And it extracts regions with white or light contrast, which will show up on the video as green. |
И он выделяет области с белой или светлой контрастностью, которые на видео показаны зелёным цветом. |
It extracts regions with dark contrast, which will show upon the video as red. |
Он выделяет области с тёмной контрастностью, которые навидео показаны красным цветом. |
As a result, the image contrast is poor, the colors have a grayish tint and the trees look too dark. |
В результате получилось изображение с пониженной контрастностью, все цвета будто бы имеют сероватый налет, а деревья выглядят очень темными. |
In 2007-2008 new LED products were introduced into development: strips that allow building semi-transparent video-screens, and also screens for indoor usage with enhanced contrast. |
В 2007-2008 гг. разрабатываются новые светодиодные продукты: линейки, позволяющие строить полупрозрачные видеоэкраны, и экраны для помещений с повышенной контрастностью. |
Used as a display is a high-resolution CRT 17ËÎ6È featuring low nonlinear distortions and high contrast. |
В качестве экрана дисплея используется ЭЛТ 17Л06И, обладающая высокой разрешающей способностью, малыми нелинейными искажениями и высокой контрастностью. |
The photo is dark, the contrast is poor and therefore the leaves and fruit in the background are hardly visible. |
Снимок получился затемненным, с низкой контрастностью, поэтому на заднем плане плохо различимы и листья и плоды. |
The retina chip extracts four different kinds of extracts regions with dark contrast, which will show up on the video as red. |
Он выделяет области с тёмной контрастностью, которые на видео показаны красным цветом. |
How's the contrast on that? |
Как у нее с контрастностью? |