Between you and me, it's just a little Jamaican contraband that if you saw, you would have to confiscate. |
Только между нами, это лишь небольшая ямайская контрабанда, и если б ты увидел, ты бы конфисковал. |
Unregistered media, analog or printed materials, physical video or audio media is classified contraband and subject to seizure under Section 702 of the Domestic Intelligence Surveillance Act. |
Незарегистрированные носители, аналоговые или печатные материалы, видео- или аудиозаписи - классифицируются как контрабанда и подлежат изъятию согласно части 702 Акта о внутренней разведке. |
The concept "contraband" was narrowly defined in these treaties as "arms and munitions." |
Понятие «контрабанда» в этих договорах было строго определено как «оружие и боеприпасы». |
If this was about contraband, drugs or money... We'd have left you to your nightclubs, to your women. |
Если бы это была контрабанда... наркотиков или валюты... мы бы оставили тебя твоим ночным клубам, твоим женщинам. |
Furthermore, Malta was negotiating a comprehensive framework of bilateral security cooperation with the European Union whereby a standing mechanism for consultation and coordination on problems such as drugs, contraband and illegal migration would be established. |
Кроме того, Мальта ведет переговоры по налаживанию широкого сотрудничества в области безопасности с Европейским Союзом в целях создания постоянного механизма консультаций и координации деятельности по таким проблемам, как наркотики, контрабанда и незаконная миграция. |
Electronic tracking of freight is used by traffickers to monitor items in which drugs or other contraband is concealed and, in the event of any undue delay, to alert them to possible discovery and interception of the shipment. |
Применяя электронные средства, наркоторговцы отслеживают движение груза и контролируют состояние товара, в котором укрыты наркотики или другая контрабанда, а в случае какой-либо неожиданной задержки - получают предупреждение о возможном обнаружении или перехвате поставки. |
Experience has proven that strategic selection and thorough inspection of cargo is essential in border security, because international trends indicate that contraband is often embedded in normal cargo and may be transported using falsified information on key documents. |
Как показывает опыт, для обеспечения безопасности границы важное значение имеет стратегический отбор и тщательная проверка грузов, поскольку международные тенденции свидетельствуют о том, что контрабанда зачастую провозится среди обычного груза и может осуществляться с подделкой сведений на основных документах. |
The possibility that natural and legal persons resident in Brazil may be involved in international crimes such as terrorism, contraband, drug or arms trafficking, money laundering and piracy is a matter of concern for the Government of Brazil. |
Правительство Бразилии озабочено в связи с тем, что физические и юридические лица, находящиеся в Бразилии, могут участвовать в незаконных международных актах, таких, например, как терроризм, контрабанда, торговля наркотиками и вооружением, отмывание денег и пиратство. |
Did you also read in the papers about how the contraband didn't make it... to the police property lockup? |
Вы также читали в газетах о том, как контрабанда не добралась... до полицейского склада? |
(c) Contraband cocoa was reduced by 80 per cent. |
с) контрабанда кофе была сокращена на 80 процентов. |
(b) Commerce, trade and contraband; |
Коммерция, торговля и контрабанда; |
You got contraband in there? |
У вас там контрабанда? |
Smuggling contraband in passenger buses. |
Контрабанда в пассажирских автобусах. |
Gum is contraband, Caputo. |
Жвачка это контрабанда, Капуто. |
This is good contraband Protector. |
Отличная контрабанда, Страж. |
No, that's serious contraband. |
Неа, это серьезная контрабанда. |
Even if it's contraband. |
Даже если это контрабанда. |
I got contraband in my locker. |
У меня в шкафчике контрабанда. |
Cargo, but no contraband. |
Товар, но не контрабанда. |
No, it is not contraband. |
Нет, это не контрабанда. |
I've got contraband in my locker. |
У меня в шкафчике контрабанда. |
What sort of contraband? |
Что это за контрабанда? |
Some contraband here, but nothing to get in a twist over. |
Кое-какая контрабанда есть, но это ерунда. |
You said it yourself, there might be some nice, tasty contraband kicking around here somewhere. |
Ты сама сказала, тут может быть какая-нибудь смачная контрабанда. |
2,000 bucks' worth of contraband for a little show-and-tell? |
Контрабанда, стоимостью 2000 баксов, за небольшое "покажи и расскажи"? |