Women consist 50,8% of this population from which 59% belong to childbearing age groups. |
Женщины составляют 50,8 процента населения, причем 59 процентов из них - женщины детородного возраста. |
Certain professions (nurses, junior teachers, secretaries) continue to consist predominantly of women, while others exclude them (underground mining). |
Женщины по-прежнему составляют подавляющее большинство среди представителей определенных профессий (медицинские сестры, младшие преподаватели, секретари) и совершенно не представлены в других сферах (подземные работы в горнорудной отрасли). |
Rural women consist 48.2% of women population of the country and 63% of them are able-bodied. |
Сельские женщины составляют 48,2 процента всего женского населения страны, и 63 процента из них работают. |
Trainings and mentoring on home management activities, household food production, food preservation, nutrition for HIV patients are offered in rural areas to groups which consist predominantly of women. |
Помимо этого, в сельских районах для групп, в которых подавляющее большинство составляют женщины, организуются занятия и консультации по вопросам ведения домашнего хозяйства, производства продовольствия на уровне семьи, хранения пищевых продуктов, питания для ВИЧ-инфицированных. |
Women consist a majority in other faculties related to fields of health such as Stomatology; 422 women out of the total 610 students and Pharmacy where out of the total 390 students 344 of them are women. |
Женщины составляют большинство и на других специальностях, имеющих отношение к здравоохранению, таких, как стоматология) и фармакология). |
For today, banks with a fully foreign consist 10% from all of the operating bank institutions. |
На сегодня, банки со полностью иностранным капиталом составляют 10% от всех действующих банковских учреждений. |