However, informal family transfers to meet various types of contingencies will remain important in many countries of the region for the foreseeable future. |
Однако во многих странах региона в ближайшем будущем сохранятся неформальные семейные системы социальной защиты, рассчитанные на различные непредвиденные случаи. |
The Working Group also recommended that any variations or contingencies not covered by the proposed guidance document should be dealt with by the United Nations on a case-by-case basis. |
Рабочая группа также рекомендовала, чтобы любые отступления или непредвиденные случаи, не охваченные предлагаемым «Методическим документом», рассматривались Организацией Объединенных Наций в индивидуальном порядке. |
(a) Maintain subcriticality during normal and accident conditions of transport; in particular, the following contingencies shall be considered: |
а) сохранялась подкритичность в нормальных и аварийных условиях перевозки; в частности, должны учитываться следующие непредвиденные случаи: |
Depending upon the content of the project, typical deliverables would include concise briefing papers explaining the standard or recommendation, its possible use, case scenarios, benefits, implementation requirements and possible contingencies. |
В зависимости от содержания проекта, типичные продукты будут включать краткие бюллетени, разъясняющие стандарт или рекомендацию, его возможное использование, тематические сценарии, выгоды, требования по осуществлению и возможные непредвиденные случаи. |
(b) Any variations or contingencies not covered in the proposed guidance document would be dealt with on a case-by-case basis by the United Nations and the contributing countries, with the reasonability clause being applied in such cases. |
Ь) любые отступления или непредвиденные случаи, не охваченные предлагаемым «Методическим документом», будут рассматриваться в индивидуальном порядке Организацией Объединенных Наций и странами, предоставляющими войска или полицейские силы, с применением в таких случаях оговорки о разумности. |