Английский - русский
Перевод слова Contentious
Вариант перевода Спорный

Примеры в контексте "Contentious - Спорный"

Примеры: Contentious - Спорный
Adopting them as a package offered an opportunity to resolve the contentious question of troop reimbursement while improving the effectiveness of peacekeeping. Их принятие в качестве пакета дает возможность разрешить спорный вопрос о возмещении расходов на войска и одновременно повысить эффективность деятельности по поддержанию мира.
Reviewers of Internet content forward all contentious contents to the police, which proceed in accordance with their powers and established practice. Обозреватели сетевого контента направляют весь спорный контент в полицию, которая в установленном порядке и в соответствии со своими полномочиями принимает необходимые меры.
I found out why my parents' divorce is so contentious. Я выяснил почему развод моих родителей такой спорный.
The contentious nature of the reform is also a factor. Сказывается также и спорный характер реформы.
As always, this will be a politically contentious and challenging process. Как всегда, это будет политически спорный и сложный процесс.
I think the answer is a pretty simple one and therefore crude and contentious. Я думаю, ответ довольно простой, а потому надуманный и спорный.
Such a dialogue - which is contentious by its very nature - would not always have to lead to a national consensus. Такой диалог, который по своей сути носит спорный характер, не всегда может привести к национальному консенсусу.
The Protocol therefore adds clarity to a contentious and important issue. Таким образом Протокол вносит ясность в спорный и важный вопрос.
We continue to believe that while the issue is a contentious one, there should be a frank and in-depth discussion of the concept. Мы по-прежнему считаем, что, хотя это вопрос спорный, следует провести откровенное и глубокое обсуждение этой концепции.
7.1 We shall also return separately (see section 14 below) to the contentious question of when the wreck of the aircraft was first located. 7.1 Спорный вопрос о том, когда были впервые обнаружены обломки самолета, мы тоже еще разберем отдельно (см. ниже, раздел 14).
One key factor, presumably the key factor, continues to be the contentious question of the scope of such negotiations. Одним из ключевых факторов, да, пожалуй, и самым ключевым фактором, по-прежнему остается спорный вопрос об объеме таких переговоров.
Despite the sensitive and contentious nature of the issue, the working group had reached agreement on a proposal, details of which could be found in the report. Несмотря на деликатный и спорный характер этого вопроса, рабочая группа достигла согласия в отношении предложения, подробное изложение которого содержится в докладе.
The most contentious stakeholder issue, however, is most likely the role of employees in corporate governance. Однако наиболее спорный вопрос в связи с заинтересованными сторонами - это, скорее всего, вопрос о роли работников в корпоративном управлении.
New convoys of former SSDF soldiers and their families have left Khartoum and passed through the highly contentious area of Abyei on their way to the south. Новые конвои бывших солдат СОЮС и их семей покинули Хартум и проследовали через весьма спорный район Абъея по направлению на юг.
Ms. Bowen (Jamaica) said that the draft resolution was highly contentious and its adoption had been no triumph. Г-жа Боуэн (Ямайка) говорит, что проект резолюции - в высшей степени спорный документ и нельзя расценивать его принятие как победу.
Conversely, a contentious electoral process, with aggressive and even negative campaigning, lobbying and secret bilateral deals, could jeopardize the legitimacy of the Council as a whole and weaken the collective security mechanism on which we all depend. В то же время спорный процесс выборов, сопровождающийся агрессивной и даже негативной выборной кампанией, лоббированием и тайными двусторонними сделками, может поставить под сомнение легитимность Совета в целом и ослабить механизм коллективной безопасности, от которого мы все зависим.
If it truly wished to advance the cause of human rights and improve cooperation with States parties and other treaty bodies, the Committee must work with the secretariat to produce a text that was less contentious and less open to misinterpretation. Если Комитет действительно желает содействовать делу прав человека и улучшению сотрудничества с государствами-участниками и другими договорными органами, он должен в сотрудничестве с секретариатом подготовить менее спорный текст, который не оставлял бы места для неправильного истолкования.
This is a contentious text that seeks to focus on only one aspect of the regional security environment and that ignores the region's greatest proliferation dangers and its inherent instability. Этот спорный документ посвящен лишь одному аспекту региональной безопасности, и в нем не учитываются самые серьезные угрозы распространения в данном регионе и присущее ему отсутствие стабильности.
At the same time, however, the Working Party should keep in mind that the potential contentious aspect of this issue is not linked to the introduction of the eTIR system as such, but it already exists today. Однако в то же время Рабочей группе следует учитывать, что потенциальный спорный аспект этого вопроса отнюдь не связан с введением системы eTIR как таковой, - он существует уже сегодня.
A somewhat contentious aspect of Beaucastel winemaking is that the wines often show Brettanomyces character, which in most cases are considered a defect, but which is also typical for wines high in Mourvèdre. Несколько спорный аспект виноделия Beaucastel - то, что вина часто показывают характер Brettanomyces, который в большинстве случаев считают дефектом, но который также типичен для вин с высоким содержанием Мурведра.
The view was expressed that the provisions of Chapter IV A that were of a contentious nature and had previously given rise to diverging views in the Working Group should not be included in the UNCITRAL Arbitration Rules, in order not to endanger their wide acceptability. Было высказано мнение о том, что те положения главы IV A, которые носят спорный характер и которые ранее являлись предметом разногласий в рамках Рабочей группы, включать в Арбитражный регламент ЮНСИТРАЛ не следует с тем, чтобы не поставить под угрозу его широкую приемлемость.
If we make an honest assessment of the record of the Assembly, we must ask ourselves one question: what benefit has been achieved by promoting a message that is divisive and contentious, rather than progressive and positive? Если справедливо оценивать действия Ассамблеи, мы должны задать себе один вопрос: какой подход принесет больше пользы - спорный и сеющий распри или прогрессивный и позитивный?
A number of issues affecting women remain highly contentious in Brazilian society. Ряд вопросов, затрагивающих женщин, по-прежнему имеет весьма спорный характер в бразильском обществе.
Trade-offs in public sector budgeting are a contentious matter and generalizations about the implementation process may not be appropriate. Вопрос о компромиссах в рамках процесса подготовки государственного бюджета носит спорный характер, и обобщения здесь могут оказаться неуместными.
The issue of the CD's work programme is no less contentious than the agenda. Вопрос о программе работы КР носит не менее спорный характер, чем ее повестка дня.