Английский - русский
Перевод слова Contentious
Вариант перевода Противоречивых

Примеры в контексте "Contentious - Противоречивых"

Примеры: Contentious - Противоречивых
International trade and development were critical issues for the sponsors and among the most contentious for the international community. Для авторов проекта международная торговля и развитие являются жизненно важными вопросами и одними из наиболее противоречивых для международного сообщества.
We submit that this is the constructive way to view the situation and not by negative and contentious actions as we have witnessed too often. Мы считаем, что конструктивный подход к анализу ситуации заключается именно в этом, а не в негативных и противоречивых действиях, свидетелями которых мы становились столь часто.
An objective, ethical and informative media therefore remains essential to informing society about contentious societal issues in a balanced manner and to preventing individuals from falling prey to promises of easy solutions and extremist rhetoric. Вследствие этого сохраняется решающая роль объективных, соблюдающих этические нормы, и информативных средств массовой информации для сбалансированного информирования общества о противоречивых социальных проблемах и для предотвращения попадания людей под влияние обещаний легких решений и экстремистской риторики.
However, if States expected to reach a speedy consensus, they should be wary of pushing for contentious proposals such as the charging of interest on arrears, a public access policy and the consolidation of performance and financial information into one annual report. В то же время для того, чтобы государства оперативно достигли консенсуса, они должны осознавать опасность рассмотрения таких противоречивых предложений, как взимание процентов по задолженности, политика по вопросам открытого доступа и включение информации о деятельности и финансах в один ежегодный доклад.
The management of water and energy resources and transboundary rivers is one of the most complex and contentious areas of cooperation in this region. Управление водно-энергетическими ресурсами трансграничных рек является одним из самых сложных и противоречивых направлений сотрудничества в этом регионе.
Most of these countries gained their statehood under circumstances that were contentious, controversial and challenged. Большинство этих стран получили свою государственность при обстоятельствах сомнительных, противоречивых и спорных.
The present draft resolution was based in large part on resolution 64/133, and contained no controversial or contentious elements. Нынешний проект резолюции в целом основывается на резолюции 64/133 и не содержит противоречивых или спорных элементов.
He cited the example of an earlier contentious and controversial resolution which, unlike previous years, had recently been adopted by consensus. Он приводит в пример одну из предыдущих спорных и противоречивых резолюций, которая, в отличие от предыдущих лет, была недавно принята консенсусом.