Английский - русский
Перевод слова Consortia
Вариант перевода Консорциумов

Примеры в контексте "Consortia - Консорциумов"

Примеры: Consortia - Консорциумов
Neither of the two enrichment consortia have been trouble-free. Ни один из этих двух консорциумов по обогащению не избежал проблем.
It funded 11 research consortia that studied Earth observation science and space science. В рамках этой программы финансировалась деятельность 11 исследовательских консорциумов в области изучения наук, связанных с наблюдением Земли и космосом.
Model provision 8, "Participation of consortia" corresponds to paragraph 3 of the same article. Типовое положение 8 "Участие консорциумов" соответствует части 3 этой же статьи.
Such recognition could, for example, mean the participation of such consortia as part of an expanded country team. Такое признание могло бы, например, означать участие таких консорциумов в рамках расширенных страновых групп.
He said the consortia involved in the process yet submitted their technical and economic proposals, and relevant committee is doing the respective assessment. Он сказал, консорциумов, участвующих в этом процессе еще не представили свои технические и экономические предложения, а также соответствующий комитет делает соответствующую оценку.
In other cases network cooperation amongst SMEs led to the formation of various consortia. В других случаях оперативные связи между МСП привели к созданию консорциумов.
Increasing numbers of surface drifting buoys are being deployed through regional consortia, but efforts are still needed to achieve the recommended global coverage. Благодаря усилиям региональных консорциумов увеличивается число дрейфующих поверхностных буев, но для обеспечения рекомендуемого глобального охвата необходимы дополнительные усилия.
Working contacts have been established between Russian companies and organizations and a number of the world's leading aerospace firms and international consortia. Рабочие контакты налажены между российскими предприятиями и организациями и рядом ведущих мировых аэрокосмических фирм и международных консорциумов.
UNDCP has striven to mobilize consortia to secure the longer-range commitment of current donor Governments to specific programmes or thematic areas. ЮНДКП стремится мобилизовать усилия консорциумов с целью гарантировать более долгосрочные обязательства со стороны существующих правительств-доноров в отношении конкретных программ или тематических областей.
Membership has been expanded to include Governments, civil society groups, NGO AIDS consortia and bilateral donors. В ее состав входят представители правительства, групп гражданского общества, консорциумов неправительственных организаций по вопросам СПИДа и двусторонних доноров.
Issues relating to the participation of bidding consortia З. Вопросы, связанные с участием в процедурах консорциумов
It was also important to provide guarantees for the benefit of the project consortia. Важно также предусмотреть гарантии, отвечающие интересам проектных консорциумов.
The list of the pre-qualified project consortia; Ь) перечень проектных консорциумов, прошедших предквалификационный отбор;
In fact, about 75% of the USA Department of Defense's satellite bandwidth is purchased from international consortia. Так, около 75% диапазона частот для спутниковой связи Министерства обороны США закупается у международных консорциумов.
It involved consultations with experts nominated by participating governments and the regional economic communities, the African Development Bank, the five consortia leaders and civil society organizations. В рамках соответствующей деятельности проводились, в частности, консультации с экспертами, назначенными правительствами участвующих стран и региональными экономическими сообществами, Африканским банком развития, руководителями пяти консорциумов и организациями гражданского общества.
The global programme seeks to establish such partnerships strategically, in the context of global consortia focused on common objectives. Глобальная программа стремится к стратегическому созданию таких партнерств в стратегических интересах, в условиях глобальных консорциумов, занятых реализацией общих целей.
Establish three export-orientated consortia for the agri-food industry. создание в агропродовольственном секторе трех экспортных консорциумов.
It is designed to make it easier for companies in different countries to do business together, or to form consortia to take part in EU programmes. Регламент разработан с целью облегчения совместного предпринимательства для компаний различных стран или образования консорциумов для участия в программах Европейского союза.
Generally, international industrial cooperation has a wide scope that includes cross-border investment flows, technology transfer, international subcontracting, licensing, the activities of research consortia and strategic company alliances. В целом, международное промышленное сотрудничество осуществляется по самым различным направлениям, которые охватывают трансграничные инвестиционные потоки, передачу технологии, международные субподряды, лицензирование, деятельность научно-исследовательских консорциумов и стратегических союзов компаний.
The GM would undertake the task of organizing the consortia upon request and undertake facilitating tasks during the critical stages of the process. ГМ возьмет на себя задачу по организации консорциумов по запросу и примет меры по облегчению этого процесса на его критических этапах.
Several nations and consortia have been carrying out prospecting and surveying work in order to register the precise location, scope and accessibility of these resources. Ряд государств и консорциумов осуществляет работу по поиску и съемке, с тем чтобы определить точное нахождение, объем и доступность этих ресурсов.
Forfeiting operations, Creation of trade finance consortia Ь) создание консорциумов по финансированию торговли
Subsequent changes in the composition of pre-qualified consortia should require the approval of the awarding authority (see paras. 45-46). Последующие изменения в составе прошедших предквалификационный отбор консорциумов подлежат утверждению выдающим подряд органом (см. пункты 45-46).
This Programme component is integrated both functionally and methodologically with UNIDO's activities in cluster and business linkages as well as in industrial export promotion and SME consortia. Настоящий программный компонент в функциональном и методологическом отношениях интегрирован с мероприятиями ЮНИДО по созданию объединений и налаживанию коммерческих связей, а также с развитием промышленного экспорта и консорциумов МСП.
By contrast, public procurement should actively encourage the formation of consortia or other forms of collaborative arrangements that facilitate the access of SMEs to public contracts. Наоборот, государственные заказы должны активно поощрять формирование консорциумов или иных форм сотрудничества, которые облегчают доступ МСП к государственным заказам.