Английский - русский
Перевод слова Contraband

Перевод contraband с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Контрабанда (примеров 69)
Not if contraband is in plain view. Нет, если контрабанда на самом виду.
The concept "contraband" was narrowly defined in these treaties as "arms and munitions." Понятие «контрабанда» в этих договорах было строго определено как «оружие и боеприпасы».
Electronic tracking of freight is used by traffickers to monitor items in which drugs or other contraband is concealed and, in the event of any undue delay, to alert them to possible discovery and interception of the shipment. Применяя электронные средства, наркоторговцы отслеживают движение груза и контролируют состояние товара, в котором укрыты наркотики или другая контрабанда, а в случае какой-либо неожиданной задержки - получают предупреждение о возможном обнаружении или перехвате поставки.
You got contraband in there? У вас там контрабанда?
However, the French Navy blockaded Vietnamese ports to prevent his return, and his arms were seized as contraband at Singapore. Однако вьетнамские порты были блокированы ВМС Франции, что воспрепятствовало возвращению де Майрена в Седанг, а отправленные им грузы с оружием арестованы как контрабанда в Сингапуре.
Больше примеров...
Контрабандной (примеров 18)
In order to control contraband in nuclear material, States must take internal measures, such as changing their accounting systems. В целях пресечения контрабандной торговли ядерными материалами государства должны предпринимать определенные шаги на национальном уровне - например, вносить изменения в систему отчетности.
Faced with this opposition to its absolute dominion over its first colony in America, the Spanish crown decided to crush the communities which were supporting contraband. Испанская корона, столкнувшись с этим выступлением против ее абсолютного господства в своей первой колонии в Америке, решила уничтожить города, которые оказывали содействие контрабандной торговле.
Failure now would mean increased insecurity, contraband activities, terrorism and clandestine immigration and that would threaten the stability of the Maghreb and the southern Mediterranean. Провал переговоров сегодня приведет к еще большей неустойчивости ситуации, активизации контрабандной деятельности, росту терроризма и масштабов подпольной иммиграции и станет угрозой стабильности в странах Магриба и южной части Средиземноморья.
We share the growing concern among other subregions over the globalization of crime, the transboundary movement of illicit and covert arms trade, and the operational parallelism between contraband drug deals and weapons transfers. Мы разделяем усиливающуюся озабоченность других субрегионов по поводу глобализации преступности, трансграничной торговли оружием, носящей незаконный и тайный характер, и тесной взаимосвязи между контрабандной торговлей наркотиками и поставками оружия.
Moreover, United States law also provides that any vessel used to smuggle human contraband into the country - in this case, the shrimp vessel Santrina - shall be impounded. Кроме того, американское законодательство также предусматривает, что любое судно, используемое для контрабандной перевозки людей в страну, подлежит аресту, что относится в данном случае к рыболовецкому судну «Сантрина».
Больше примеров...
Контрабандную (примеров 3)
That better not be contraband food I see there. Надеюсь я вижу не контрабандную еду.
Mr. Milord had reportedly himself been accused by the Director-General of Customs of threatening the Customs officials if they did not order the release of a boat, the Silfina Express, seized for "contraband activities" in Mirogoane port. По полученным сведениям, сам г-н Милорд был обвинен генеральным директором таможенной службы в том, что угрожал руководству этой службы, требуя возвратить судно "Сильфина Экспресс", конфискованное "за контрабандную деятельность" в порту Мирогоан.
1.19 Namibia customs has joined with other law enforcement agencies in the detection of illicit activities, including cross border movement of undeclared or under declared goods, exchange of intelligence and contraband such as controlled substances and drugs. 1.19 Таможенные службы Намибии совместно с другими правоохранительными органами проводят работу по выявлению противозаконной деятельности, включая перемещение через границы незадекларированных или не полностью задекларированных товаров, обмен разведывательными данными и контрабандную перевозку контролируемых веществ и наркотиков.
Больше примеров...
Контрабандными (примеров 6)
Linkages with terrorism, organized crime and trade in contraband goods Связи с терроризмом, организованной преступностью и торговлей контрабандными товарами
The illicit trafficking in such weapons by drug cartels, criminals and traders in contraband goods has also been on the increase. Кроме того, расширяются масштабы их незаконного оборота, в котором участвуют наркокартели, криминальные структуры и торговцы контрабандными товарами.
"(c) Outside the two aforementioned customs zones, to ensure the continued monitoring of contraband goods which have been observed in a customs zone in a situation that indicates the intention to smuggle." с) за пределами двух вышеуказанных таможенных зон в целях обеспечения постоянного контроля за контрабандными товарами, которые были замечены в таможенной зоне при обстоятельствах, которые указывают на намерение их провоза контрабандным путем».
There are also indications that trafficking in drugs and contraband is on the increase. Имеются также признаки того, что масштабы торговли наркотиками и контрабандными товарами расширяются.
The immigration and repatriation of Haitians remain a point of contention between the two countries, and the border area is the site of frequent incidents, owing in part to the heavy traffic in contraband. Проблема иммиграции и репатриации гаитян остается предметом разногласий между двумя странами, а пограничный район нередко становится местом инцидентов, что отчасти связано с активными контрабандными операциями.
Больше примеров...
Запрещенных предметов (примеров 6)
This procedure prevents the admission of contraband into the prison. Эта процедура призвана не допустить попадания в тюрьму запрещенных предметов.
Policies governing searches and seizure of contraband have been amended in three areas, responding to observations or recommendations of the Commission of Inquiry. Порядок проведения обысков и изъятия запрещенных предметов был изменен в трех областях, в ответ на замечания или рекомендации Комиссии по расследованию.
But, if these persons are accused of such dangerous offences, why have they successfully challenged their detention despite the alleged recovery of contraband material (including grenades, explosives, pistols, rifles etc.)? Однако если вышеперечисленные лица обвиняются в столь опасных преступлениях, то почему им удалось успешно опротестовать свое задержание несмотря на предполагаемое изъятие у них запрещенных предметов (в том числе гранат, взрывчатых веществ, пистолетов, винтовок и прочего)?
Several prisoners were reportedly subjected to various forms of ill-treatment by guards searching for contraband, even if in the presence of high-ranking prison officials. Несколько заключенных, согласно сообщениям, подвергались различным формам жестокого обращения со стороны охранников, проводивших обыски с целью обнаружения запрещенных предметов, причем даже в присутствии высших тюремных должностных лиц.
The topics included: restraints and seclusion; suicide prevention; management of hunger strikes; body searches for contraband, and medical experimentation. К числу изучаемых тем относятся: ограничение свободы и изоляция; предотвращение самоубийств; действия при голодовках; личных досмотр на наличие запрещенных предметов и проведение медицинских обследований.
Больше примеров...
Контрабандных товаров (примеров 23)
The achievements of the SBS in combating smugglers, confiscating contraband and cutting off illegal migration to European destinations are quite remarkable. ГПС добилась весьма заметных успехов в борьбе с контрабандистами, в конфискации контрабандных товаров, а также в сокращении потока незаконной миграции в Европу.
Similarly, the Customs Department conducts checks on selected arrivals to prevent smuggling of narcotics, firearms and other contraband. Кроме того, Таможенный департамент проводит проверки отдельных приезжающих лиц в целях предотвращения нелегального провоза наркотиков, огнестрельного оружия и иных контрабандных товаров.
The global container control programme has been designed to respond to the threat posed by the use of international sea containers as a conveyance for illicit drugs and contraband. Данная программа разработана в ответ на угрозу, которую представляет использование контейнеров в международных морских перевозках в качестве средств доставки запрещенных наркотиков и контрабандных товаров.
Not only do crime groups engage in bribery to ensure the movement of contraband across borders; but they also engage in extensive political corruption. Преступные группы занимаются подкупом не только для обеспечения перемещения контрабандных товаров через границы, но и - причем активно - в политических целях.
Reliance upon same or similar pipelines for smuggling contraband goods, financial support through money-laundering and barter deals for swapping weapons and precious commodities or illegal drugs are well known linkages of terrorism, organized crime and illicit arms traffic. Известными элементами, связывающими между собой терроризм, организованную преступность и незаконную торговлю оружием, являются использование одних и тех же или аналогичных каналов для переброски контрабандных товаров, оказание финансовой поддержки через отмывание денег и бартерные сделки по обмену оружия на ценные природные ресурсы или незаконные наркотики.
Больше примеров...
Контрабандные товары (примеров 13)
All of this contraband was smuggled into the country and then stolen by Jenks. Все эти контрабандные товары провезли в страну, затем Дженкс их украл.
It is also permissible to shoot at vehicles suspected of carrying fugitives, stolen goods, contraband or narcotics. Этот закон также разрешает открывать огонь по транспортным средствам, которые, как подозревается, перевозят беглых преступников, награбленное имущество, контрабандные товары или наркотики.
To combat the smuggling of goods, seize contraband goods and turn them over to the competent authorities; бороться с контрабандой товаров, конфисковывать контрабандные товары и передавать их компетентным органам;
Neighbouring States can contribute to the problem by allowing passage of conflict-supporting contraband, serving as middlemen for it or providing base areas for fighters. Соседние государства могут способствовать обострению проблемы, пропуская контрабандные товары, используемые для поддержки конфликта, выступая в качестве посредников или позволяя боевикам развертывать свои базы на их территории.
Frequently, the contraband has already travelled thousands of kilometres from dispatch to the point of its eventual destination. Зачастую к моменту обнаружения контрабандные товары успевают преодолеть тысячи километров в направлении пункта назначения.
Больше примеров...
Контрабандный (примеров 10)
That's quality contraband gin, I'll have you know. Это качественный контрабандный джин, что б ты знала.
'cause nelly yuki wouldn't give me her contraband phone to show you myself. Потому что Нелли Юки не дала бы мне ее контрабандный телефон что бы показать тебе.
It was suggested that a definition of dangerous goods should also clarify if illegal cargo, such as contraband, would fall under this category. Было высказано мнение о том, что в определении опасных грузов следует также уточнить, входит ли в эту категорию незаконный груз, например контрабандный.
Another component of "do-it-yourself" organized crime is the smuggling of various forms of contraband across national borders. Еще одним компонентом "самодеятельной" организованной преступности является контрабандный провоз разного рода товаров через национальные границы.
A legitimately sealed container which passed a customs check is opened, the contraband is placed inside and then resealed using what appears to be a legitimate customs seal with the same control number etched in it. Надлежащим образом опечатанный контейнер, который прошел таможню, открывается, внутрь его помещается контрабандный товар, затем контейнер вновь опечатывается с помощью вроде бы законной таможенной печати, с тем же контрольным номером, выгравированным на ней.
Больше примеров...
Контрабандного (примеров 11)
Seems you need to be reminded about your use of contraband weapons in general, Agent Lucado. Кажется, вам нужно напомнить об использовании контрабандного оружия, агент Лукадо.
I have also received a number of photographs showing the contraband weaponry captured in that incident. Я также получил ряд фотографий с изображением захваченного в ходе этого инцидента контрабандного оружия.
They are also combating all attempts to smuggle these objects, and the necessary legal measures are being taken to deal with offenders, to seize and confiscate contraband arms and munitions and to deposit them with the competent authorities, in coordination with the judicial authority concerned. Департаменты пресекают также любые попытки контрабанды таких товаров, и принимаются необходимые правовые меры по борьбе с подобными правонарушениями, в частности меры по изъятию и конфискации контрабандного оружия и боеприпасов и их передаче компетентным органам в координации с соответствующими судебными органами.
In the case of the International Security Assistance Force (Afghanistan), in which arms and related materiel were interdicted close to the border in southern Afghanistan, the methods and route used for transporting the prohibited goods resembled smuggling or illicit trafficking of contraband. В случае с Международными силами содействия безопасности (Афганистан), когда перехват оружия и соответствующих материальных средств был произведен вблизи южной границы Афганистана, с точки зрения используемых методов и маршрутов транспортировка запрещенных товаров напоминала провоз контрабандным путем или незаконный оборот контрабандного товара.
Moreover, a request by the Government of Uganda for details of an alleged fax message to the President of Zambia from Uganda requesting his intervention in order to secure the release of an impounded aircraft suspected of ferrying contraband to UNITA has not been substantiated to date. Кроме того, просьба правительства Уганды о предоставлении ему более подробной информации относительно якобы отправленного из Уганды на имя президента Замбии факсимильного сообщения с обращением к последнему оказать содействие в освобождении задержанного летательного аппарата, подозреваемого в перевозке контрабандного груза для УНИТА, пока не была удовлетворена.
Больше примеров...
Контрабандистов (примеров 10)
He realised he'd found his contraband runner. Он понял, что обнаружил курьера контрабандистов.
The first round of the "Contraband Game" begins. Первый раунд "Игры Контрабандистов" начинается.
"Contraband Game"? "Игра Контрабандистов"?
Units of the Border Service are increasingly arresting smugglers and confiscating contraband, including drugs and cigarettes, but their full effectiveness is hindered by a lack of material resources. Подразделения Пограничной службы все чаще производят аресты контрабандистов и конфискуют контрабандные товары, включая наркотики и сигареты, однако достижению ими полной эффективности препятствует отсутствие материальных ресурсов.
As opportunities have diminished for smugglers and those profiting from trading in humanitarian goods with the improved checking for contraband at the borders, there is an attendant security problem to be dealt with. Поскольку у контрабандистов и тех, кто наживается на торговле гуманитарными грузами, уменьшились возможности для их деятельности в результате улучшения процедур проверки наличия контрабанды при пересечении границы, возникла новая проблема обеспечения безопасности, которую необходимо решить.
Больше примеров...