Either they have the contrast turned up to max or you are looking fine. |
То ли контрастность выставили на максимум, то ли ты просто прекрасно выглядишь. |
But a higher contrast is easier for the baby to differentiate. |
Но более высокую контрастность ребенку будет легче различать. |
Increase contrast of some details by using Curves Adjustment layer with a mask. |
Увеличим контрастность некоторых деталей фотографии с помощью корректирующего слоя Curves с маской. |
The biggest display of phones - 3.7 inch display 16 million colors, excellent contrast and brightness. |
Самый большой дисплей среди телефонов - 3.7 дюйма, отображение 16 млн. цветов, превосходные контрастность и яркость. |
Vendors also build closed-circuit televisions that electronically magnify paper, and even change its contrast and color, for visually impaired users. |
Продавцы также создать телевизионную установку с замкнутым контуром, чтобы электронным образом увеличивать написанное на бумаге, и даже изменять контрастность и цвет изображения для слабовидящих пользователей. |
It has depth, color and contrast, the genuine music. |
Он имеет глубину, цвет и контрастность, подлинная музыка». |
When we pumped up the contrast in the video, we saw a shadow on the wall from someone behind the camera. |
Когда мы усилили контрастность записи, то на стене увидели тень от человека за камерой. |
The colour and contrast of the background shall not distort the colour and clarity of the displayed information. |
Цвет фона и контрастность не должны искажать цвет и четкость отображаемой информации. |
Plug in display and test the picture quality for pixels, colour, contrast and brightness. |
Подключить дисплей и проверить качество изображения: пиксели, цветность, контрастность и яркость. |
The dye will permeate the compromised surfaces, increasing the contrast. |
Краситель будет проникать в поврежденные поверхности увеличивая контрастность. |
Did you change the contrast or brightness settings on the television? |
Ты изменял яркость или контрастность на телевизоре? |
Then increase the contrast and reduce brightness (Image -> Ajustments -> Brightnes/Contrast). So instead of the day, we get night. |
На этом же слое повысить контрастность и уменьшить яркость (Image -> Ajustments -> Brightnes/Contrast) так, чтобы пасмурный день превратился в ночь. |
The whitetip reef shark is highly responsive to the olfactory, acoustic, and electrical cues given off by potential prey, while its visual system is attuned more to movement and/or contrast than to object details. |
Рифовые акулы сильно реагируют на обонятельные, акустические и электрические сигналы, испускаемые потенциальной добычей, а их зрительная система больше настроена на движение и/или контрастность, чем на чёткость. |
When Kareem moves his head to the right, you will see this blue activity there; it represents regions where the contrast is increasing in the image, that's where it's going from dark to light. |
Когда Карим двигает головой вправо, вы видите активизацию синего цвета, он представляет области изображения, в которых контрастность увеличивается, где есть переход от тёмного к светлому. |
At 100% the contrast is increased twice, at 200% - by 4 times, etc. |
При значении 100% контрастность усиливается в 2 раза, при значении 200% - в 4 раза и т. д. |
Of course, there are many more possibilities: different user levels, each with a distinctive set of permissions; different representations of the same website for regular users; high contrast for easier reading; a View without head and navigation for printing, and so on. |
Конечно, есть много других возможностей: пользователи разных уровней, каждый с определенным набором прав; разные отображения одного и того же сайта для обычных пользователей; высокая контрастность для удобства чтения; Вид для печати без навигации и шапки, и так далее. |
It allows the evaluation of the parameters of offset copy such as: exposure, exposure tolerance, plate contrast, resolution of coping process and reproduction of tonal values on the plate. |
Полоска обеспечивает возможность оценки параметров офсетной копии, таких как: экспозиция, допуск экспонирования, контрастность пластины, разрешающая способность процесса копирования и воспроизведения тональных значений на пластине. |
If you put the resulting image next to the original photo you will see that after AKVIS Enhancer application the details on the earth, in the sky, on the lorry have become clearer, besides the overall contrast of the picture has improved. |
Если исходное и конечное изображения поставить рядом, то сразу же видно, что после применения плагина AKVIS Enhancer детали на земле и на небе стали намного четче и заметнее и повысилась общая контрастность изображения. |
Tweak the contrast, find some edges. |
Подстроим контрастность, найдем границы. |
Video contrast level for this file |
Контрастность видео для этого файла |
Specifies the contrast for viewing the selected graphic image. |
Указывается контрастность выбранного изображения. |
Video equalizer, allows you to adjust the brightness, contrast, hue, saturation and gamma of the video image. |
Видеоэквалайзер позволит Вам настроить яркость, контрастность, оттенок, цвет, насыщенность и гамму изображения. |
Below the histogram there are three sliders that can be moved to change the image contrast. |
Под гистограммой расположено три ползунка, которые можно двигать, изменяя тем самым контрастность изображения, а также поля для ввода значения яркости вручную. |
Increase the image contrast by moving the gray point to the right. |
С помощью гистограммы увеличим контрастность изображения, сдвинув немного вправо точку серого (серый ползунок). |
The higher value of the parameter also increases the influence of the Brightness parameter and the texture contrast. |
Увеличение параметра также усиливает влияние параметра Яркость и увеличивает контрастность текстуры. |