The number of persons affiliated to the Old Age, Disability and Survivors Contributory Insurance Scheme has now risen to 2,714,449, of whom 47.6 per cent are actively contributing. |
Число лиц, оформивших страховку по старости, инвалидности и на случай потери кормильца на основе долевых взносов, к настоящему времени достигает 2714449 человек, при этом 47,6% отчисляют взносы. |
to make prior service contributory 969499575084 |
Дополнительные взносы с процентами для обеспечения зачета прежней службы для пенсии |
The social security schemes in Malta are divided into contributory, non contributory and hybrid schemes. |
Системы социального обеспечения на Мальте делятся на системы, предполагающие взносы участников, не предполагающие таких взносов и смешанные. |
The cash unemployment benefit amounts to 60 per cent of the average monthly contributory income on which the social insurance contributions for the insured persons have been remitted over the last nine months. |
Денежное пособие по безработице составляет 60% среднемесячного заработка, с которого в течение последних девяти месяцев уплачивались взносы по социальному страхованию соответствующих лиц. |
With regard to contributions made on behalf of participants who separated from the Fund with less than five years of contributory service, he recalled that the Fund was a collective arrangement that pooled contributions, assets and risks. |
Касаясь вопроса о взносах, внесенных организациями-членами от имени участников Пенсионного фонда, чье участие в Фонде составляет менее пяти лет, он напоминает, что Фонд представляет собой коллективную структуру, включающую в себя взносы, активы и риски. |
The table below shows the membership breakdown for the contributory, subsidized, special and exemption schemes. |
В приводимой ниже таблице содержится информация о распределении участников этой системы на категории лиц, уплачивающих взносы в систему, лиц, субсидируемых системой, и лиц, относящихся к специальной категории. |
In addition, contributory benefits are payable to all employees in the private sector who contribute to the National Pensions Fund. |
Дополнительно всем трудящимся частного сектора, делавшим взносы в Национальный пенсионный фонд, могут выплачиваться пособия на основе накопительных взносов. |
Of those who pay into the contributory regimen, 70 per cent earn less than 10,000 pesos, and 42 per cent of these are women. |
Доход 70 процентов граждан, выплачивающих взносы социального страхования, составляет менее 10000 песо, причем 42 процента из них - женщины. |
The period over which this contribution is made is termed "years of contributory service". |
Период, в течение которого выплачиваются эти взносы, называется "периодом участия в Фонде" ("периодом выплаты взносов"). |
This category reflects contributions received as an assessment, a contributory unit or other payment scheme mandated in a Convention or other basic instrument of an organization. |
Эта категория включает взносы, полученные в рамках схемы начисления взносов, схемы установления удельной суммы взноса или иной схемы выплат, утвержденной в конвенции или в другом уставном документе организации. |
The benefit is equivalent to 50 per cent of the average monthly income for the last three years of contributory service, increased by 0.5 per cent of such income for every six months of contributory service in excess of 120 months. |
Пенсионное пособие начисляется на основе 50 процентов от среднемесячного заработка за последние три года, в течение которых уплачивались страховые взносы, при надбавке в 0,5 процента от размера заработка за каждые 6 месяцев сверх 120 месяцев. |
The amount of contributory-service and retirement-age pensions is determined on the basis of the points total and the amount of the contributory income on which the social insurance contributions have been remitted for the socially insured person. |
Размер страховой пенсии и пенсии по старости рассчитывается на основе общего числа пунктов и суммы заработка, с которой уплачивались страховые взносы участника системы социального страхования. |
c) Restoration of prior contributory service |
Взносы организации: 5551946 долл. США |
Notes: (a) Assessed contributions: contributions received as an assessment, a contributory unit or other mandatory funding method; |
а) Начисленные взносы: взносы, полученные в рамках схемы начисления взносов, схемы установления удельной суммы взноса или иного утвержденного метода финансирования. |
The beneficiaries of permanent disability benefits are those who have been declared as such and who have, except where disability is the result of occupational contingencies, been covered during the following minimum contributory period: |
Бенефициарами пособий в связи с безвозвратной потерей трудоспособности являются лица, признанные безвозвратно нетрудоспособными и выплачивавшие взносы в фонды системы социального обеспечения (за исключением случаев потери трудоспособности по причине профессиональных рисков) в течение следующего минимального срока: |