Английский - русский
Перевод слова Concur
Вариант перевода Согласны

Примеры в контексте "Concur - Согласны"

Примеры: Concur - Согласны
We fully concur that this issue is best addressed through a consensus text. Мы полностью согласны с тем, что этот вопрос лучше всего решать с помощью консенсусного текста.
Secondly, we concur on the need to enhance all forms of cooperation and partnership for trade and development. Во-вторых, мы согласны с необходимостью активизации всех форм сотрудничества и партнерства в интересах торговли и развития.
Other countries participating in the talks concur on this point - that the six-party talks cannot take place without Japan's participation. Другие страны - участницы шестисторонних переговоров согласны на этот счет: шестисторонние переговоры не могут проходить без японского участия.
We concur that such bilateral measures are welcome, as they contribute to a more stable international security system. Мы согласны с тем, что такие двусторонние меры следует приветствовать, поскольку они способствуют созданию более стабильной системы международной безопасности.
We concur, to a large extent, with the Secretary-General's bold and candid analysis of the current global situation. Мы согласны, в значительной степени, со смелым и откровенным анализом Генеральным секретарем нынешней глобальной ситуации.
Marge and Homer concur, but wistfully state that they will miss their "love nest" apartment. Мардж и Гомер согласны, но задумчиво заявляют, что они упустят своё любовное гнездышко.
We concur that the failure of parties to comply fully with their obligation to protect civilians in armed conflict is key. Мы согласны с тем, что ключевым фактором является неспособность сторон полностью выполнять свои обязанности и обязательства по защите гражданских лиц в вооруженном конфликте.
The observers concur that the immediate public announcement of the count bore no adverse effect on the overall result. Наблюдатели согласны с тем, что немедленное публичное объявление результатов подсчета не повлияло отрицательным образом на общий результат.
We concur on the need to reinforce practical cooperation between the United Nations and the AU. Мы согласны с необходимостью укреплять практическое сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и Африканским союзом.
We concur that such an initiative should provide an appropriate framework for Africa's development. Мы согласны с тем, что такая инициатива должна создать надлежащую основу для развития Африки.
We concur fully with him in his analysis and observations. Мы полностью согласны с ним в его анализе и замечаниях.
But I would say that we essentially concur in Lord Ashdown's assessment of the results of 5 October elections. Но я хочу сказать, что мы в основном согласны с лордом Эшдауном в оценке результатов выборов 5 октября.
First, we concur that the linkage between gender and peace is pervasive and is a complex issue. Во-первых, мы согласны с тем, что связь между гендерными проблемами и миром неразрывна и сложна.
We concur that all States must fully comply with the Charter of the United Nations. Мы согласны с тем, что все государства должны в полной мере соблюдать Устав Организации Объединенных Наций.
Organizations support this recommendation and concur that any standby arrangements that would increase the speed of response to disasters should be actively pursued. Организации поддерживают эту рекомендацию и согласны с тем, что любые соглашения об обеспечении готовности, которые повысят скорость реагирования на бедствия, должны активно поощряться.
We concur that we must address the situation at the national, regional and international levels through an overarching framework that includes all of the affected countries. Мы согласны с тем, что нам необходимо урегулировать создавшуюся ситуацию на национальном, региональном и международном уровнях на всесторонней основе с участием всех затронутых этими проблемами стран.
We concur that such a phased implementation is the only possible course of action the United Nations can take. Мы согласны с тем, что такой поэтапный подход является единственным возможным курсом действий, который может быть осуществлен Организацией Объединенных Наций.
We also concur that it is not possible to attach precise monetary values on benefit attainment as the information required to do this is not available. Мы также согласны с тем, что невозможно дать точную денежную оценку предполагаемых выгод, поскольку в настоящее время нет информации, необходимой для этого.
We concur that such briefings should be held on specific opportunities, but we do not believe that these should arise exclusively in connection with travel activities. Мы согласны с тем, что такие брифинги следует проводить при наличии конкретных возможностей, но не думаем, что эти возможности должны появляться исключительно в связи с поездками.
We concur that, as presented, the budget document inadvertently creates the impression that the financial resource situation of UN-HABITAT has not improved. Мы согласны, что бюджетный документ в его нынешнем виде создает непреднамеренное впечатление, будто положение с финансовыми ресурсами ООН-Хабитат не улучшилось.
We concur in full with Under-Secretary-General Guéhenno when he remarked last May that, Мы полностью согласны с заместителем Генерального секретаря Геэнно, который отмечал в мае прошлого года, что
While we concur in the inadmissibility decision regarding the author and her son, we dissent when it comes to her daughter Jessica. Мы согласны с решением о неприемлемости сообщения в отношении автора и ее сына, однако мы не можем с ним согласиться, когда речь заходит о ее дочери Джессике.
The Committee defers to this decision, and I concur in the Committee's Views. Комитет уважает это решение, и мы согласны с его Соображениями в этой связи.
While ensuring an effective funding mechanism is the collective responsibility of the membership, we concur that the future scale of assessment should be constant, simple and transparent. Обеспечение эффективного механизма финансирования является коллективной ответственностью членов, однако мы согласны с тем, что будущая шкала взносов должна быть постоянной, простой и транспарентной.
Do you concur that I should amputate these fingers? Вы согласны, что пальцы стоит ампутировать?