Английский - русский
Перевод слова Confidential

Перевод confidential с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Конфиденциальный (примеров 499)
The unavailability of safe, confidential and affordable abortion services can have severe consequences for women with unwanted pregnancies. Невозможность сделать безопасный, конфиденциальный и не слишком дорогостоящий аборт приводит к серьезным последствиям для женщин, стремящихся прервать беременность.
Under the procedure the Secretary-General was also requested to provide confidential and non-confidential lists of communications concerning human rights for submission to the Commission. В соответствии с этой процедурой также требуется, чтобы Генеральный секретарь подготавливал конфиденциальный и неконфиденциальный перечни сообщений, касающихся прав человека, для представления Комиссии.
Such requests are confidential, but allow me to request publicly that all actors respond as early as possible. Эти запросы имеют конфиденциальный характер, однако позвольте мне открыто просить, чтобы все заинтересованные лица дали ответ как можно скорее.
After their inquiry these bodies should produce simultaneously a confidential report for the executive and a separate report for public disclosure. После такой проверки указанные органы должны одновременно подготовить конфиденциальный доклад для исполнительной власти и отдельный доклад для широкой общественности.
It was observed that, while confidentiality was a feature of arbitration on which parties typically placed great value, it was not essential for an arbitration to be confidential. Было отмечено, что, хотя конфиденциальность является одним из аспектов арбитражного разбирательства, которому стороны обычно придают большое значение, арбитражное разбирательство отнюдь не обязательно должно носить конфиденциальный характер.
Больше примеров...
Конфиденциальность (примеров 168)
Mr. Roscoe, you may keep your sources confidential. Мистер Роско, вы можете сохранять конфиденциальность ваших источников.
Any other interpretation would make the right to confidential telephone communication with one's lawyer illusory. Любое другое истолкование сделало бы право на конфиденциальность телефонного общения со своим адвокатом иллюзорным.
Also, in the preliminary stages when the parties will mainly talk to the mediator in the absence of the other party, the mediator is bound by the mediation agreement to keep what he has been told by each party confidential to himself. Кроме того, на предварительных стадиях, когда стороны общаются главным образом с посредником в отсутствие другой стороны, в силу соглашения о посредничестве посредник обязан соблюдать конфиденциальность сведений, сообщенных ему каждой из сторон.
Such information must remain confidential. Необходимо обеспечивать конфиденциальность такой информации.
The UNESCO Declaration stipulates "genetic data associated with an identifiable person and stored or processed for the purposes of research or any other purpose must be held confidential in the conditions set by law". В Декларации ЮНЕСКО предусматривается, что "конфиденциальность генетических данных, которые касаются человека, чья личность может быть установлена, и которые хранятся или подвергаются обработке в научных или любых других целях, должна охраняться в соответствии с законом".
Больше примеров...
Секретный (примеров 12)
I can use a good confidential informant. Нужен хороший секретный информатор.
And a confidential file on the toxin. И секретный файл о токсине.
That was a confidential internal document. Это был секретный внутренний документ.
This project was strictly confidential. Это был строго секретный проект.
The Committee is also concerned by the fact that the documents, testimony and background information submitted to the Truth and Reconciliation Commission and the National Commission on Political Prisoners and Torture are being treated as confidential (arts. 2 and 14). Также Комитет с обеспокоенностью отмечает секретный статус документов, показаний свидетелей и личных данных, направляемых Комиссии по установлению истины и примирению и Национальной комиссии по делам политических заключенных и фактам применения пыток (НПКЗП) (статьи 2 и 14).
Больше примеров...
Тайне (примеров 80)
We'd rather keep this confidential. Мы были хотели сохранить это в тайне.
First officer on the scene recognized our victim but kept his I.D. confidential. Первый офицер, прибывший на место преступления, опознал убитого, но сохранил его личность в тайне.
One delegation remarked that in some cases the protection of witnesses or of persons who had confessed required that certain information should be kept confidential. Одна делегация отметила, что в некоторых случаях защита свидетелей или раскаявшихся лиц обусловливает необходимость сохранения некоторых сведений в тайне.
She wondered why shelter managers could not keep victims' names confidential, as well as the locations of shelters. Оратор интересуется, почему персонал убежищ не может хранить в тайне имена жертв, а также местонахождение убежищ.
We'll inform your Chairman to keep all the information confidential including arrival date and place to stay. Мы сообщили Вашей компании о необходимости держать всю информацию в тайне.
Больше примеров...
Тайный (примеров 22)
I'm a confidential informant working with Detective Larry kiesel! Я тайный информатор работаю с детектвом Ларри Кизелом!
She's my confidential informant. Она мой тайный информатор.
Here's the thing, Albert - as our confidential informant, it's been two years since you've given us anything remotely useful. Вот например, Альбет - наш тайный информатор, прошло уже два года с тех пор, как он слил нам мало-мальски полезную информацию.
That you're a confidential informant? Что ты - тайный осведомитель?
The confidential informant on Bishop's crew... Тайный информатор в команде Бишепа...
Больше примеров...
Между нами (примеров 22)
This is entirely confidential, you understand. Это строго между нами, Вы понимаете.
No, I asked if it could be confidential, and he said yes! Нет, я спросила, останется ли это между нами, и он сказал, что да!
All this is confidential, OK? Ладно, все это останется строго между нами.
Doctor, everything I say to you is confidential, isn't it? Доктор, все, что я вам скажу, будет строго между нами?
I was just being honest and I told him it was you he should tell, not me, because what he tells me I have to keep in private, confidential. Я просто сказала, что он должен рассказывать все вам, а не мне, потому что все сказаное мне, останется между нами.
Больше примеров...
Доверия (примеров 56)
With a view to the further development and improvement of specialized assistance for persons in crisis situations, a suicide service has been established within the health-care system, including "telephone confidential", social and psychological help centres and a department of crisis situations. В целях дальнейшего развития и совершенствования специализированной помощи лицам с кризисными состояниями в системе здравоохранения развивается суицидологическая служба, включающая "телефон доверия", кабинеты социально-психологической помощи, отделения кризисного состояния.
Confidential telephone hotlines have been set up in the offices of the Chief and local military procurators to ensure prompt reaction to evidence of non-regulation behaviour and other offences. С целью оперативного реагирования на сигналы о неуставных проявлениях, других правонарушениях в Главной военной прокуратуре и военных прокуратурах окружного звена действуют "телефоны доверия".
Hotlines have been set up and publicized in MIDES (147) and in the Attorney General's Office (800-0014), for free and confidential receipt of domestic violence complaints. Открыты бесплатные телефонная линия 147 Министерства социального развития и телефон доверия 800-0014 Прокуратуры, принимающих на условиях конфиденциальности заявления о случаях насилия в семье, о чем широко оповещается население.
The juvenile affairs services and criminal police responsible for minors also uncover cases where children need protection during routine checks and through the network of confidential telephone helplines. Также выявление детей, которые нуждаются в защите, проводится во время проведения рейдов служб по делам несовершеннолетних, криминальной милиции по делам несовершеннолетних, через сеть "телефонов доверия".
The Special Envoy played a catalytic role in the start of confidential confidence-building talks between the Government and Daw Aung San Suu Kyi in 2000, and the restoration of freedom of movement and political activities in 2002. Специальный посланник способствовал началу в 2000 году конфиденциальных переговоров об укреплении доверия между правительством и г-жой Аунг Сан Су Чжи и восстановлению свободы передвижения и политической деятельности в 2002 году.
Больше примеров...
Доверительный (примеров 3)
The European Union supports the confidential dialogue that the Committee has established with interested States, as well as the advice and guidance that it offers them with a view to implementing resolution 1373. Европейский союз поддерживает доверительный диалог, установленный Комитетом с заинтересованными государствами, а также предоставляемые им советы и рекомендации, касающиеся осуществления резолюции 1373.
In addition to the discussion of economic questions, a frank and confidential dialogue on all the vital problems of the region is conducted within the framework of CACO. Наряду с обсуждением экономических вопросов, в ее рамках проводится открытый и доверительный диалог по всем насущным проблемам региона.
Our Centre's qualified personnel guarantee warm and confidential care, and their many years of experience and professional training ensure, first and foremost, that the techniques we apply are highly effective. Благодаря профессионализму и многолетней практике, квалифицированный персонал нашего Центра гарантирует высокие результаты лечения, а также сердечный и доверительный уход.
Больше примеров...
Confidential (примеров 9)
Both the SID remixes can be heard on the album titled "Confidential 1.0" and the Nintendo remixes on the official 8 Bit Weapon website. Оба ремикса можно услышать в альбоме под названием «Confidential 1.0» и Nintendo Remixes на официальном сайте группы.
High Contrast Confidential is the fourth album and the second double album from the Welsh drum and bass producer High Contrast, released on April 27, 2009 on the Hospital Records label. Confidential - четвёртый студийный и второй двойной альбом уэльского продюсера и диджея High Contrast, выпущенный 27 апреля 2009 года на лейбле Hospital Records.
Eoin Colfer confirmed this in a video to Artemis Fowl Confidential, and spoke with RTE Radio 1 about meeting Branagh several times to discuss this prior to the announcement. Оуэн Колфер подтвердил это в видеоролике на сайте Artemis Fowl Confidential и рассказал ирландскому радиоканалу RTÉ Radio 1 о том, что они с Брана встречались несколько раз для того, чтобы обговорить это всё ещё до официального объявления.
In March 2012, indie rock magazine and website Rock Confidential brought Reign on as a weekly music reviewer, dubbed "The World's Hottest Music Critic". В марте 2012 года Рейн стала обозревателем инди-рок-журнала и веб-сайта Rock Confidential, которые назвали её «Самым горячим музыкальным критиком в мире».
Avatar: A Confidential Report on the Biological and Social History of Pandora, a 224-page book in the form of a field guide to the film's fictional setting of the planet of Pandora, was released by Harper Entertainment on November 24, 2009. Avatar: A Confidential Report on the Biological and Social History of Pandora - это 224-страничная книга, написанная в форме путеводителя по вымышленным местам Пандоры, изданная Harper Entertaiment 24 ноября 2009 года.
Больше примеров...
Секрете (примеров 30)
All information was kept confidential and the identity of survivors protected at all times. Вся информация держалась в секрете, и сведения о личности пострадавших ни в коем случае не разглашались.
And that is why I have overlooked several complaints, and have kept your methods confidential. И именно поэтому я проигнорировала несколько жалоб и сохранила твои методы в секрете.
In order to protect our nation's citizens, it's important we keep certain government operations confidential. Чтобы защитить граждан нашей нации, очень важно держать в секрете некоторые государственные операции.
(b) Safety and security: Seychelles is a very small country making it impossible to keep the location of shelters confidential; Ь) безопасность и защита: Сейшельские Острова являются очень маленькой страной, что не позволяет держать в секрете местоположение приютов;
You'll keep that confidential, right? Вы сохраните эту информацию в секрете, да?
Больше примеров...