Английский - русский
Перевод слова Constitutionally
Вариант перевода Конституционной точки зрения

Примеры в контексте "Constitutionally - Конституционной точки зрения"

Примеры: Constitutionally - Конституционной точки зрения
It was not constitutionally possible to take civil or administrative action against discriminatory acts. С конституционной точки зрения невозможно возбудить гражданский или административный иск по поводу актов дискриминации.
The country is facing problems with enrolment at the primary school level, although education at this level is constitutionally compulsory. В стране существуют проблемы с набором кадров в начальные школы, хотя с конституционной точки зрения начальное образование является обязательным.
Since 1983, legislative, executive and judicial bodies of the United States Government have developed a series of regulations and legislation, seeking a constitutionally acceptable solution. С 1983 года законодательные, исполнительные и судебные органы Соединенных Штатов приняли ряд регулирующих и законодательных положений, призванных найти приемлемые с конституционной точки зрения решения этой проблемы.
Constitutionally, the legal existence of Parliament depends upon the exercise of the royal prerogative (broadly speaking, the collection of residual powers left in the hands of the Crown). С конституционной точки зрения правосубъектность Парламента зависит от осуществления прерогативы монарха (в широком смысле от объема властных полномочий, оставшихся у Короны).
Where the aforementioned conditions are met, unequal treatment is permitted and, therefore, constitutionally lawful. При наличии вышеуказанных условий неравное обращение будет допустимым и, следовательно, будет представлять собой дифференциацию, законную с конституционной точки зрения.
2.9 The Constitutional Court declared the appeal inadmissible in a resolution of 19 January 2000, stating, inter alia, that the contested judgements were constitutionally sound. 2.9 Конституционный суд отклонил его жалобу в своем решении от 19 января 2000 года отметив, помимо прочего, что с конституционной точки зрения у него нет каких-либо нареканий в отношении оспариваемых решений.
This is, constitutionally speaking, a prerequisite for accession. С конституционной точки зрения это является необходимым предварительным условием для последующего присоединения.
Although the overseas territories were not constitutionally part of the United Kingdom, they were not independent and the United Kingdom retained responsibility for their external affairs. Хотя с конституционной точки зрения эти территории не входят в состав Соединенного Королевства, они не являются независимыми и именно Соединенное Королевство несет ответственность за их внешние связи.
Constitutionally, the Channel Islands and the Isle of Man are not part of the United Kingdom but are Dependencies of the Crown. З. С конституционной точки зрения Нормандские острова и остров Мэн являются не частью Соединенного Королевства, а зависимыми территориями короны.
In its two constitutionally most significant aspects, the Law provides for: proportional representation of minorities in the central government bodies; special status for the two districts with a Serbian majority population. В двух аспектах, являющихся наиболее важными с конституционной точки зрения, Закон предусматривает пропорциональное представительство меньшинств в центральных органах управления, а также закрепляет особый статус за двумя районами, в которых сербское население составляет большинство.