| Apparently, in 1871 a strange contagion struck the Morley settlement and 200 people died almost overnight. | Похоже, что в 1871 странная инфекция ударила по послелению "Морелли" и 200 человек погибло почти за одну ночь. |
| But I'm convinced that this unknown contagion is what's to blame for all the illness in that building. | Но я убеждён, что эта неизвестная инфекция виновата в заболевании людей в том доме. |
| No, nanites are not a contagion. | Нет, наниты - это не инфекция. |
| But the contagion had to have started somewhere. | Но инфекция должна была где-то начаться. |
| If the contagion started here, I want to know how and why. | Если инфекция началась отсюда, я хочу знать как и почему. |
| In small developing societies like the Commonwealth of Dominica the HIV/AIDS contagion is much more than a public-health challenge. | Для небольших развивающихся странах, подобных Содружеству Доминики, инфекция ВИЧ/СПИДа куда значительнее простого вызова общественному здравоохранению. |
| If there's a contagion, we were all exposed. | Если это инфекция, мы все подверглись ей. |
| We don't know yet whether political contagion in the Middle East will spread to other countries. | Мы еще не знаем, распространится ли политическая инфекция на Среднем Востоке на другие страны. |
| If half of a community sleeps under a net, the other half also benefits because the contagion of the disease spread. | Если половина общины спит под сетками, другая получает преимущества, потому что инфекция не распространяется. |
| I believe we have a contagion on our hands. | Полагаю, что на наших руках может быть инфекция. |
| Okay, it's not contagion, I'll tell them... | Хорошо, значит, это не инфекция. |
| Another important development was that the much feared "contagion effect" of Argentina's financial crisis faded. | Другим важным событием стало то, что уже не так стала страшна «инфекция» финансового кризиса в Аргентине. |
| The contagion hasn't spread beyond the police station. | Инфекция не распространится дальше полицейского участка. |
| OK, so it's not a contagion. | Хорошо, значит, это не инфекция. |
| Since problems spread rapidly, like a contagion, a crisis at one spot may, more often than not, trigger turbulence throughout a region or even around the globe. | Поскольку проблемы распространяются стремительно, как инфекция, кризис в одном месте может, довольно часто, вызвать проблемы по всему региону и даже во всем мире. |
| We have a hazardous and undefined contagion on board. | На борту опасная неизвестная инфекция. |
| The contagion mutates at such speed | Инфекция мутирует с такой скоростью |
| We have a hazardous and undefined contagion on board. | На борту неопознанная опасная инфекция. |
| Contagion spread to Italy. | Инфекция распространилась на Италию. |
| Contagion soon spread across East Asia, with the ripple effects of serial currency devaluations reaching as far as Russia and Brazil. | Очень быстро инфекция распространилась по всей Восточной Азии, а ее волна последовательных девальваций национальных валют докатилась до России и Бразилии. |
| We've been told that there's a contagion in your house, and we've come to ensure it doesn't spread to the community. | Нам сказали, что в вашем доме инфекция и мы пришли, чтобы обеспечить безопасность нашему сообществу. |
| Before the ECB's decision, contagion from Greece was a genuine threat. | Перед решением ЕЦБ, «инфекция» от Греции была реальной угрозой. |
| If there's a contagion, we were all exposed. | Если бы была какая-то инфекция, то мы все были беззащитны перед ней. |
| In his opening remarks, Mr. Borja highlighted trade and development as two channels through which the economic contagion had passed from the developed world to developing countries. | В своем вступительном слове г-н Борха назвал торговлю и развитие двумя каналами, по которым «экономическая инфекция» передалась от развитых стран развивающимся. |
| This also lessened the likelihood that the initial contagion of Brazil would have a "domino effect" on the rest of the region. | Это также снизило вероятность того, что первоначальная «инфекция» Бразилии будет иметь «эффект домино» для остальной части региона. |