Moreover, the two organizations could co-sponsor national and regional seminars to facilitate dialogue among contending groups and parties and to contribute to agreements and arrangements to prevent, control or resolve conflicts. |
Кроме того, обе организации могли бы совместно организовывать национальные и региональные семинары с целью содействовать диалогу между противоборствующими группировками и партиями и способствовать достижению соглашений и договоренностей, направленных на предотвращение, ограничение и разрешение конфликтов. |
It was also in that spirit that Burkina Faso joined the other countries of the Economic Community of West African States (ECOWAS) in working towards the agreement between the contending factions in Liberia. |
И именно в этом духе Буркина-Фасо присоединилась к работе других стран Западноафриканского экономического сообщества (ЭКОВАС) в направлении достижения соглашения между противоборствующими группировками в Либерии. |
Let us be clear: the war in Darfur is not a conventional war between contending armies, or even a war between conventional State armed forces and a guerrilla movement. |
Необходимо четко осознавать, что война в Дарфуре - это не обычная война между противоборствующими армиями и даже не война между обычными вооруженными силами государства и партизанским движением. |