Английский - русский
Перевод слова Controversial

Перевод controversial с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спорный (примеров 121)
Finally, the very notion of "word sense" is slippery and controversial. Даже сам термин «значение слова» довольно общий и спорный.
Finally, the question of "core labour standards", though controversial, is increasingly discussed. Наконец, все более широко, несмотря на свой спорный характер, обсуждается вопрос об "основных нормах охраны труда".
Pakistan objected to the inclusion of aggression among the crimes within the jurisdiction of the court, because it felt that the issue was a controversial one. Пакистан возражает против включения агрессии в число преступлений, входящих в юрисдикцию суда, поскольку, по его мнению, этот вопрос носит спорный характер.
However, the concept of household crimes may be controversial, since members of the household may or may not know about incidents that happened to others. Однако концепция преступлений против семьи может носить спорный характер, поскольку членам домашнего хозяйства может быть как известно, так и неизвестно о неприятных происшествиях с другими его челнами.
The author then criticizes the Court's "ambiguous and controversial criterion of 'official/private acts' instead of recognizing an exception to the granting of immunities to former ministers in the case of international crimes". Автор подвергает критике применяемый Международным Судом «двусмысленный и спорный критерий "официальных/частных действий", вместо того чтобы признать исключение из предоставления иммунитета бывшим министрам в случае международных преступлений».
Больше примеров...
Противоречивый (примеров 106)
However, it is precisely the sensitive and controversial nature of the ideas being considered in those deliberations that make it necessary objectively and impartially to reflect the various trends and positions that have emerged from that Working Group. Однако именно сложный и противоречивый характер идей, рассматриваемых в ходе этих обсуждений, делает необходимым объективное и беспристрастное рассмотрение различных тенденций и позиций, которые выявились в этой Рабочей группе.
It must be acknowledged that the Special Rapporteur has been entrusted with a controversial mandate, and that some States which are members of the Commission on Human Rights did not vote in favour of this study. Следует признать, что Специальному докладчику был поручен противоречивый мандат и что некоторые государства, являющиеся членами Комиссии по правам человека, голосовали против проведения этого исследования.
In a related matter, on 3 February, the Law on Survey and Cadastre entered into force in Republika Srpska, superseding the controversial Law on Cadastre of Republika Srpska. 3 февраля в Республике Сербской вступил в силу Закон о межевании и кадастре, который заменил собой противоречивый Закон о кадастре Республики Сербской.
Ms. Armonavičienė acknowledged that the draft act on the protection of life in the prenatal phase was very controversial and had been the subject of debate at all levels. Г-жа Армонавичене согласна с тем, что проект закона об охране жизни в дородовой период носит крайне противоречивый характер и явился предметом обсуждения на всех уровнях.
Argentina was simply saying that it wanted the United Nations resolution to be implemented and that both countries should sit down and discuss this litigious and controversial matter. Аргентина просто заявляет о своем желании добиться выполнения резолюции Организации Объединенных Наций и стать свидетелем того, что обе страны обсуждают за столом переговоров этот противоречивый и спорный вопрос.
Больше примеров...
Неоднозначный (примеров 12)
It featured a controversial video featuring the Ying Yang Twins and Lil Jon. К нему был снят неоднозначный клип при участии Ying Yang Twins и Лил Джона.
A respected judge, a controversial businessman. Уважаемая судья, неоднозначный бизнесмен.
It was complex and controversial, and the Commission needed to be extremely meticulous in developing it. Это сложный и неоднозначный вопрос, и необходимо, чтобы Комиссия крайне тщательно подошла к его разработке.
Controversial discussions about gender equality stifle, even sometimes reverse, progress in the region. Неоднозначный характер полемики по поводу гендерного равенства тормозит, а в некоторых случаях даже обращает вспять прогресс, достигнутый в регионе.
Pension issues were complex and controversial. Это сложный и неоднозначный вопрос.
Больше примеров...
Споров (примеров 80)
Regarding topic 2, some delegations were of the view that if consensus was not reached among regional groups on new permanent members, the increase in Council membership should be confined to the less controversial non-permanent category. Что касается темы 2, то некоторые делегации выразили мнение о том, что если среди региональных групп не будет достигнут консенсус относительно новых постоянных членов, то при расширении численного состава Совета следует ограничиться категорией непостоянных членов, вызывающей меньше споров.
At first, this proposal was highly controversial, but it was slowly accepted and Mitchell was awarded a Nobel prize in 1978. Сначала эта модель вызвала множество споров, однако постепенно она была принята, и в 1978 году Митчелл был удостоен Нобелевской премии.
The first, which was still controversial, was a process opening up the perspective of negotiations of new commitments under the Convention. Первый процесс, который все еще является предметом споров, - это процесс по созданию возможностей для переговоров по новым обязательствам в рамках Конвенции.
On the other hand, it would find it difficult to accept the qualification of "transboundary harm" as "significant", a term which could be controversial, particularly as there was no provision for a binding dispute settlement mechanism. И напротив, ей весьма трудно согласиться с определением трансграничного ущерба прилагательным "существенный", которое может привести к разночтениям, тем более что пока не предусмотрено никакого обязательного механизма урегулирования споров.
My first two categories are clearly not controversial; the others are perhaps increasingly controversial. Первые два вида не вызывают никаких споров, тогда как в связи с другими возникает много спорных вопросов.
Больше примеров...
Разногласия (примеров 81)
Such missions had been controversial and had quelled enthusiasm for such operations for almost a decade. Эти миссии вызывали разногласия, и энтузиазм в отношении таких операций остыл почти на десятилетие.
Some guidance is provided in the proposed commentary for limiting the scope of information exchange in areas that are likely to be controversial. В предлагаемом Комментарии даются определенные рекомендации в отношении ограничения обмена информацией в областях, которые, как представляется, могут вызвать разногласия.
Ranked a very close second in the controversial 1992 Philippine presidential elections. С небольшим отрывом заняла второе место по вызвавшим разногласия итогам выборов президента Филиппин в 1992 году.
(a) The controversial 1996 Constitution must be reviewed and the excessive executive powers of the President removed. а) Необходимо пересмотреть вызывающую разногласия Конституцию 1996 года и отменить чрезмерные исполнительные полномочия президента.
We joined the consensus on the understanding that the revised bulletin will not contain any controversial or divisive terms which do not enjoy the consensus of the international community and that such controversial terms will not be universalized through administrative measures, such as that bulletin. Мы присоединились к консенсусу при том понимании, что в пересмотренном бюллетене не будет содержаться каких-либо противоречивых или вызывающих разногласия положений, не пользующихся поддержкой международного сообщества, и что подобные противоречивые определения не получат всеобщего признания посредством таких административных мер, как этот бюллетень.
Больше примеров...
Скандальный (примеров 9)
The Zero church is a controversial new religion. Церковь Зеро - это новый скандальный религиозный культ.
See the controversial film from Britain that shook our beloved nation and created a national scandal. Смотрите скандальный фильм из Британии, шокировавший нашу славную нацию и вызвавший общенациональный скандал.
investigations will reveal more about his controversial cult. Дальнейшее расследование прольёт свет на скандальный культ.
It's a very controversial film. Это очень скандальный фильм.
I'm a controversial artist, one who dares to have an opinion and bothers to create music and videos that challenge people's ideas in a world that is watered-down and hollow. Я скандальный артист, так как осмеливаюсь иметь своё мнение и стараюсь создавать музыку и клипы, бросающие вызов людским представлениям в этом размазанном и опустошенном мире.
Больше примеров...
Вызывает споры (примеров 21)
The definition of minority groups is elusive and controversial. Определение понятия "группы меньшинств" страдает расплывчатостью и вызывает споры.
PvP is often controversial when used in role-playing games. PvP часто вызывает споры, когда присутствует в ролевых играх.
However, the training of judges can be controversial. В то же время необходимость такой подготовки вызывает споры.
The missile defence system of the United States is already being deployed openly in Asia, while it is still controversial in Europe, and an undisguised move to form a new military alliance is being made as well. Система противоракетной обороны США уже открыто развертывается в Азии, в то время как в Европе она все еще вызывает споры, а тем временем предпринимаются неприкрытые попытки сформировать новый военный союз.
The controversial point is how to define the legal situation of an applicant for refugee status between the time of submission of the application and the time of receipt of a response. Пункт, который вызывает споры, состоит в определении правового положения ходатайствующего о статусе беженца в период между подачей своего ходатайства и получением ответа на него.
Больше примеров...
Противоречиво (примеров 19)
Well, why is anything controversial? Ну, почему вообще всё противоречиво?
In summary, while it is almost universally accepted that States may waive the immunity of their current or former officials through an express waiver, the notion of implied waiver is more controversial. Итак, в то время как отказ государств от иммунитета настоящих или бывших должностных лиц посредством явно выраженного отказа является практически универсально принятым, понятие подразумеваемого отказа более противоречиво.
TOKYO - When Japanese Prime Minister Shinzo Abe visited Tokyo's controversial Yasukuni Shrine last month, Chinese leaders predictably condemned his decision to honor those behind "the war of aggression against China." ТОКИО. Когда премьер-министр Японии Синдзо Абэ посетил в прошлом месяце противоречиво воспринимаемый храм Ясукуни, китайские лидеры предсказуемо осудили его решение за поддержку тех, кто стоит за «агрессивной войной против Китая».
However, engaging men in the movement would prove quite controversial. И всё-таки участие мужчин в нашем движении воспринимается противоречиво.
However, as the Constitutional Court concluded that the legal regulation laid down in the Law on Citizenship was very controversial, inconsistent and confusing; the Law will have to be amended in principle. При этом, поскольку Конституционный суд определил, что правовое регулирование, вытекающее из Закона о гражданстве, в значительной мере противоречиво, непоследовательно и запутанно, то потребуется внесение принципиальных изменений в этот закон.
Больше примеров...
Противоречия (примеров 35)
Yet, it remains controversial because it is often assumed that it implies the use of military force for purposes of humanitarian intervention. Все еще остаются противоречия, так как часто считается, что она подразумевает применение военной силы в целях гуманитарной интервенции.
In this context, the Special Rapporteur notes that human rights analysis has been largely absent from the discussions on the controversial articles. В этом контексте Специальный докладчик обращает внимание на то, что в обсуждении статей, по которым имеются противоречия, фактически отсутствовал элемент правозащитного анализа.
Also controversial was the Governor's approval of another provision in the omnibus bill, which had increased the hotel room occupancy tax from 8 to 10 per cent. Противоречия вызвало также утверждение губернатором другого положения этого комплексного законопроекта, в соответствии с которым налог, взимаемый за сдаваемый гостиничный номер, был увеличен с 8 до 10 процентов.
French and German historians reached a consensus in their approach and interpretation of even the most controversial events of their common history, overcoming the usual modes of interpretation to reach a common narrative and offer pupils different perspectives. Историки Германии и Франции достигли консенсуса в своем подходе и интерпретации даже тех событий своей общей истории, которые вызывают наибольшие противоречия, отказавшись от обычных способов их интерпретации для разработки совместной версии и ознакомления учащихся с различными точками зрения.
The use of a firewall to resolve this inconsistency remains controversial, with high-energy physicists divided as to the solution to the paradox. Использование файервола для разрешения этого противоречия остается спорным, так как с 2013 года мнения физиков высоких энергий разделились относительно разгадки парадокса.
Больше примеров...
Противоречив (примеров 10)
He's ineffective and controversial... worst possible combination. Он неэффективен и противоречив... худшее сочетание.
Because a report on Senator McCarthy is by definition controversial we want to say exactly what we mean to say and request your permission to read from a script what ever remarks Murrow and Friendly may make. Поскольку доклад сенатора Маккарти весьма противоречив, мы хотим сказать именно то, что имеем в виду, и просим вашего разрешения читать по сценарию все замечания, какие могут сделать Марроу или Френдли.
It is as controversial as it is unworkable; it is futile and an illegitimate form of pressure on the Government and people of Cuba. Этот закон столь же противоречив, сколь и неприменим; он абсолютно бесполезен и представляет собой незаконную форму оказания давления на правительство и народ Кубы.
The monument to heroes of Chaco, war of 1932-1935 between Bolivia and Paraguay, possesses a unique style, but in substance it is quite controversial. Памятник героям Чако, войны 1932-1935 годов между Боливией и Парагваем, обладает своеобразной стилистикой, но содержательно весьма противоречив.
The selection process was controversial; the battle between the contractors was bitter, the Ministry of Defence favoured ALARM to retain UK industrial capabilities while the Treasury favoured the cheaper and proven HARM. Процесс отбора был противоречив и неоднозначен; битва между подрядчиками была ожесточённой, Министерство обороны выступало за ALARM в интересах сохранения промышленного потенциала Великобритании, в то время как Казначейство Её Величества (англ. HM Treasury) выступало за менее затратный и прошедший испытания HARM.
Больше примеров...
Дискуссионным (примеров 8)
Finally, one speaker stressed that inclusion of the public sector in the questionnaire was very controversial in his country. Наконец, один из выступавших подчеркнул, что включение государственного сектора в вопросник для его страны является крайне дискуссионным.
Well, this turned out to be probably the most controversial claim in the book. Это оказалось, наверное, самым дискуссионным утверждением в книге.
Robinson was supported by a thousand constituents who had signed a petition, but the proposal was controversial and the party responded by undermining Robinson's responsibilities and his position in the caucus. Робинсона поддержала тысяча избирателей, подписавших петицию, но предложение было дискуссионным, и партия ответила на него понижением полномочий и должности Робинсона во фракции.
The right to personal security is already controversial, as only the United Nations Human Rights Committee seems to accord it a meaning independent from the right to personal liberty. Право на личную безопасность является дискуссионным, поскольку только Комитет Организации Объединенных Наций по правам человека, по-видимому, наделяет его содержанием, не зависящим от права на личную свободу.
The NAMA DMs of 17 July proved to be controversial in their proposal to adopt coefficients in the range of 8 - 9 for developed countries and 19 - 23 for DCs. ПМ по ДНСР от 17 июля оказался дискуссионным в своем предложении о принятии коэффициентов порядка 8-9 для развитых стран и 1923 для РС.
Больше примеров...
Противоречий (примеров 21)
There had been a considerable narrowing of differences and the number of controversial points significantly reduced. Отмечается существенное сокращение различий, а число противоречий значительно уменьшается.
A survey had illustrated that while the substantive interests of indigenous peoples, such as health and education, were treated with understanding, special interests, such as land rights and the use of indigenous languages, were more controversial and required extensive discussion. Одно из обследований показало, что, в то время как существенные интересы коренного населения, такие как здравоохранение и образование, рассматриваются с пониманием, особые интересы, такие как право собственности на земли и использование языков коренного населения, вызывают больше противоречий и требуют широкого обсуждения.
Other policies to promote green economy have also proved to be controversial. Другие стратегии в поддержку «зеленой экономики» также не лишены противоречий.
It was suggested that subparagraph 8.3.3 (b) (i) was not controversial because it dealt with the case of a negotiable transport document or a negotiable electronic record that had been transferred to a third party in good faith. Было высказано мнение о том, что подпункт 8.3.3(b)(i) не вызывает противоречий, поскольку он касается случая оборотного транспортного документа или оборотной электронной записи, добросовестно переданных третьей стороне.
With consideration for practicality, cost-effectiveness and still-prevailing sensitivities, the workshop started with projects that are not controversial and on which there is already solid agreement, and from there it has been working its way forward step by step. По соображениям практичности и эффективности с точки зрения расходов и с учетом все еще существующей настороженности работа практикумов началась с проектов, которые не вызывают противоречий и по которым уже существует значительная степень согласия, и уже затем она начала шаг за шагом продвигаться вперед.
Больше примеров...
Острые (примеров 15)
This draft article gave rise to a controversial debate at the Vienna Conference. Этот проект статьи породил на Венской конференции острые дебаты.
Mr. Korzachenko (Ukraine) said that the Statute adopted in Rome settled a number of controversial legal problems and successfully reconciled widely differing positions. Г-н КОРЗАЧЭНКО (Украина) считает, что принятый в Риме Статут решает многие острые юридические проблемы и позволяет примирить позиции, которые весьма отличаются друг от друга.
In this context, my delegation is pleased to have sponsored this omnibus draft resolution and would like to explain its position on those aspects that generated long and controversial debates throughout this session's negotiations. В этой связи моей делегации приятно сообщить о том, что мы являемся соавторами данного проекта сводной резолюции и мы хотели бы разъяснить свою позицию по тем аспектам, которые вызвали продолжительные и острые дискуссии в ходе прений на текущей сессии.
However, the results of the land reform were controversial. Однако результаты аграрной реформы вызвали острые споры.
It was explained that subparagraph 10.3.2 was potentially the most controversial aspect of this provision, since it dealt with the case of the negotiable transport document. Было разъяснено, что положением этой статьи, которое потенциально может вызвать наиболее острые противоречия, является подпункт 10.3.2, поскольку он регулирует вопросы, возникающие в случае оборотного транспортного документа.
Больше примеров...