Английский - русский
Перевод слова Consortia

Перевод consortia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Консорциумов (примеров 103)
Neither of the two enrichment consortia have been trouble-free. Ни один из этих двух консорциумов по обогащению не избежал проблем.
The list of the pre-qualified project consortia; Ь) перечень проектных консорциумов, прошедших предквалификационный отбор;
Given the difficulties involved in different alternatives for the commercialization of technology, it is also important to target the creation of consortia between various types of companies to develop supply chains thus providing new possibilities for the development of small and medium-sized companies. Учитывая трудности, связанные с различными альтернативами коммерциализации технологии, также важно при создании консорциумов между различными видами компаний ориентировать их на создание цепочек снабжения, которые бы создавали новые возможности для развития малых и средних компаний.
A special emphasis will be given to the promotion of pro-poor consortia, including cooperatives and small producers of traditional food and handicraft products of regional origin. Особое внимание будет уделяться содействию в создании консорциумов с учетом интересов неимущего населения, включая кооперативы и мелких производителей традиционной пищевой и кустарной продукции регионального происхождения.
In December 2004, the NPF became a founding member of the Mountain View Alliance, a consortium of consortia created to enable Commercial off-the-shelf (COTS) solutions. В декабре 2004 года, представители PICMG начали встречи с представителями других консорциумов, из чего впоследствии образовался Mountain View Alliance - консорциум консорциумов, направляющий свои усилия на создание и продвижение принятых готовых к применению коммерческих систем.
Больше примеров...
Консорциумы (примеров 65)
Topic: Open source and software consortia in statistics ПО с открытым исходным кодом и консорциумы программного обеспечения в статистике
Given the high risks, long gestation periods and high capital intensity associated with many infrastructure projects, they often enter into host countries via "special purpose vehicles" or consortia, in cooperation with other investors. С учетом высоких рисков, длительных периодов окупаемости и высокой капиталоемкости многих инфраструктурных проектов они нередко используют для проникновения в принимающие страны "специальные целевые инструменты" или консорциумы в сотрудничестве с другими инвесторами.
Government departments, consortia and companies from Denmark, Finland, France, Norway, Sweden, United Kingdom, United States and other countries are participating in projects in these zones. Правительственные департаменты, консорциумы и компании из Дании, Финляндии, Франции, Норвегии, Соединенного Королевства, Соединенных Штатов, Швеции и других стран принимают участие в осуществлении проектов в этих зонах.
CONSORTIA AND STRAINS OF MICROORGANISMS AND METHODS OF USING SAME КОНСОРЦИУМЫ И ШТАММЫ МИКРООРГАНИЗМОВ, СПОСОБЫ ИХ ПРИМЕНЕНИЯ
It was also conducting important biotechnology initiatives through its National Council for Science and Technology Research (CONICYT) and its Textile Promotion Corporation (CORFO), and had created consortia linking the private sector, academics and the Government in a joint research and development scheme. Кроме того, оно осуществляет важные ини-циативы в области биотехнологии через Националь-ный совет по научно - техническим исследованиям и его Корпорацию развития текстильной промышлен-ности и создало консорциумы, объединяющие частный сектор, научное сообщество и правительство в целях проведения совместных научных иссле-дований и разработок.
Больше примеров...
Консорциумами (примеров 42)
The availability of standard documentation prepared in sufficiently precise terms was said to be an important element to facilitate the negotiations between project consortia and prospective lenders and investors. Важным элементом содействия проведению переговоров между проектными консорциумами и потенциальными кредиторами и инвесторами является наличие стандартной, достаточно четкой документации.
Transparent laws are those in which the rules and procedures to be followed by the awarding authority and by project consortia are fully disclosed, particularly to such participants. Транспарентными являются такие законы, в которых правила и процедуры, подлежащие соблюдению выдающим подряд органом и проектными консорциумами, полностью раскрыты, особенно для таких участников.
The rationale for prohibiting the participation of bidders in more than one consortium to submit proposals for the same project is to reduce the risk of leakage of information or collusion between competing consortia. Обоснование запрета участия участников процедур более чем в одном консорциуме для представления предложений в отношении одного и того же проекта заключается в стремлении снизить опасность утечки информации или сговора между конкурирующими консорциумами.
If the negotiations with the consortium that submitted the most advantageous proposal and any subsequent negotiations with remaining responsive consortia did not result in a project agreement, a statement to that effect and of the grounds therefor. е) если переговоры с консорциумом, который представил наиболее выгодное предложение, и любые последующие переговоры с остальными консорциумами, отвечающими формальным требованиям, не приведут к заключению проектного соглашения, - заявление об этом с изложением соответствующих оснований.
Governance-related indices with global or regional coverage and general or sectorial scope have also been produced and sustained by privately funded foundations and academia, such as the multi-country research consortia conducting the regional "Barometer" surveys. Частными фондами и научными кругами, в частности многострановыми исследовательскими консорциумами, проводящими региональные обследования «Барометр», также были разработаны и применялись показатели в области государственного управления с глобальным, региональным, общим или отраслевым охватом.
Больше примеров...
Консорциумам (примеров 13)
One delegation suggested the practice of allotting blocks for exploration to consortia of commercial enterprises should be encouraged. Одна из делегаций предложила поощрять практику выделения разведочных блоков консорциумам коммерческих предприятий.
Number of countries with an improved policy and legal framework supporting expert consortia and trade-oriented networks. Количество стран, располагающих эффективной политикой и нормативно - правовой основой для оказания поддержки экспортным консорциумам и сетям коммерческой ориентации.
It was therefore advisable to provide the participating consortia with a draft of the contract as early as possible. Поэтому целесообразно представлять участвующим консорциумам проект контракта на возможно более раннем этапе.
Pre-qualification documents should contain sufficient information for project consortia to be able to ascertain whether the works and services entailed by the project are of a type that they can provide and, if so, how they can participate in the selection proceedings. Предквалификационная документация должна содержать достаточную информацию, которая позволит проектным консорциумам установить, соответствуют ли работы и услуги, требующиеся для проекта, тому типу, который они в состоянии предоставить, и, в случае приемлемости, каким образом они могут участвовать в процедурах отбора.
Commercial and other telecommunications consortia should also be approached. Также необходимо обращаться к коммерческим и другим занимающимся вопросом связи консорциумам.
Больше примеров...
Консорциума (примеров 16)
It is also advisable for the contracting authority to review carefully the composition of consortia and their parent companies. Кроме того, организации-заказчику рекомендуется тщательно проанализировать состав консорциума и состояние материнских компаний.
Nevertheless, after approval, proceedings in the Senate were accompanied by an intense communications campaign of opposition, spearheaded by two of Chile's major press consortia that wield great power and influence over the news carried by television and by many radio stations. Однако после его одобрения нижней палаты рассмотрение этого вопроса в сенате сопровождалось активной кампанией в средствах массовой информации, направленной против этого Протокола, которую возглавляли два основных консорциума печатных изданий в Чили, обладающих большим влиянием и в немалой степени формирующих информационные теле- и радиопрограммы.
There are three consortia, the European Pulsar Timing Array (EPTA), the North American Nanohertz Observatory for Gravitational Waves (NANOGrav), and the Parkes Pulsar Timing Array (PPTA), which co-operate as the International Pulsar Timing Array. Есть три консорциума, ЕРТА (Европа), Североамериканская наногерцевая обсерватория гравитационных волн (NANOGrav) и обсерватория Паркса (Австралия), которые все вместе сотрудничают как IPTA (англ.)русск...
The evaluation will consider the technical capabilities of the consortia to deliver such a complex project, involving airport construction and operation, and marine engineering. В ходе оценки будут рассматриваться технические возможности каждого консорциума по осуществлению столь сложного проекта, включая строительство и эксплуатацию аэропорта и морское строительство.
There might also be instances where the host Government would wish to retain the possibility of engaging consortia for infrastructure projects, depending on the scale and nature of the project, or with a view to holding all consortium members jointly liable for the entire project. В некоторых случаях правительство принимающей страны, возможно, пожелает сохранить возможность привлечения консорциумов для осуществления проектов в области инфраструктуры с учетом масштабов и характера данного проекта или же для того, чтобы обеспечить коллективную ответственность всех членов консорциума по проекту в целом.
Больше примеров...
Консорциумах (примеров 5)
They include high consortia fees and high tender costs exacerbated by lengthy selection processes, and windfall profits. К таким издержкам относятся, в частности, высокие взносы за участие в консорциумах и существенные затраты на подготовку тендерных заявок, что усугубляется продолжительными процедурами отбора, а также непредвиденные доходы.
The university participates in associations and consortia for applied research, has offices to assist technological transfers and continuing education for professionals. Миланский политехникум участвует в ассоциациях и консорциумах по прикладным исследованиям, имеет службы для содействия трансферу технологий и продолжения обучения для профессионалов.
Mr. Estrella Faria (Secretariat) said that the purpose of the model provision was to prevent an entity from participating in two consortia simultaneously. Г-н Эстрелла Фария (Секретариат) говорит, что цель этого типового положения состоит в том, чтобы предотвратить одновременное участие организации в двух консорциумах.
The names and addresses of the companies participating in project consortia that submitted proposals and the name and address of the members of the project consortium with whom the project agreement is entered into; Ь) наименования и адреса компаний, участвующих в проектных консорциумах, которые представили предложения, и наименования и адреса членов проектного консорциума, с которым заключается проектное соглашение;
It also participates in the International Union of Railways (UIC) Technical and Research Forum. Banverket sponsors national partners for participating in consortia applying for EU grants. Кроме того, она участвует в работе Технического и исследовательского форума Международного союза железных дорог (МСЖД). "Банверкет" оказывает финансовую поддержку национальным партнерам, участвующим в консорциумах, обращающихся с ходатайствами о получении субсидий ЕС.
Больше примеров...
Объединений (примеров 11)
They can take the form of alliances, partnership organizations, networks, joint advocacy campaigns, task forces, consortia and coalitions. Они могут принимать форму альянсов, партнерских организаций, сетей, совместных пропагандистских кампаний, целевых групп, объединений и коалиций.
(c) Industrial export promotion and SME consortia; с) содействие экспорту промышленной продукции и созданию объединений МСП;
This Programme component is integrated both functionally and methodologically with UNIDO's activities in cluster and business linkages as well as in industrial export promotion and SME consortia. Настоящий программный компонент в функциональном и методологическом отношениях интегрирован с мероприятиями ЮНИДО по созданию объединений и налаживанию коммерческих связей, а также с развитием промышленного экспорта и консорциумов МСП.
The project funded by the World Bank is not limited to investments in the consortia, but also includes the development of a health-care information system, as well as a programme of education and training concerning the health-care system. Проект, финансируемый Всемирным банком, не ограничивается инвестициями в создание объединений - он также предусматривает формирование информационной базы здравоохранения, а также программы обучения и подготовки кадров для него.
Where adult education is concerned, the Ministry of National Education caters to adults, particularly company employees, through Consortia of Institutions (GRETAs), which are the leading providers of continuing education and facilitators of educationindustry relations for schools. Что касается профессиональной подготовки взрослых, то национальной системой образования охвачено взрослое население, в частности работники предприятий, в рамках объединений предприятий, которые являются наиболее важными субъектами системы непрерывного образования, содействующими развитию связей между сферой образования и предприятиями применительно к системе школьного образования.
Больше примеров...