Английский - русский
Перевод слова Contrast

Перевод contrast с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Контраст (примеров 126)
Between departments, the contrast becomes more striking. Между ведомствами, контраст становится более ярким.
I like the texture contrast, and this is a very good chow mein dish. Мне нравится контраст текстур, и это очень хорошее блюдо чоу-мейн.
In their report, the Inspectors refer to the major peace-keeping operations of recent years and contrast the high cost of deploying troops, providing emergency relief and financing post-conflict peace-building with the comparatively low cost of preventive diplomacy. В своем докладе Инспекторы упомянают крупные операции по поддержанию мира, предпринятые в последние годы, и отмечают резкий контраст между высокой стоимостью развертывания войск, предоставления чрезвычайной помощи и финансирования постконфликтного миростроительства по сравнению с относительно небольшой стоимостью превентивной дипломатии.
The organization of ganglion cells' receptive fields, composed of inputs from many rods and cones, provides a way of detecting contrast, and is used for detecting objects' edges. Организация рецептивных полей ганглиозных клеток, составленных из входов многих палочек или колбочек, позволяет обнаруживать контраст, что используется для выявления краевых частей наблюдаемых объектов.
The Gaiety Girls were, as The Sketch noted in its 1896 review of The Geisha, "clothed in accordance with the very latest and most extreme modes of the moment, and the result is a piquantly striking contrast, as you may imagine." «Гэйети гёлз», как писал The Sketch в 1896 году в рецензии на «Гейшу», «были одеты в соответствии с самыми последними и наиболее экстремальными модными веяниями, создавая разительный контраст, насколько вы можете это себе представить».
Больше примеров...
Противоположность (примеров 8)
According to legends of Indians, Quetzalcoatl had the contrast by name Teckatlipoc with which it constantly struggled. Согласно легендам индейцев, у Кетцалькоатля была его противоположность по имени Тецкатлипок, с которым он постоянно боролся.
To contrast Koestenbaum experience, Nancy Sommers expressed her belief that papers do not end when students finish writing and that neither should instructors' comments. В противоположность опыту Кестенбаум, преподавательница писательского мастерства Нэнси Соммерс выражает уверенность, что как не заканчиваются задания, даже когда студенты перестают писать, так не должны заканчиваться и комментарии преподавателей.
In sharp contrast, Hamas conducts its operations in gross violation of international humanitarian law. В противоположность этому ХАМАС проводит свои операции, вопиющим образом нарушая международное гуманитарное право.
A greater sense of urgency has permeated our discourse, while in sharp contrast, we have become increasingly aware of the irony that the pace of our multilateral efforts has in fact suffered setbacks. Наши обсуждения пронизывает все более ясное ощущение неотложности задач, но, в противоположность этому, мы все более осознаем тот парадоксальный факт, что темпы наших многосторонних усилий недостаточны.
In stark contrast, Ben Brantley of The New York Times gave it zero stars, calling the production a big, gaudy new show. В противоположность этому, Бен Брэнтли в «The New York Times» дал спектаклю ноль звезд, описав его как: «Большое, безвкусное новое шоу.
Больше примеров...
Контрастность (примеров 42)
Increase contrast of some details by using Curves Adjustment layer with a mask. Увеличим контрастность некоторых деталей фотографии с помощью корректирующего слоя Curves с маской.
The whitetip reef shark is highly responsive to the olfactory, acoustic, and electrical cues given off by potential prey, while its visual system is attuned more to movement and/or contrast than to object details. Рифовые акулы сильно реагируют на обонятельные, акустические и электрические сигналы, испускаемые потенциальной добычей, а их зрительная система больше настроена на движение и/или контрастность, чем на чёткость.
Below the histogram there are three sliders that can be moved to change the image contrast. Под гистограммой расположено три ползунка, которые можно двигать, изменяя тем самым контрастность изображения, а также поля для ввода значения яркости вручную.
The Contrast parameter is used to increase (if the value is over 0) or reduce (if the value is under 0) the difference between bright and dark parts of the image. Параметр Контрастность (Contrast) позволяет увеличить (при задании значения больше 0) или уменьшить (при задании значения меньше 0) разницу между яркими и темными участками изображения.
It comes with 60000:1 (DCR) contrast ratio, which delivers exceptional image clarity, and 170-degree viewing angle to provide increased visibility from side viewpoints. Контрастность 60000:1 (DCR)позволяет получить исключительную четкость, а угол обзора 170 градусов способствует повышенной видимости с боковых точек зрения.
Больше примеров...
Контрастный (примеров 9)
And my team injects him with contrast material. А моя команда вводит ему контрастный материал.
X-ray with contrast (referral, image only) Контрастный рентген (по направлению, только снимок)
Automatically detect high contrast mode of operating system Автоматически распознавать контрастный режим операционной системы
5.2.2.2.1.6 Add the following paragraph: "(c) Label conforming to model No. 2.1 displayed on cylinders and gas cartridges for liquefied petroleum gases, where they may be shown in the background colour of the receptacle if adequate contrast is provided.". знаков опасности образца Nº 2.1 на баллонах и газовых баллончиках для сжиженных нефтяных газов, где они могут быть размещены непосредственно на самом сосуде, если цвет его поверхности обеспечивает достаточно контрастный фон".
Mangafodipir (sold under the brand name Teslascan as mangafodipir trisodium) is a contrast agent delivered intravenously to enhance contrast in magnetic resonance imaging (MRI) of the liver. Мангафодипир (продаётся под брендовым названием Тесласкан в виде тринатрия мангафодипира) - контрастный агент для внутривенного введения для улучшения контраста при проведении магнинтно-резонансной томографии (МРТ) печени.
Больше примеров...
Контрастируют с (примеров 12)
The pace and scope of these reforms, however, contrast sharply with the very modest results achieved so far. Однако темпы и масштабы этих реформ резко контрастируют с весьма скромными результатами, достигнутыми на сегодняшний день.
These lax procedures contrast jarringly with the president's powers. Эти небрежные процедуры резко контрастируют с президентскими полномочиями.
Present conditions contrast sharply with those of the second half of 2011, when contagion from the turbulence in the euro area caused a sudden drop in capital flows to emerging and other developing economies. Нынешние условия резко контрастируют с ситуацией во второй половине 2011 года, когда последствия неурядиц в еврозоне привели к резкому снижению объема притока капитала в страны с формирующейся рыночной экономикой и другие развивающиеся страны.
Recent events... contrast heavily with today's ceremony. Недавние события... резко контрастируют с этой церемонией.
Davis remarks The flat front of the building and the geometric crispness of its shape contrast markedly with the organic volume of the tree boughs and the shallow recession into the forest. Дэвис отметила: «Плоский фронт здания и геометрическая чёткость его формы заметно контрастируют с органическим объёмом ветвей деревьев и лёгкой рецессией леса.
Больше примеров...
Противопоставить (примеров 14)
I thought I might contrast expensive looks with affordable alternatives. Я могла бы противопоставить дорогие вещи доступным альтернативам.
Yet another way of looking at the concept of cultural determinism is to contrast it with the idea of environmental determinism. Еще один способ взглянуть на концепции культурного детерминизма - это противопоставить его с идеей экологического детерминизма.
And I was trying to contrast that with the fact И я лишь хотела противопоставить это
He highlighted the example of the prominent sociologist of religion Émile Durkheim, who insisted that "religion" was organized in order to contrast it with "magic". Он приводит в качестве примера мнение известного французского социолога религии Эмиля Дюркгейма, настаивавшего на том, что понятие «религия» использовалось для того, чтобы противопоставить его «магии».
In order to show the evolution in this area of international law, it suffices to contrast the passage quoted above with the language that the Court used in its advisory opinion on the Interpretation of the Agreement of 25 March 1951 between the WHO and Egypt. С тем чтобы проиллюстрировать эволюцию в этой области международного права, достаточно противопоставить вышеприведенную выдержку формулировке, которую Суд употребил в своем консультативном заключении по вопросу относительно толкования соглашения между ВОЗ и Египтом от 25 марта 1951 года.
Больше примеров...
Сопоставить (примеров 19)
So we can compare and contrast the texture and tone. Так мы сможем выделить и сопоставить текстуру и оттенок.
You can contrast them by thinking about Disney World, orDisneyland. Их можно сопоставить, если сравнить и Дисней Уолд илиДиснейленд.
We should contrast that figure with the $56 billion provided by rich countries each year in development assistance and relief to the heavily indebted poor countries, which is expected to amount to $40 billion in present value from all creditors. Нам следует сопоставить эту цифру с 56 млрд. долл. США, ежегодно предоставляемыми богатыми странами в виде помощи на цели развития и помощи бедным странам с крупной задолженностью, которая, как ожидается, составит 40 млрд. долл. США в нынешнем исчислении от всех кредиторов.
Rather, the Guide seeks to compare and contrast the core elements of the different types of procedures and to promote an approach that focuses upon maximizing the result for the parties involved in an insolvency process. Напротив, в Руководстве прослеживается стремление сопоставить и противопоставить основные элементы различных видов процедур и содействовать использованию подхода, который сосредоточивается на максимизации результата для сторон, участвующих в процессе урегулирования дел о несостоятельности.
Hence there is nothing that is coming from the outside that is unexpected except for a sort of "déjà vu" analysis of what is known and an attempt is being made to counterbalance, to contrast or where necessary to amend what is already known. Так что тут нет ничего неожиданного - это всего лишь нечто вроде анализа "уже виденного", известного и попытка сбалансировать, сопоставить, а то и скорректировать то, что уже ведомо.
Больше примеров...
Контрастностью (примеров 8)
And it extracts regions with white or light contrast, which will show up on the video as green. И он выделяет области с белой или светлой контрастностью, которые на видео показаны зелёным цветом.
As a result, the image contrast is poor, the colors have a grayish tint and the trees look too dark. В результате получилось изображение с пониженной контрастностью, все цвета будто бы имеют сероватый налет, а деревья выглядят очень темными.
In 2007-2008 new LED products were introduced into development: strips that allow building semi-transparent video-screens, and also screens for indoor usage with enhanced contrast. В 2007-2008 гг. разрабатываются новые светодиодные продукты: линейки, позволяющие строить полупрозрачные видеоэкраны, и экраны для помещений с повышенной контрастностью.
The photo is dark, the contrast is poor and therefore the leaves and fruit in the background are hardly visible. Снимок получился затемненным, с низкой контрастностью, поэтому на заднем плане плохо различимы и листья и плоды.
The retina chip extracts four different kinds of extracts regions with dark contrast, which will show up on the video as red. Он выделяет области с тёмной контрастностью, которые на видео показаны красным цветом.
Больше примеров...
Противопоставление (примеров 5)
Compare and contrast gives scholars a more complete understanding of a topic. Сравнение и противопоставление дают учёным более полное представление о предмете.
For that reason, it was unnecessary to contrast "obligation" and "principle". По этой причине оратор считает необоснованным противопоставление "обязательств" и "принципов".
In December 2009, historian Peter Baldwin published a book arguing that, despite widespread attempts to contrast the 'American way of life' and the 'European social model', America and Europe are actually very similar to a number of social and economic indices. В декабре 2009 года историк Петер Болдуин опубликовал книгу, в которой утверждает, что, несмотря на широко распространенное противопоставление «американского образа жизни» и «европейской социальной модели», Америка и Европа на самом деле очень похожи по ряду социальных и экономических признаков.
The study will also compare and contrast the perception of energy security risks from the point of view of governments in energy exporting countries and importing countries, the energy industries, the financial community and specialized international organizations working in this field. В этом исследовании будет также проведено сопоставление и противопоставление восприятия рисков для энергетической безопасности с точки зрения правительств в странах, экспортирующих и импортирующих энергию, энергетическом секторе, финансовом сообществе и специализированных международных организациях, работающих в этой области.
"COMPARE AND CONTRAST MICHEL FOUCAULT WITH BATMAN AND ROBIN." "Сравнение и противопоставление работ Мишеля Фуко с Бэтменом и Робином".
Больше примеров...
Противопоставлять (примеров 4)
The Special Rapporteur stressed that he had never sought to contrast diplomatic protection and human rights. Специальный докладчик подчеркнул, что он никогда не пытался противопоставлять дипломатическую защиту и права человека.
Patel started the film with only Vishnu, which served as a "mirror of my father" and would contrast one deity with three superheroes. Патель начал работу над фильмом только с Вишну, который служил «зеркалом моего отца», и будет противопоставлять одно божество с тремя супергероями.
Mr. Bellenger said that there was no need to contrast the civil law and common law traditions in a way that suggested the inferiority of the former. Г-н Белленже подчеркивает, что нет необходимости противопоставлять традиции гражданского права традициям общего права, обращая внимание на несовершенство первых.
The comprehensive software provided was a welcome development in that direction, although entering data in a computer was not enough: there was a need to compare and contrast data, produce analytical work and review implementation on that basis. Созданное комплексное программное обеспечение является хорошим шагом в этом направлении, хотя простого введения данных в компьютер недостаточно: необходимо сопоставлять и противопоставлять имеющиеся данные, проводить аналитическую работу и организовать обзор хода осуществления именно на этой основе.
Больше примеров...
Контрастировать (примеров 1)
Больше примеров...
Contrast (примеров 14)
By the age of 13, Campbell was playing semi-professionally with a cabaret band called Contrast. К 13 годам Кэмпбелл играл полупрофессионально с эстрадным коллективом под названием Contrast.
The path shown above, stroked with a fuzzy brush and then gradient-mapped using the Gradient Map filter with the "Yellow Contrast" gradient. Контур показанный выше обведён мягкой кистью и залит с помощью фильтра "Градиент" С использованием градиента "Yellow Contrast".
Kitajima's second release was prefaced by the single "Unravel", which acted as the opening for the popular anime series Tokyo Ghoul and the mini-album Contrast. Второй выпуск Китадзимы был синглом, и назывался "Unravel", был опенингом для первых сезонов популярного аниме-сериала Токийский гуль и мини-альбом Contrast.
Used PSP9's Curves command to adjust image individual brightness values; Adjust - Brightness and Contrast - Curves. The results can be seen in Image 02 below. Исправим на фотографии яркость с помощью команды Curves (Adjust - Brightness and Contrast - Curves).
Increased brightness and contrast levels: Adjust - Brightness and Contrast - Levels. Увеличим яркость и контрастность изображения с помощью команды Adjust - Brightness and Contrast - Levels.
Больше примеров...
Отличаются от (примеров 4)
These figures contrast sharply with the current expenditure of $2 billion. Эти цифры резко отличаются от 2 млрд. долл. США, которые выделяются на эти цели сегодня.
These rates contrast sharply with the national fertility rate of 2.8 children per woman. Эти показатели значительно отличаются от общенационального показателя, который составляет 2,8 процента.
In the Caribbean, by way of contrast, wages, benefits and working conditions in the EPZs are reported to be superior to those offered by firms operating in the domestic economy.b На этом фоне контрастом выглядят страны Карибского бассейна, где заработная плата, пособия и условия труда в ОЭЗ, согласно сообщениям, выгодно отличаются от тех, которые предлагают компании, работающие на внутренний рынокЬ.
The films from the Shemp era contrast sharply with those from the Curly era, largely owing to the individual directing styles of Bernds and White. Фильмы эпохи Шемпа сильно отличаются от картин эпохи Кёрли, в основном благодаря индивидуальным режиссёрским стилям Берндса и Уайта.
Больше примеров...
Разница (примеров 11)
How this contrast is resolved will be important not only to the country's more than 17 million people, but also to everyone who regards Chile as a model of what sound economic policies have been able to achieve. Как разрешится эта разница будет иметь важные последствия не только для страны, с населением более чем 17 миллионов людей, но и для всех, кто считает Чили образцом того, чего смогла достичь надежная экономическая политика.
In stark contrast, this mouse here is a sibling of the same age, but it was treated with young human plasma for three weeks, with small injections every three days. Вот резкая разница, эта мышь - из того же помёта, возраст такой же, но она подвергалась воздействию человеческой плазмы в течение трёх недель, небольшим инъекциям каждые три дня.
In addition to the marked contrast in activity and unemployment rates between men and women, there is a sharp difference in the male and female EAP according to activity and rates of pay. Помимо явного контраста в показателях трудовой активности и безработицы между мужчинами и женщинами, существует также значительная разница между экономически активными мужчинами и женщинами по виду трудовой деятельности и уровню оплаты труда.
The difference is evident if you take high contrast shots. Разница между исходными фотографиями и результатом особенно заметна при съемке высококонтрастных сцен.
In stark contrast, this mouse here is a sibling of the same age, but it was treated with young human plasma for three weeks, with small injections every three days. Вот резкая разница, эта мышь - из того же помёта, возраст такой же, но она подвергалась воздействию человеческой плазмы в течение трёх недель, небольшим инъекциям каждые три дня.
Больше примеров...