Like Europe as a whole, Croatia is contending with multiple economic difficulties that have caused growth and development rates to decline. |
Как и вся Европа, Хорватия борется с многочисленными экономическими трудностями, которые стали причиной замедления экономического роста и развития. |
A world, in which states' hard power is contending with the soft power of transnational ideas, invention, and finance, needs rules. |
Мир, где жесткая сила государств борется с мягкой силой транснациональных идей, изобретений и финансов, нуждается в правилах. |
In the Kismayo area, a number of factions are contending - without success so far - to gain control of the Lower Juba Valley. |
В районе Кисмайо ряд группировок борется - пока безуспешно - за установление контроля над долиной Нижней Джуббы. |
Mr. Thammavongsa (Observer for the Lao People's Democratic Republic) said that his country was still contending with the legacy of the conflict that had been waged in the region four decades previously. |
Г-н Тхаммавонгса (наблюдатель от Лаосской Народно-Демократической Республики) говорит, что его страна по-прежнему борется с наследием конфликта, который имел место в регионе четыре десятилетия назад. |