I had all the lies I could consume... |
У меня была вся ложь, какую только можно поглотить... |
But to stop the darkness, you're going to let it consume you. |
Но чтобы остановить тьму, ты должна будешь позволить ей поглотить тебя. |
Lex, if you don't let your demons out, they could consume you. |
Лекс, если вы не позволите вашим демонам выйти наружу, они могут поглотить вас. |
If my calculations are correct, they're creating a singularity that will consume the planet. |
Если мои расчеты верны, они создают сингулярность, способную поглотить целую планету. |
Your alternate self could consume you if you let it. |
Твое альтер-эго может поглотить тебя, если позволишь. |
Don't let your rage consume you. |
Не позволяй своей ярости поглотить тебя. |
If I let him consume this city, all the people that will suffer and die... |
Если я позволю ему поглотить этот город, все люди, которые будут страдать и умирать... |
It can consume us... Leading to dangerous obsessions... Or empty hedonism. |
Они могут поглотить нас,... привести к опасной одержимости... или пустой жажде наслаждений. |
And if there's one thing I've learned about chasing Jangles all these years is, you can't let it consume you. |
Если и есть что-то, чему я научился, преследуя Перезвона все эти годы, ты не можешь позволить этому поглотить тебя. |
It can consume anyone with a mere touch, and is so threatening that those who encounter it at close range die instantly. |
Оно может поглотить любого при контакте, и оно столь опасное, что те, кто сталкивается с ним вблизи, немедленно погибают. |
And you're letting it consume you! |
А ты позволяешь этому поглотить себя! |
You feel this... force, seemingly benign, but it... can consume and destroy you. |
Ты чувствуешь эту... силу, казалось бы добрую, но это... может поглотить и разрушить тебя. |
So the only thing that's left to decide is whether to add your mind to my current collection... or just consume your flesh. |
Так что мне осталось лишь решить, добавить твой разум в свою существующую коллекцию... или просто поглотить твою плоть. |
An unexpected event, such as job loss, family illness or crop disease, could consume household resources and lead to deprivation. |
Неожиданное событие, например потеря работы, болезнь в семье или заболевание сельскохозяйственных культур, может поглотить все ресурсы домохозяйства и привести к лишениям. |
Now, if we are the universe then the universe must consume us in an act of absolute purity. |
Если мы есть вселенная то вселенная должна поглотить нас в акте абсолютного очищения. |
In the economic terms, AIDS treatment costs may consume up to 60-70 per cent of the health sector budget, as the available projections for Kenya and Zimbabwe show. |
В экономическом выражении расходы на лечение СПИДа могут поглотить до 6070% бюджета сектора здравоохранения, о чем свидетельствуют имеющиеся прогнозы для Кении и Зимбабве. |
You know, I've let football consume my life, and I fumbled what's most valuable to me, and now I'm stuck! |
Ты знаешь, я позволил футболу поглотить мою жизнь, и я упустил то, что для меня ценнее всего, и теперь я застрял! |
Don't let the job consume you. |
Не позволяй работе поглотить тебя. |
Want to clone you and consume you |
Хочу клонировать тебя и поглотить тебя |
Being able to control the Dryads, Eliza takes the Landlord into a hug, over his objections, and thanks the Doctor before having the Dryads consume them, while also reconstituting all of Bill's friends. |
Будучи способной контролировать дриад, Элиза приказывает существам поглотить её вместе с домовладельцем, несмотря на его возражения, а также вернуть всех друзей Билл обратно. |
Comprehensive and coordinated these efforts must be, for AIDS is not just a humanitarian or health issue; it not only kills, but it also destroys communities; it decimates countries, it destabilizes regions; it can consume continents. |
Эти усилия должны быть всесторонними и скоординированными, поскольку СПИД не просто гуманитарная или медицинская проблема, он не только убивает, он разрушает общины, он уносит жизнь каждого десятого гражданина пораженных им стран, он дестабилизирует обстановку в целых регионах, он может поглотить целые континенты. |
Let me consume him to boost my own energy! |
Разреши мне поглотить его. |
He knew her death would start a fire that would consume the queen entire. |
Он знал, что ее смерть разожгет огонь, который сможет полностью поглотить королеву. |
You can't let this one image consume your whole life. |
Ты не можешь позволить одному образу... чтобы он ни значил... поглотить всю твою жизнь. |