| The man who just left was our confidential informant Simon Kahn. | Человек, который только что ушел, - это наш тайный информатор Саймон Кан. |
| A week later, my confidential informant was murdered in Astoria along with his wife and two daughters. | А неделю спустя мой тайный информатор был убит в Астории вместе с женой и двумя дочерьми. |
| That's Trey Wagner, our confidential informant in Lemond Bishop's gang. | Это Трей Уэйнджер, наш тайный осведомитель в банде Лемонда Бишопа. |
| Your confidential informant doesn't really look like a "he", Korsak. | Твой тайный осведомитель не выглядит как "он", Корсак. |
| You mean, I am now your confidential informant, Vanilla? | Вы имеете в виду, что я теперь ваша тайный осведомитель, Ванилла? |
| I'm a confidential informant working with Detective Larry kiesel! | Я тайный информатор работаю с детектвом Ларри Кизелом! |
| Your former confidential informant? | Ваш бывший тайный осведомитель? |
| He's a former confidential informant. | Он бывший тайный информатор. |
| She's my confidential informant. | Она мой тайный информатор. |
| Your Honor, when I saw "confidential informant" listed as a witness on a warrant, it piqued my curiosity. | Ваша Честь, когда я увидел "тайный осведомитель" в ордере, это сразу привлекло моё внимание. |
| Here's the thing, Albert - as our confidential informant, it's been two years since you've given us anything remotely useful. | Вот например, Альбет - наш тайный информатор, прошло уже два года с тех пор, как он слил нам мало-мальски полезную информацию. |
| Confidential witness number one and his boon companion confidential witness number two. | Тайный осведомитель номер один и его близкий друг тайный осведомитель номер два. |
| Apparently, he's been working as a confidential informant for the feds. | Похоже, что он работал как тайный осведомитель для федералов. |
| He's a confidential informant for Homeland Security. | Он тайный осведомитель Агентства Национальной Безопасности. |
| Your Honor, the complaint makes no mention of - a confidential human source. | Ваша честь, в иске не упомянут тайный агентурный источник. |
| As a C.I... a confidential informant against Rhys Griffiths. | Как Т.О... тайный осведомитель. против Риса Гриффитса. |
| So she's a confidential informant, duly registered? | Значит, она - тайный осведомитель, официально зарегистрированный? |
| Mrs. Wagner, your husband is a confidential informant for the Chicago police department, is that correct? | Миссис Вагнер, ваш муж - тайный осведомитель Чикагского отделения полиции, верно? |
| That you're a confidential informant? | Что ты - тайный осведомитель? |
| The confidential informant on Bishop's crew... | Тайный информатор в команде Бишепа... |
| The confidential informant on Bishop's crew... | Тайный осведомитель в команде Бишопа... |
| In his testimony, confidential witness #2 claims that ballot boxes with non-republican votes were tossed into absecon bay. | В своих показаниях тайный освдеомитель 2 заявляет, что избирательные урны с голосами тех, кто проголосовал не за Республиканцев были выброшены в Абсеконский залив. |