The increase in media streams has resulted in global consumerism. |
Активизация средств массовой информации вызывает глобальный дух потребительства. |
However, income gains have been very unequally distributed and a culture of "consumerism" has developed among higher income groups. |
Однако повышение доходов происходило крайне неравномерно, и среди групп населения с более высокими доходами продолжал укрепляться культ «потребительства». |
The Committee is further concerned at the effects the media may have on children's behaviour with regard to patterns of consumption and consumerism, unhealthy nutrition and risky lifestyles. |
Кроме того, Комитет выражает озабоченность тем, что средства массовой информации могут влиять на поведение детей в том, что касается культуры потребления и философии потребительства, нездорового питания и чреватого рисками образа жизни. |
And, like, is it supposed to be a metaphor for consumerism? |
И это должно было быть метафорой для пустого потребительства? |
And, like, is it supposed to be a metaphor for consumerism? |
Или зомби - это метафора философии потребительства? |
The Forum recommends that Member States cooperate with indigenous women in putting in place social and legal mechanisms which protect indigenous women from the misuse of traditional practices due to increasing modern consumerism, and from objectification through international "ethnic tourism". |
Форум рекомендует государствам-членам сотрудничать с женщинами - представительницами коренных народов в деле создания социальных и юридических механизмов, которые бы защищали женщин из числа коренных народов от злоупотребления традиционной практикой, вызванного распространением современных форм потребительства, а также от «овеществления» посредством международного «этнического туризма». |