком, стремятся повлиять на исход территориального спора, который сами стороны согласились урегулировать в процессе переговоров.
As McNamara grew more and more controversial after 1966 and his differences with the President and the Joint Chiefs of Staff over Vietnam strategy became the subject of public speculation, frequent rumors surfaced that he would leave office. Положение Макнамары становилось все более и более спорным после 1966 года, и его разногласия с президентом и Объединенным комитетом начальников штабов из-за стратегии во Вьетнаме стали предметом общественных спекуляций, распространялись частые слухи, что он покинет свой пост.
Больше примеров...
Скандальный (примеров 9)
See the controversial film from Britain that shook our beloved nation and created a national scandal. Смотрите скандальный фильм из Британии, шокировавший нашу славную нацию и вызвавший общенациональный скандал.
investigations will reveal more about his controversial cult. Дальнейшее расследование прольёт свет на скандальный культ.
It's a very controversial film. Это очень скандальный фильм.
The police indicate that someone with a grudge was responsible for the bomb. investigations will reveal more about his controversial cult. Полиция установила, что бомбу подложил некий недоброжелатель, имеющий личные счёты к Зеро. Дальнейшее расследование прольёт свет на скандальный культ.
The controversial German actor played in over 200 films and claimed to have had over 5,000 women. In his family house at ul. Знаменитый актер, чья слава носит скандальный оттенок, сыграл в более чем двухстах фильмах, и, как утверждает он сам, завоевал сердца более пяти тысяч женщин.
Больше примеров...
Вызывает споры (примеров 21)
The licensing proposal is controversial, primarily because of questions about cost and effectiveness. Предложение в отношении лицензирования вызывает споры, главным образом в связи с вопросами, касающимися затрат и эффективности.
PvP is often controversial when used in role-playing games. PvP часто вызывает споры, когда присутствует в ролевых играх.
However, the training of judges can be controversial. В то же время необходимость такой подготовки вызывает споры.
The extent to which the traditional law of neutrality has survived unchanged in the Charter period is still controversial, but fortunately the Commission does not need to enter into these controversies in this context. Степень, в которой традиционное право, касающееся нейтральности, сохранилось без изменения в период действия Устава, все еще вызывает споры, однако, к счастью, Комиссии нет нужды вступать в эти споры в данном контексте.
So, whether Blissymbolics constitutes an unspoken language is a controversial question, whatever its practical utility may be. Вопрос о том, является ли блиссимволика негласным языком, вызывает споры, независимо от существующей практической пользы от её использования.
Больше примеров...
Противоречиво (примеров 19)
The event was not highly advertised and proved controversial, due to the closing of an arterial street for the day. Мероприятие не было высоко рекламировано и доказано противоречиво из-за закрытия артериальной улицы в течение дня.
Significant arguments: The possibility of self-defense of the honor is controversial. Основные доводы: Понятие о защите своей чести противоречиво.
Well, why is anything controversial? Ну, почему вообще всё противоречиво?
We're next door to South Africa House, and from the late 1950s onwards, the anti-apartheid vigil outside South Africa House was supported from here, and it's difficult to remember how controversial that used to be. ћы находимс€ р€дом с ёжно-африканским домом, и с конца 1950-х годов, "менно отсюда велась борьба с апартеидом."рудно пон€ть, как это было противоречиво.
However, engaging men in the movement would prove quite controversial. И всё-таки участие мужчин в нашем движении воспринимается противоречиво.
Больше примеров...
Противоречия (примеров 35)
Such reforms are becoming increasingly controversial and require the sincere political will of Member States to enhance good governance at the international level. Такие реформы вызывают все большие противоречия и требуют искренней политической воли государств-членов для укрепления принципов благого управления на международном уровне.
The extraterritorial application of national environmental laws is particularly controversial in relation to trade issues. Экстерриториальное применение национальных законов в области окружающей среды в связи с торговыми проблемами вызывает особенно значительные противоречия.
Where completed, the Review Mechanism has promoted consultations between Governments, civil society and the private sector and has opened dialogue on such previously controversial subjects as corruption and public integrity. Там, где этот обзор состоялся, механизм обзора оказал содействие в проведении консультаций между правительствами, гражданским обществом и частным сектором и организации диалога по темам, которые ранее вызывали противоречия, таким как коррупция и единство общества.
As will be argued in what follows, the introduction of such powerful yet controversial new weapons systems has the potential to pose new threats to the right to life. Как будет показано ниже, появление столь мощных и в то же время вызывающих противоречия новых систем оружия потенциально может создать новые угрозы для права на жизнь.
The exercise of law enforcement powers, including the use of force in self-defence, is one of the most potentially controversial aspects of joint investigative teams. Одним из аспектов, которые в наибольшей степени способны вызвать противоречия в связи с совместными группами по расследованиям, является осуществление правоохранительных полномочий, включая применение силы в порядке самообороны.
Больше примеров...
Противоречив (примеров 10)
He's ineffective and controversial... worst possible combination. Он неэффективен и противоречив... худшее сочетание.
Because a report on Senator McCarthy is by definition controversial we want to say exactly what we mean to say and request your permission to read from a script what ever remarks Murrow and Friendly may make. Поскольку доклад сенатора Маккарти весьма противоречив, мы хотим сказать именно то, что имеем в виду, и просим вашего разрешения читать по сценарию все замечания, какие могут сделать Марроу или Френдли.
At that time, the Plan seemed very controversial and difficult to agree because many delegations did not see the need for a global plan of action. Тогда казалось, что такой план очень противоречив и что договориться о его принятии будет непросто, поскольку многие делегации не видели необходимости в глобальном плане действий.
A group of States, in a joint statement, expressed the view that the simplistic approach of characterizing the death penalty as a human rights issue in the context of the right to life of the convicted prisoner was deeply flawed and controversial. Группа государств в совместном заявлении высказала точку зрения, согласно которой упрощенный подход, заключающийся в рассмотрении смертной казни в качестве вопроса прав человека в контексте права на жизнь осужденных, крайне неэффективен и противоречив.
The selection process was controversial; the battle between the contractors was bitter, the Ministry of Defence favoured ALARM to retain UK industrial capabilities while the Treasury favoured the cheaper and proven HARM. Процесс отбора был противоречив и неоднозначен; битва между подрядчиками была ожесточённой, Министерство обороны выступало за ALARM в интересах сохранения промышленного потенциала Великобритании, в то время как Казначейство Её Величества (англ. HM Treasury) выступало за менее затратный и прошедший испытания HARM.
Больше примеров...
Дискуссионным (примеров 8)
Well, this turned out to be probably the most controversial claim in the book. Это оказалось, наверное, самым дискуссионным утверждением в книге.
Robinson was supported by a thousand constituents who had signed a petition, but the proposal was controversial and the party responded by undermining Robinson's responsibilities and his position in the caucus. Робинсона поддержала тысяча избирателей, подписавших петицию, но предложение было дискуссионным, и партия ответила на него понижением полномочий и должности Робинсона во фракции.
The right to personal security is already controversial, as only the United Nations Human Rights Committee seems to accord it a meaning independent from the right to personal liberty. Право на личную безопасность является дискуссионным, поскольку только Комитет Организации Объединенных Наций по правам человека, по-видимому, наделяет его содержанием, не зависящим от права на личную свободу.
The NAMA DMs of 17 July proved to be controversial in their proposal to adopt coefficients in the range of 8 - 9 for developed countries and 19 - 23 for DCs. ПМ по ДНСР от 17 июля оказался дискуссионным в своем предложении о принятии коэффициентов порядка 8-9 для развитых стран и 1923 для РС.
The settlement of claims has clearly demonstrated to all New Zealanders, Maori and non-Maori alike, that although the settlement process is at times controversial and time consuming, it is working and justifies the commitment by successive Governments. Урегулирование претензий наглядно продемонстрировало всем новозеландцам - как маори, так и лицам, не являющимся таковыми, - что, хотя процесс урегулирования претензий временами является дискуссионным и трудоемким, он продвигается вперед и подтверждает приверженность сменяющих друг друга правительств решению этой проблемы.
Больше примеров...
Противоречий (примеров 21)
Other policies to promote green economy have also proved to be controversial. Другие стратегии в поддержку «зеленой экономики» также не лишены противоречий.
In introducing the article the Secretary stated that it had not been too controversial. Вынося эту статью на рассмотрение, секретарь заявил, что она не вызывала больших противоречий.
This is sadly almost the only agreement we have found after many years of controversial discussions on its enlargement. К сожалению, это едва ли не единственный вопрос, в отношении которого нам удалось достичь договоренности в результате многолетних и полных противоречий дискуссий о расширении его членского состава.
We did not imagine that what happened in Bada could create problems, because the areas our comrades are controlling were not controversial before and we believed that prior consultation was only necessary for disputed areas. Мы даже не предполагали, что то, что произошло в Баде, создаст проблемы, поскольку в связи с районами, которые контролируют наши товарищи, ранее не возникало противоречий, и мы полагали, что предварительные консультации необходимо проводить лишь в связи со спорными районами.
From the beginning, countermeasures have been controversial because of their close link with concepts that were considered outside the scope of law, such as self-help. С самого начала вопрос о контрмерах служил источником противоречий, поскольку он тесно взаимосвязан с концепциями, которые вызывали большие противоречия в юридической области, как, например, концепция самопомощи.
Больше примеров...
Острые (примеров 15)
Mr. Korzachenko (Ukraine) said that the Statute adopted in Rome settled a number of controversial legal problems and successfully reconciled widely differing positions. Г-н КОРЗАЧЭНКО (Украина) считает, что принятый в Риме Статут решает многие острые юридические проблемы и позволяет примирить позиции, которые весьма отличаются друг от друга.
Reproductive health and rights are also a particularly controversial topic. Помимо этого, репродуктивное здоровье и репродуктивные права - это тема, которая вызывает особенно острые споры.
It was explained that subparagraph 10.3.2 was potentially the most controversial aspect of this provision, since it dealt with the case of the negotiable transport document. Было разъяснено, что положением этой статьи, которое потенциально может вызвать наиболее острые противоречия, является подпункт 10.3.2, поскольку он регулирует вопросы, возникающие в случае оборотного транспортного документа.
While Mr. Rosa's nomination was received favourably by all stakeholders, the appointment of Mr. Sanha, opposed by most of the political parties, has proved to be highly controversial. В то время как кандидатура г-на Розы получила поддержку всех заинтересованных субъектов, назначение г-на Саньи, против кандидатуры которого высказались большинство политических партий, вызвало острые противоречия.
This subject is controversial. Этот вопрос вызывает острые споры.
Больше примеров...