Английский - русский
Перевод слова Contrast

Перевод contrast с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Контраст (примеров 126)
And that does not even include those that are trafficked within country borders, which is a substantial portion. And if you look at another factor, another contrast, a slave back then is worth about $40,000 in today's money. И это даже не включая тех, кто был незаконно продан внутри страны, что является значительной долей А посмотрите на другой фактор, другой контраст: в прошлом раб стоил около 40 тысяч долларов нынешних денег.
But when you print it out, be sure to dial up the contrast. Когда будешь её распечатывать, настрой контраст.
The 102-kilogram actor, for whom costumers had to alter gymnast and riding breeches, looked like the opposite of sensible Dahl, but despite this contrast they became friends during the filming. 102-килограммовый актёр, для которого костюмерам пришлось перешивать гимнастёрку и галифе, выглядел полной противоположностью щуплому Далю, но, несмотря на такой контраст, они сдружились во время съёмок.
The thought-form at upper has been created by a member of the ship crew responsible for the lives of passengers, and it demonstrates a "very striking contrast" of the weakness manifesting in two forms from below. Верхняя мыслеформа создана членом команды корабля, ответственным за жизни пассажиров, и она демонстрирует «разительный контраст» той слабости, что была проявлена в двух формах снизу, - «мощную, ясно очерченную и определённую мысль, наполненную силой и решительностью».
This rainy day is temporary The contrast is why we got him Cause sunshine due is just a cloud away way way way way way Дождливый день проходит Контраст в том, почему он у нас Потому что солнце просто закрылось облаком и ушло, ушло...
Больше примеров...
Противоположность (примеров 8)
Contrast: meta-model, package corresponds to an MOF package. Противоположность: метамодель, пакет соответствует пакету метаобъектов.
According to legends of Indians, Quetzalcoatl had the contrast by name Teckatlipoc with which it constantly struggled. Согласно легендам индейцев, у Кетцалькоатля была его противоположность по имени Тецкатлипок, с которым он постоянно боролся.
To contrast Koestenbaum experience, Nancy Sommers expressed her belief that papers do not end when students finish writing and that neither should instructors' comments. В противоположность опыту Кестенбаум, преподавательница писательского мастерства Нэнси Соммерс выражает уверенность, что как не заканчиваются задания, даже когда студенты перестают писать, так не должны заканчиваться и комментарии преподавателей.
Contrast: state [OMA]. Противоположность: состояние [АУО - архитектура управления объектами].
In stark contrast, Ben Brantley of The New York Times gave it zero stars, calling the production a big, gaudy new show. В противоположность этому, Бен Брэнтли в «The New York Times» дал спектаклю ноль звезд, описав его как: «Большое, безвкусное новое шоу.
Больше примеров...
Контрастность (примеров 42)
The whitetip reef shark is highly responsive to the olfactory, acoustic, and electrical cues given off by potential prey, while its visual system is attuned more to movement and/or contrast than to object details. Рифовые акулы сильно реагируют на обонятельные, акустические и электрические сигналы, испускаемые потенциальной добычей, а их зрительная система больше настроена на движение и/или контрастность, чем на чёткость.
Video contrast level for this file Контрастность видео для этого файла
Little more contrast on the big screen, please. Пожалуйста, увеличьте контрастность на экране.
Remember contrast adjustments in the file properties for the current file Запомнить состояние опции Контрастность в Свойствах файла для текущего файла
And you also see this yellow activity, which representsregions where contrast is decreasing; it's going from light todark. И вы также видите это увеличение активности жёлтого цвета, он представляет области, в которых контрастность уменьшается, переходит от высокой к низкой.
Больше примеров...
Контрастный (примеров 9)
And my team injects him with contrast material. А моя команда вводит ему контрастный материал.
Abdominal CT with a contrast now. Сделай сейчас же контрастный скан брюшного пресса.
It's called the contrast look. Это называется контрастный макияж.
In the Spa centre there is indoor swimming pool, sauna, steam bath, contrast shower, fitness and several massage studios for the different kind of Spa procedures. Центр предлагает закрытый бассейн, сауну, парную баню, контрастный душ, фитнес, также и несколько массажных кабинетов и студий для различных специальных СПА-процедур.
5.2.2.2.1.6 Add the following paragraph: "(c) Label conforming to model No. 2.1 displayed on cylinders and gas cartridges for liquefied petroleum gases, where they may be shown in the background colour of the receptacle if adequate contrast is provided.". знаков опасности образца Nº 2.1 на баллонах и газовых баллончиках для сжиженных нефтяных газов, где они могут быть размещены непосредственно на самом сосуде, если цвет его поверхности обеспечивает достаточно контрастный фон".
Больше примеров...
Контрастируют с (примеров 12)
The great wilderness areas surrounding the river contrast the diversity of the valley. Огромные просторы дикой природы, окружающие реку, контрастируют с разнообразием ее долины.
Many young crotalines have brightly coloured tails that contrast dramatically with the rest of their bodies. Многие молодые змеи имеют ярко окрашенные хвосты, которые резко контрастируют с остальным телом.
The pace and scope of these reforms, however, contrast sharply with the very modest results achieved so far. Однако темпы и масштабы этих реформ резко контрастируют с весьма скромными результатами, достигнутыми на сегодняшний день.
These lax procedures contrast jarringly with the president's powers. Эти небрежные процедуры резко контрастируют с президентскими полномочиями.
The ambitious and far-reaching conference agreements contrast sharply with the current environment of stagnant or shrinking resource availability, both through bilateral and multilateral channels. Амбициозные и далеко идущие решения конференций резко контрастируют с реальной ситуацией, характеризующейся отсутствием роста или даже сокращением объема ресурсов, предоставляемых как по двусторонним, так и по многосторонним каналам.
Больше примеров...
Противопоставить (примеров 14)
It is interesting to contrast global skepticism about free trade with support for expensive, inefficient methods to combat global warming. Интересно противопоставить глобальный скептицизм в отношении свободной торговли с поддержкой дорогостоящих, неэффективных методов борьбы с глобальным потеплением.
Rather, the Guide seeks to compare and contrast the core elements of the different types of procedures and to promote an approach that focuses upon maximizing the result for the parties involved in an insolvency process. Напротив, в Руководстве прослеживается стремление сопоставить и противопоставить основные элементы различных видов процедур и содействовать использованию подхода, который сосредоточивается на максимизации результата для сторон, участвующих в процессе урегулирования дел о несостоятельности.
If the intention is simply to contrast these types of firearms with what follows in this article (i.e. "international transactions or transfers for purposes of national security"), then perhaps the following wording could be substituted: Если цель состоит лишь в том, чтобы противопоставить такие виды огнестрельного оружия дальнейшему содержанию данной статьи (т.е. "межгосударственным сделкам с ними или их передаче для целей национальной безопасности"), то можно было бы использовать следующую формулировку:
And I was trying to contrast that with the fact И я лишь хотела противопоставить это
If you contrast HAL's behavior with the triviality of the people on the spaceship, you can see what's written between the lines. Well, what are we going to do about that? Если противопоставить поведение HAL'a мелочности людей на космическом корабле, то можно легко понять написанное автором между строк. Ну и что нам с этим делать?
Больше примеров...
Сопоставить (примеров 19)
It is useful to contrast the General Assembly's current approach with that of the Global Compact and the World Economic Forum. Полезно было бы сопоставить нынешний подход Генеральной Ассамблеи с подходами Глобального договора и Всемирного экономического форума.
As one aspect of the work, an international working group could contrast and evaluate the analysis of income and expenditure data. В качестве одного из направлений своей деятельности Международная рабочая группа могла бы сопоставить и оценить результаты анализа данных о доходах и расходах.
Compare and contrast (! Сравнить и сопоставить (!
The Panel was unable to contrast PIC's projected production volumes of ammonia with PIC's actual production following the FP claim period because two of the units were not restarted, as discussed in paragraphs 258 above. Группа не в состоянии сопоставить заранее оцененные объемы производства аммиака с фактическими после периода претензии ЗПУ, поскольку две установки так и не были введены в действие, как это отмечается в пункте 258 выше.
We should contrast that figure with the $56 billion provided by rich countries each year in development assistance and relief to the heavily indebted poor countries, which is expected to amount to $40 billion in present value from all creditors. Нам следует сопоставить эту цифру с 56 млрд. долл. США, ежегодно предоставляемыми богатыми странами в виде помощи на цели развития и помощи бедным странам с крупной задолженностью, которая, как ожидается, составит 40 млрд. долл. США в нынешнем исчислении от всех кредиторов.
Больше примеров...
Контрастностью (примеров 8)
It extracts regions with dark contrast, which will show upon the video as red. Он выделяет области с тёмной контрастностью, которые навидео показаны красным цветом.
In 2007-2008 new LED products were introduced into development: strips that allow building semi-transparent video-screens, and also screens for indoor usage with enhanced contrast. В 2007-2008 гг. разрабатываются новые светодиодные продукты: линейки, позволяющие строить полупрозрачные видеоэкраны, и экраны для помещений с повышенной контрастностью.
The photo is dark, the contrast is poor and therefore the leaves and fruit in the background are hardly visible. Снимок получился затемненным, с низкой контрастностью, поэтому на заднем плане плохо различимы и листья и плоды.
The retina chip extracts four different kinds of extracts regions with dark contrast, which will show up on the video as red. Он выделяет области с тёмной контрастностью, которые на видео показаны красным цветом.
How's the contrast on that? Как у нее с контрастностью?
Больше примеров...
Противопоставление (примеров 5)
Compare and contrast gives scholars a more complete understanding of a topic. Сравнение и противопоставление дают учёным более полное представление о предмете.
For that reason, it was unnecessary to contrast "obligation" and "principle". По этой причине оратор считает необоснованным противопоставление "обязательств" и "принципов".
In December 2009, historian Peter Baldwin published a book arguing that, despite widespread attempts to contrast the 'American way of life' and the 'European social model', America and Europe are actually very similar to a number of social and economic indices. В декабре 2009 года историк Петер Болдуин опубликовал книгу, в которой утверждает, что, несмотря на широко распространенное противопоставление «американского образа жизни» и «европейской социальной модели», Америка и Европа на самом деле очень похожи по ряду социальных и экономических признаков.
The study will also compare and contrast the perception of energy security risks from the point of view of governments in energy exporting countries and importing countries, the energy industries, the financial community and specialized international organizations working in this field. В этом исследовании будет также проведено сопоставление и противопоставление восприятия рисков для энергетической безопасности с точки зрения правительств в странах, экспортирующих и импортирующих энергию, энергетическом секторе, финансовом сообществе и специализированных международных организациях, работающих в этой области.
"COMPARE AND CONTRAST MICHEL FOUCAULT WITH BATMAN AND ROBIN." "Сравнение и противопоставление работ Мишеля Фуко с Бэтменом и Робином".
Больше примеров...
Противопоставлять (примеров 4)
The Special Rapporteur stressed that he had never sought to contrast diplomatic protection and human rights. Специальный докладчик подчеркнул, что он никогда не пытался противопоставлять дипломатическую защиту и права человека.
Patel started the film with only Vishnu, which served as a "mirror of my father" and would contrast one deity with three superheroes. Патель начал работу над фильмом только с Вишну, который служил «зеркалом моего отца», и будет противопоставлять одно божество с тремя супергероями.
Mr. Bellenger said that there was no need to contrast the civil law and common law traditions in a way that suggested the inferiority of the former. Г-н Белленже подчеркивает, что нет необходимости противопоставлять традиции гражданского права традициям общего права, обращая внимание на несовершенство первых.
The comprehensive software provided was a welcome development in that direction, although entering data in a computer was not enough: there was a need to compare and contrast data, produce analytical work and review implementation on that basis. Созданное комплексное программное обеспечение является хорошим шагом в этом направлении, хотя простого введения данных в компьютер недостаточно: необходимо сопоставлять и противопоставлять имеющиеся данные, проводить аналитическую работу и организовать обзор хода осуществления именно на этой основе.
Больше примеров...
Контрастировать (примеров 1)
Больше примеров...
Contrast (примеров 14)
Camo & Krooked were eventually signed to Hospital Records on 4 December 2010 to join the likes of Netsky, High Contrast and Danny Byrd. Само & Krooked были подписаны на Hospital Records - 4 декабря 2010 года, тем самым присоединившись к уже подписанным звездам лейбла Netsky, High Contrast и Danny Byrd.
By the age of 13, Campbell was playing semi-professionally with a cabaret band called Contrast. К 13 годам Кэмпбелл играл полупрофессионально с эстрадным коллективом под названием Contrast.
The path shown above, stroked with a fuzzy brush and then gradient-mapped using the Gradient Map filter with the "Yellow Contrast" gradient. Контур показанный выше обведён мягкой кистью и залит с помощью фильтра "Градиент" С использованием градиента "Yellow Contrast".
Fantastic Magic is TK's second album and features seven new tracks, one featuring vocalist Chara, a reworking of "Dramatic Slow Motion", and the other being "Contrast". Fantastic Magic это 2й альбом Тору представляющий семь новых треков, один из них представлял певицу Чара, и переработку песни "Dramatic Slow Motion", и другие находившиеся в альбоме "Contrast".
The post-war period saw the birth of American social comedy in Royall Tyler's The Contrast, which established a much-imitated version of the "Yankee" character, here named "Jonathan". По окончании войны за независимость началось зарождение американской социальной комедии, например, в пьесе Ройялла Тайлера The Contrast, впервые показавшем характерного персонажа - янки, носившего в этом произведении имя Джонатан.
Больше примеров...
Отличаются от (примеров 4)
These figures contrast sharply with the current expenditure of $2 billion. Эти цифры резко отличаются от 2 млрд. долл. США, которые выделяются на эти цели сегодня.
These rates contrast sharply with the national fertility rate of 2.8 children per woman. Эти показатели значительно отличаются от общенационального показателя, который составляет 2,8 процента.
In the Caribbean, by way of contrast, wages, benefits and working conditions in the EPZs are reported to be superior to those offered by firms operating in the domestic economy.b На этом фоне контрастом выглядят страны Карибского бассейна, где заработная плата, пособия и условия труда в ОЭЗ, согласно сообщениям, выгодно отличаются от тех, которые предлагают компании, работающие на внутренний рынокЬ.
The films from the Shemp era contrast sharply with those from the Curly era, largely owing to the individual directing styles of Bernds and White. Фильмы эпохи Шемпа сильно отличаются от картин эпохи Кёрли, в основном благодаря индивидуальным режиссёрским стилям Берндса и Уайта.
Больше примеров...
Разница (примеров 11)
How this contrast is resolved will be important not only to the country's more than 17 million people, but also to everyone who regards Chile as a model of what sound economic policies have been able to achieve. Как разрешится эта разница будет иметь важные последствия не только для страны, с населением более чем 17 миллионов людей, но и для всех, кто считает Чили образцом того, чего смогла достичь надежная экономическая политика.
This contrast is due in part to the fact that many people do not register because of threats or because they do not trust State care programmes, and monitoring systems therefore underreport the situation. Эта разница частично объясняется неполной регистрацией в рамках систем контроля, поскольку многие лица отказывались регистрироваться в результате угроз или в связи с тем, что они не доверяют государственным программам деятельности в этой сфере.
The contrast in 3T mineral production and exports between northern Katanga and the Kivus has, in the first trimester of 2012, become less stark. В первом квартале 2012 года разница в показателях производства и экспорта олова, тантала и вольфрама между северным районом Катанги и Северным и Южным Киву уменьшилась.
In stark contrast, this mouse here is a sibling of the same age, but it was treated with young human plasma for three weeks, with small injections every three days. Вот резкая разница, эта мышь - из того же помёта, возраст такой же, но она подвергалась воздействию человеческой плазмы в течение трёх недель, небольшим инъекциям каждые три дня.
This marked contrast appears to reflect a misunderstanding if not an indifference to the real causes of conflict in the post-cold-war era, and in our view, unnecessarily confuses, skews and complicates the goal we all share of making the world a safer place. Эта явная разница, как представляется, отражает недопонимание, если не попытку закрыть глаза на реальные причины конфликтов в послевоенный период, и, по мнению Соединенных Штатов, неоправданно запутывает, искажает и затрудняет разделяемую всеми странами цель создания более безопасного мира.
Больше примеров...